Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92123
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92123 by Pazarane Saraseati

Village: खालापूर - Khalapur


B:VI-2.10ei (B06-02-10e01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Guest

Cross-references:B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals
[51] id = 92123
पझरणे सरस्वती - Pazarane Saraseati
पंढरीचा पांडुरंग राती पाहुणा आला
टाळ मृदंगानी वाडा माझा दणाणला
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga rātī pāhuṇā ālā
ṭāḷa mṛdaṅgānī vāḍā mājhā daṇāṇalā
Pandurang* of Pandhari came as a guest at night
My house is resounding with the sound of his cymbals and drums
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(राती)(पाहुणा) here_comes
▷ (टाळ)(मृदंगानी)(वाडा) my (दणाणला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest