Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-10e01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.10ei (B06-02-10e01)
(57 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-10e)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.10ei (B06-02-10e01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Guest

Cross-references:B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals
[1] id = 34826
पवार चंद्रभागा - Pawar Chandrabhaga
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 01:32 ➡ listen to section
ही ग इठ्ठाबाई माझ्या घरी बसाईला बाई
चंदनाचा पाट पोथी देते वाचाईला बाई
hī ga iṭhṭhābāī mājhyā gharī basāīlā bāī
candanācā pāṭa pōthī dētē vācāīlā bāī
Woman, Itthabai has come to my house to visit
I gave her a sandalwood stool to sit and a sacred book to read
▷ (ही) * (इठ्ठाबाई) my (घरी)(बसाईला) woman
▷ (चंदनाचा)(पाट) pothi give (वाचाईला) woman
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.10hv ???
[2] id = 38697
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा पंढरीचा पांडूरंग
मुक्ता ज्ञानोबा त्याचे संग
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍūraṅga
muktā jñānōbā tyācē saṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in my house
Mukta* and Dnyanoba* have come along with him
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडूरंग)
▷ (मुक्ता)(ज्ञानोबा)(त्याचे) with
pas de traduction en français
PandurangVitthal
MuktaSaint
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[3] id = 38712
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा पंढरीचा पांडुरंग
पंढरीचा पांडुरंग बसाया टाकिला चवरंग
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga basāyā ṭākilā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in the house
I gave him a stool to sit
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) come_and_sit (टाकिला)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[4] id = 40451
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
मजला पाहुणा आला पंढरीचा विठू
त्याला बसाया बसकर चंदन बेला तुझा पाठू
majalā pāhuṇā ālā paṇḍharīcā viṭhū
tyālā basāyā basakara candana bēlā tujhā pāṭhū
Vithu* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool made of sandalwood and Bel* wood to sit
▷ (मजला)(पाहुणा) here_comes (पंढरीचा)(विठू)
▷ (त्याला) come_and_sit (बसकर)(चंदन)(बेला) your (पाठू)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
BelName of a tree
[5] id = 35185
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
start 50:20 ➡ 
आस मजला पाव्हणा पंढरीचा एकनाथ
हेच्या अंघोळीच पाणी ताप घंघाळात
āsa majalā pāvhaṇā paṇḍharīcā ēkanātha
hēcyā aṅghōḷīca pāṇī tāpa ghaṅghāḷāta
Eknath of Pandhari has come as a guest to my house
Water for his bath is being heated in the vessel
▷ (आस)(मजला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(एकनाथ)
▷ (हेच्या)(अंघोळीच) water, (ताप)(घंघाळात)
pas de traduction en français
[6] id = 51257
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सांगुनी धाडीते रुक्मीन पाव्हुणा
धाड इठ्ठल पाव्हूणा आकाड्या बारशीला
sāṅgunī dhāḍītē rukmīna pāvhuṇā
dhāḍa iṭhṭhala pāvhūṇā ākāḍyā bāraśīlā
Rukmini* informs and sends a guest
Sends Itthal* as a guest to break Ekadashi* fast
▷ (सांगुनी)(धाडीते)(रुक्मीन)(पाव्हुणा)
▷ (धाड)(इठ्ठल)(पाव्हूणा)(आकाड्या)(बारशीला)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
[7] id = 58356
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घरचा पाव्हना पंढरीचा पांडुरंग
पंढरीचा पांडुरंग बसाय टाकीला चवरंग
gharacā pāvhanā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga basāya ṭākīlā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in the house
I give him a stool to sit
▷ (घरचा)(पाव्हना)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) come_and_sit (टाकीला)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 60618
मोहोळ चंद्रकला - Mohol Chandrakala
Village भगतगाव ब्राह्मणवाडा - Bhagatgaon Brahmanvada
वसरी पाणदाण वसरी देते शोभा
पानाच्या विडी आले देव विठ्ठल आहे उभा
vasarī pāṇadāṇa vasarī dētē śōbhā
pānācyā viḍī ālē dēva viṭhṭhala āhē ubhā
Pandan* placed in the verandah* adds to its beauty
Vitthal* is standing, waiting for vida*
▷ (वसरी)(पाणदाण)(वसरी) give (शोभा)
▷ (पानाच्या)(विडी) here_comes (देव) Vitthal (आहे) standing
pas de traduction en français
pandanA box or a plate to hold betel leaves, areca nut, lime, catechu, etc.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
vidaA roll of leaf of piper-betel with areca-nut, cloves, lime, an astringent extract obtained from mimosa or catechu or other plants, etc., the mixture of lime and astringent giving a reddish colour when it is eaten after a meal as a digestive. It is also used to be offered as a mark of hospitality, affection and love between husband and wife or lovers.
[9] id = 61207
चौधरी सुला - Chaudhari Sula
Village आष्टा - Ashta
माझ्या घराला सोईरा पंढरीचा राजा
हिरवा मंदील तुरा ताजा देव माझ्या विठ्ठलाचा
mājhyā gharālā sōīrā paṇḍharīcā rājā
hiravā mandīla turā tājā dēva mājhyā viṭhṭhalācā
Raja of Pandhari has come as a relative to my house
Green turban with fresh tulasi* leaves for my God Vitthal*
▷  My (घराला)(सोईरा)(पंढरीचा) king
▷ (हिरवा)(मंदील)(तुरा)(ताजा)(देव) my (विठ्ठलाचा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 61604
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
माझ्या घरला पाहुणा पंढरीचा पांडुरंग
टाकीते बसायाला फिरक्यांचा चवरंग
mājhyā gharalā pāhuṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
ṭākītē basāyālā phirakyāñcā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷  My (घरला)(पाहुणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (टाकीते)(बसायाला)(फिरक्यांचा)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[11] id = 62572
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
पंढरी राया वाड्याला यावा माझ्या
ध्यानी मी केव्हाची लागले तुझ्या
paṇḍharī rāyā vāḍyālā yāvā mājhyā
dhyānī mī kēvhācī lāgalē tujhyā
Pandhari raya, come to my house
Since when I am your devotee
▷ (पंढरी)(राया)(वाड्याला)(यावा) my
▷ (ध्यानी) I (केव्हाची)(लागले) your
pas de traduction en français
[12] id = 72070
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
सकाळी उठुन सडा टाकीते घाई घाई
माझ्या घरी पाहुणे विठ्ठल रुखमीण
sakāḷī uṭhuna saḍā ṭākītē ghāī ghāī
mājhyā gharī pāhuṇē viṭhṭhala rukhamīṇa
On getting up in the morning, I sprinkle water (in the courtyard) in great haste
Vitthal* and Rukhmin* have come as guests to my house
▷  Morning (उठुन)(सडा)(टाकीते)(घाई)(घाई)
▷  My (घरी)(पाहुणे) Vitthal (रुखमीण)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[13] id = 72081
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
मजला पाहुणा बैसाया टाकीते चवाळ
सांगते विठ्ठल बस माझ्या बाळाजवळ
majalā pāhuṇā baisāyā ṭākītē cavāḷa
sāṅgatē viṭhṭhala basa mājhyā bāḷājavaḷa
A guest in my house, I give a coarse blanket to sit
I tell Vitthal* to sit near my son
▷ (मजला)(पाहुणा)(बैसाया)(टाकीते)(चवाळ)
▷  I_tell Vitthal (बस) my (बाळाजवळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[14] id = 72112
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
माझ्या घरला पाव्हणा पंढरी राहनेवाला
सावळा पांडुरंग कानी कुंडल मुरलीवाला
mājhyā gharalā pāvhaṇā paṇḍharī rāhanēvālā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga kānī kuṇḍala muralīvālā
The resident of Pandhari is a guest in my house
The dark-complexioned Pandurang* with his flute and ear-rings
▷  My (घरला)(पाव्हणा)(पंढरी)(राहनेवाला)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(कानी)(कुंडल)(मुरलीवाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[15] id = 83182
काळदाते आशा - Kaldate Asha
Village निंबोरे - Nimbore
विठ्ठल पाव्हणा आला माझ्या घरी
दुरल्या देशाचा बहु आवडीचा
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā mājhyā gharī
duralyā dēśācā bahu āvaḍīcā
Vitthal* has come as guest to my house
He has come from far, he is my favourite Hari*
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes my (घरी)
▷ (दुरल्या)(देशाचा)(बहु)(आवडीचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[16] id = 73522
चौधरी सुला - Chaudhari Sula
Village आष्टा - Ashta
माझ्या घराला सोईरा पंढरीचा पांडुरंग
देवाला बसायाला खिडक्याचा चौरंग
mājhyā gharālā sōīrā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
dēvālā basāyālā khiḍakyācā cauraṅga
Pandurang* of Pandhari, my relative, comes to my house
I give him a decorated stool to sit
▷  My (घराला)(सोईरा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (देवाला)(बसायाला)(खिडक्याचा)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[17] id = 44405
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
Village रांजणा - Ranjana
मया घरला पाव्हणा बाय पंढरीचे हरी
गरुड पक्षावर स्वारी उतरले माझ्या घरी
mayā gharalā pāvhaṇā bāya paṇḍharīcē harī
garuḍa pakṣāvara svārī utaralē mājhyā gharī
Woman, Hari* from Pandhari has come as a guest
He came riding on the eagle, he got down near my house
▷ (मया)(घरला)(पाव्हणा)(बाय)(पंढरीचे)(हरी)
▷ (गरुड)(पक्षावर)(स्वारी)(उतरले) my (घरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[18] id = 75027
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
विठ्ठल पाव्हणा आला पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मृदंगान दणाणला वाडा माझा
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mṛdaṅgāna daṇāṇalā vāḍā mājhā
Vitthal*, the king of Pandhari has come as a guest to my house
My house is resounding with the sound of cymbals and drums
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes (पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मृदंगान)(दणाणला)(वाडा) my
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[19] id = 63349
बिरादर चंद्रा - Biradar Chandra
Village चांदोरी - Chandori
विठ्ठल पाव्हणा आला माझ्या घरी
लिंबलोण कर सावळ्याला
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā mājhyā gharī
limbalōṇa kara sāvaḷyālā
Vitthal* has come as a guest to my house
Wave the Neem leaves to counteract the effect of an evil eye
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes my (घरी)
▷ (लिंबलोण) doing (सावळ्याला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[20] id = 85699
भिसे कमल - Bhise Kamal
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुणा पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मुदृंगान वाडा दणाणला माझा
mājhyā gharālā pāhuṇā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mudṛaṅgāna vāḍā daṇāṇalā mājhā
The king of Pandhari has come as a guest to my house
My house is resounding with the sound of cymbals and drums
▷  My (घराला)(पाहुणा)(पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मुदृंगान)(वाडा)(दणाणला) my
pas de traduction en français
[21] id = 75036
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
Village रांजणा - Ranjana
मया घरला पाव्हणा पंढरीचा पांडुरंग
ह्याला बसाया टाकते फिरक्याचे चौरंग
mayā gharalā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
hyālā basāyā ṭākatē phirakyācē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (मया)(घरला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (ह्याला) come_and_sit (टाकते)(फिरक्याचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[22] id = 77672
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Village कारसा - Karsa
देवाजीचा रथ आरणाजीचा लवणा
देवा विठ्ठल पावना
dēvājīcā ratha āraṇājīcā lavaṇā
dēvā viṭhṭhala pāvanā
God’s chariot takes the winding path in Aruna forest
God Vitthal* (comes as) a guest
▷ (देवाजीचा)(रथ)(आरणाजीचा)(लवणा)
▷ (देवा) Vitthal (पावना)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[23] id = 79875
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
विठ्ठल रुक्मीनी दोन्ही आले तीरावरी
घरला पाहुने राजा कुंभाराच्या घरी
viṭhṭhala rukmīnī dōnhī ālē tīrāvarī
gharalā pāhunē rājā kumbhārācyā gharī
Vitthal* and Rukhmini*, both are on the bank (of the river)
They are both guests at the house of the king of potters
▷  Vitthal (रुक्मीनी) both here_comes (तीरावरी)
▷ (घरला)(पाहुने) king (कुंभाराच्या)(घरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[24] id = 80599
केकान शांताबाई - Kekan Shantabai
Village करमाळा - Karmala
पावना आला मला या पंढरीचा पांडुरंग
बसाय टाकली पाट नव्ह ती व चवरंग
pāvanā ālā malā yā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
basāya ṭākalī pāṭa navha tī va cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari came as a guest
I gave him a low stool to sit as I did not have a stool
▷ (पावना) here_comes (मला)(या)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकली)(पाट)(नव्ह)(ती)(व)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[25] id = 93723
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
Village दापवडी - Dapwadi
माझ्या घरी लग्न विठ्ठल सख्याला माहीत
याव गरुडा सहित रुखमीणीला घेऊनी
mājhyā gharī lagna viṭhṭhala sakhyālā māhīta
yāva garuḍā sahita rukhamīṇīlā ghēūnī
Friend Vitthal* knows there is a wedding in my house
Please come along with the eagle and bring Rukhmini* along
▷  My (घरी)(लग्न) Vitthal (सख्याला)(माहीत)
▷ (याव)(गरुडा)(सहित)(रुखमीणीला)(घेऊनी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[26] id = 82426
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
विठ्ठल पाहुणा आला माझ्या घरी
लिंब लोण करी सावळ्याशी
viṭhṭhala pāhuṇā ālā mājhyā gharī
limba lōṇa karī sāvaḷyāśī
Vitthal* has come as a guest to my house
Wave the Neem leaves to counteract the effect of an evil eye
▷  Vitthal (पाहुणा) here_comes my (घरी)
▷ (लिंब)(लोण)(करी)(सावळ्याशी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[27] id = 82505
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
घरला पाव्हणा पंढरीचा राजा
सावळा पांडुरंग शीधा मागतो भगरीचा
gharalā pāvhaṇā paṇḍharīcā rājā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga śīdhā māgatō bhagarīcā
The king of Pandhari is a guest in my house
Dark-complexioned Pandurang* asks for a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (घरला)(पाव्हणा)(पंढरीचा) king
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(शीधा)(मागतो)(भगरीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
varaiA kind of grain
[28] id = 92124
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
म्हतारी बोल उतार्याच कोण गाऊ
विठ्ठल माझ नाव पंढरी माझ गाव
mhatārī bōla utāryāca kōṇa gāū
viṭhṭhala mājha nāva paṇḍharī mājha gāva
The old woman asks the traveller on the road, which village is this?
My name is Vitthal*, Pandhari is my village
▷ (म्हतारी) says (उतार्याच) who (गाऊ)
▷  Vitthal my (नाव)(पंढरी) my (गाव)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[29] id = 84616
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा पंढरीचा राजा
अबीर बुक्कयाने जागा दरवळला माझा
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā rājā
abīra bukkayānē jāgā daravaḷalā mājhā
The king of Pandhari is a guest in my house
My place is filled with the fragrance of abir* bukka*
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा) king
▷ (अबीर)(बुक्कयाने)(जागा)(दरवळला) my
pas de traduction en français
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[30] id = 84617
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा धडीचा धोतराचा
हौशा पाटील पंढरीचा
gharālā pāvhaṇā dhaḍīcā dhōtarācā
hauśā pāṭīla paṇḍharīcā
The one wearing a dhoti* with a border is a guest in my house
He is the handsome Patil* of Pandhari
▷ (घराला)(पाव्हणा)(धडीचा)(धोतराचा)
▷ (हौशा)(पाटील)(पंढरीचा)
pas de traduction en français
dhoti ➡ dhotisA garment for males worn around the waist and tucked behind
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
[31] id = 80549
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
पहिला दंडवट गाव गरसोळ्यापासुन
विठ्ठल रुखमीण आली रथात बसुन
pahilā daṇḍavaṭa gāva garasōḷyāpāsuna
viṭhṭhala rukhamīṇa ālī rathāta basuna
My first prostration from Garsole village
Vitthal* and Rukhmin* have come riding in a chariot
▷ (पहिला)(दंडवट)(गाव)(गरसोळ्यापासुन)
▷  Vitthal (रुखमीण) has_come (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[32] id = 84619
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा पंढरीचा रंगराव
ढंग सारा गाव हरीच्या किर्तनाला
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā raṅgarāva
ḍhaṅga sārā gāva harīcyā kirtanālā
Rangrao (Pandurang*) of Pandhari is a guest in my house
The entire village has gathered for Hari*’s kirtan*
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(रंगराव)
▷ (ढंग)(सारा)(गाव)(हरीच्या)(किर्तनाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
HariName of God Vishnu
kirtanSinging the praises of God
[33] id = 84620
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
घराला पाव्हणा पंढरी ना द्वारचा
विठ्ठलाच्या फराळीला सिधा देते भगरीचा
gharālā pāvhaṇā paṇḍharī nā dvāracā
viṭhṭhalācyā pharāḷīlā sidhā dētē bhagarīcā
Pandurang* of Dwaraka residing in Pandhari, is a guest in my house
For Vitthal*’s special meal, I give a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरी) * (द्वारचा)
▷ (विठ्ठलाच्या)(फराळीला)(सिधा) give (भगरीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
varaiA kind of grain
[34] id = 93724
पांचाळ काशी - Panchal Kasi
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
माझ्या घराला पंढरीच पांडुरंग
बसाया टाकीत खिडक्याची चौकट
mājhyā gharālā paṇḍharīca pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākīta khiḍakyācī caukaṭa
Pandurang* of Pandhari, is a guest in my house
I give him a decorated stool to sit
▷  My (घराला)(पंढरीच)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीत)(खिडक्याची)(चौकट)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[35] id = 89631
भिसे कमल - Bhise Kamal
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुण पंढरीचा पांडुरंग
आंगणी बसुन त्याचा ऐकते अभंग
mājhyā gharālā pāhuṇa paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
āṅgaṇī basuna tyācā aikatē abhaṅga
Pandurang* of Pandhari, is a guest in my house
I sit in the courtyard and listen to his abhang*
▷  My (घराला)(पाहुण)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (आंगणी)(बसुन)(त्याचा)(ऐकते)(अभंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.
[36] id = 89632
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
पाव्हणा आला घरी आला पंढरी नगरीचा
सावळा विठ्ठल शिधा मागतो भगरीचा
pāvhaṇā ālā gharī ālā paṇḍharī nagarīcā
sāvaḷā viṭhṭhala śidhā māgatō bhagarīcā
A guest from the city of Pandhari has come to my house
Dark-complexioned Vitthal* asks for a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (पाव्हणा) here_comes (घरी) here_comes (पंढरी)(नगरीचा)
▷ (सावळा) Vitthal (शिधा)(मागतो)(भगरीचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
varaiA kind of grain
[37] id = 89633
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
घरला पाव्हणा पंढरीच पांडुरंग
बसाया टाकीते फिरक्याचा चौरंग
gharalā pāvhaṇā paṇḍharīca pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākītē phirakyācā cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (घरला)(पाव्हणा)(पंढरीच)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीते)(फिरक्याचा)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[38] id = 89634
सस्ते इंदू - Saste Indu
Village येडशी - Yedshi
शेजी मला इचारत्यात पाव्हणं कुठलं
विठ्ठल माझं मेव्हणं
śējī malā icāratyāta pāvhaṇaṁ kuṭhalaṁ
viṭhṭhala mājhaṁ mēvhaṇaṁ
Neighbour-women ask me, where is the guest from?
He is Vitthal*, my brother-in-law
▷ (शेजी)(मला)(इचारत्यात)(पाव्हणं)(कुठलं)
▷  Vitthal (माझं)(मेव्हणं)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[39] id = 89635
क्षीरसागर प्रभावती रामचंद्र - Kshirsagar pabhavati Ramchandra
Village वडगाव - Vadgaon
माझ्या घरा पाव्हणा आला पंढरीचा राजा
शिण गेला सारा माझा विठ्ठलाच नाव घेता
mājhyā gharā pāvhaṇā ālā paṇḍharīcā rājā
śiṇa gēlā sārā mājhā viṭhṭhalāca nāva ghētā
The king of Pandhari has come as a guest to my house
On taking the name of Vitthal*, all my fatigue has disappeared
▷  My house (पाव्हणा) here_comes (पंढरीचा) king
▷ (शिण) has_gone (सारा) my (विठ्ठलाच)(नाव)(घेता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[40] id = 93714
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
विठ्ठल पाहुणा जन्याबाई तुझ्या घरी
सायीना तांदुय दोन्ही आन्या बरोबरी
viṭhṭhala pāhuṇā janyābāī tujhyā gharī
sāyīnā tānduya dōnhī ānyā barōbarī
Janabai*, Vitthal* has come as a guest to your house
Sali variety of rice, cook it to the brim
▷  Vitthal (पाहुणा)(जन्याबाई) your (घरी)
▷ (सायीना)(तांदुय) both (आन्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
JanabaiSaint Janabai
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[41] id = 28515
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाहुणी मला आली एका दशीच्या वढीनी
विठ्ठल रुकमीण आली दोघ जोड्यानी
pāhuṇī malā ālī ēkā daśīcyā vaḍhīnī
viṭhṭhala rukamīṇa ālī dōgha jōḍyānī
With the urge to be there for Ekadashi*, guests came to my house
Vitthal-Rukhmin, both came together
▷ (पाहुणी)(मला) has_come (एका)(दशीच्या)(वढीनी)
▷  Vitthal (रुकमीण) has_come (दोघ)(जोड्यानी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
Cross references for this song:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[42] id = 89638
शेकोकर शशीकला नंद - Shekokar Shashikala Nandu
Village काकडा - Kakada
माझ्या घराला पाहुन पंढरीचे वनमाळी
त्याच्या टाळान दनानली माझी आळी
mājhyā gharālā pāhuna paṇḍharīcē vanamāḷī
tyācyā ṭāḷāna danānalī mājhī āḷī
Vanamali (Pandurang*) of Pandhari comes as a guest to my house
My whole lane is resounding with the sound of his cymbals
▷  My (घराला)(पाहुन)(पंढरीचे)(वनमाळी)
▷ (त्याच्या)(टाळान)(दनानली) my has_come
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[43] id = 89639
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Village कामथी - Kamathi
घरला पाव्हणा सिदा देते भगरीचा
विठु माझा नगरीचा
gharalā pāvhaṇā sidā dētē bhagarīcā
viṭhu mājhā nagarīcā
I have a guest in my house, I give him a meal of varai* (a kind of grass with grains)
My Vithu* is from the city (of Pandhari)
▷ (घरला)(पाव्हणा)(सिदा) give (भगरीचा)
▷ (विठु) my (नगरीचा)
pas de traduction en français
varaiA kind of grain
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[44] id = 98139
पोकळे तारामती अंबादास - Pokale Taramati
Ambadas

Village जामखेड - Jamkhed
मजला पाहुणा आला व्दारकेचा हरी
टाळ विणा इसरला माझ्या घरी
majalā pāhuṇā ālā vdārakēcā harī
ṭāḷa viṇā isaralā mājhyā gharī
Hari* of Dwaraka is my guest
He forgot the cymbals and lute in my house
▷ (मजला)(पाहुणा) here_comes (व्दारकेचा)(हरी)
▷ (टाळ)(विणा)(इसरला) my (घरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[45] id = 89866
फुले सुलोचना - Phule Sulochana
Village बार्शी - Barshi
घराला पावयना पंढरीचा पांडुरंग
बसाय टाकिते चवरंग
gharālā pāvayanā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
basāya ṭākitē cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool to sit
▷ (घराला)(पावयना)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकिते)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[46] id = 89867
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
पंढरपुरात चोळी घेते माझा मामा
सोन्याचा दोरा टीप टाकती सत्यभामा
paṇḍharapurāta cōḷī ghētē mājhā māmā
sōnyācā dōrā ṭīpa ṭākatī satyabhāmā
My maternal uncle buys me a blouse in Pandhari
Satyabhama does the hemming with a gold thread
▷ (पंढरपुरात) blouse (घेते) my maternal_uncle
▷  Of_gold (दोरा)(टीप)(टाकती)(सत्यभामा)
pas de traduction en français
[47] id = 90151
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पाहुणे ग आले पंढरीचे पांडुरंग
बसा या टाकीते फिरकीचे चौरंग
pāhuṇē ga ālē paṇḍharīcē pāṇḍuraṅga
basā yā ṭākītē phirakīcē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (पाहुणे) * here_comes (पंढरीचे)(पांडुरंग)
▷ (बसा)(या)(टाकीते)(फिरकीचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[48] id = 93726
कुरळे पुष्पमाला - Kurale Pushpamala
Village सराटी - Sarati
घरला पाव्हणा गावा पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मृदुंगाची वाडा दणाणला माझा
gharalā pāvhaṇā gāvā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mṛduṅgācī vāḍā daṇāṇalā mājhā
The king of Pandhari is a guest in my house
My house is resounding with the sound of his cymbals and drums
▷ (घरला)(पाव्हणा)(गावा)(पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मृदुंगाची)(वाडा)(दणाणला) my
pas de traduction en français
[49] id = 89870
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
Village इसगाव - Isagaon
कावळा कोकतो दाराच्या मेढीवरी
विठ्ठल पाव्हणा जीन घाली घोडीवरी
kāvaḷā kōkatō dārācyā mēḍhīvarī
viṭhṭhala pāvhaṇā jīna ghālī ghōḍīvarī
The crow is crowing on the top-edge of the door
Vitthal*, the guest, is harnessing the mare
▷ (कावळा)(कोकतो)(दाराच्या)(मेढीवरी)
▷  Vitthal (पाव्हणा)(जीन)(घाली)(घोडीवरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[50] id = 93725
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुणे पंढरीचे पांडुरंग
बसाया टाकीते फिरक्याचे चौरंग
mājhyā gharālā pāhuṇē paṇḍharīcē pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākītē phirakyācē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool to sit
▷  My (घराला)(पाहुणे)(पंढरीचे)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीते)(फिरक्याचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[51] id = 92123
पझरणे सरस्वती - Pazarane Saraseati
Village खालापूर - Khalapur
पंढरीचा पांडुरंग राती पाहुणा आला
टाळ मृदंगानी वाडा माझा दणाणला
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga rātī pāhuṇā ālā
ṭāḷa mṛdaṅgānī vāḍā mājhā daṇāṇalā
Pandurang* of Pandhari came as a guest at night
My house is resounding with the sound of his cymbals and drums
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(राती)(पाहुणा) here_comes
▷ (टाळ)(मृदंगानी)(वाडा) my (दणाणला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[52] id = 92166
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
Village मारकवाडी - Marakwadi
विठु म्हणु विठु हाक मारीती तुझी आई
विठु रावळात नाही
viṭhu mhaṇu viṭhu hāka mārītī tujhī āī
viṭhu rāvaḷāta nāhī
“Vithu*, Vithu*,”, your mother is calling you
Vithu* is not in the temple
▷ (विठु) say (विठु)(हाक)(मारीती)(तुझी)(आई)
▷ (विठु)(रावळात) not
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[53] id = 93704
आगलावे पुष्पा - Aglave Pushpa
Village दारफळ - Darphal
पंढरीचा सखा माझ्या चोळीला कुठुनी
आली अंतरी भेटुनी
paṇḍharīcā sakhā mājhyā cōḷīlā kuṭhunī
ālī antarī bhēṭunī
Friend from Pandhari, how can he be in my lane
He came and met me in my mind
▷ (पंढरीचा)(सखा) my (चोळीला)(कुठुनी)
▷  Has_come (अंतरी)(भेटुनी)
pas de traduction en français
[54] id = 93706
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
सोयरेधायरे सारे संपत्तीचे धनी
पांडुरंगावाचुन सोडीना कोणी
sōyarēdhāyarē sārē sampattīcē dhanī
pāṇḍuraṅgāvācuna sōḍīnā kōṇī
All relatives are only after money
Only Pandurang* gives me relief in the end (at the time of death)
▷ (सोयरेधायरे)(सारे)(संपत्तीचे)(धनी)
▷ (पांडुरंगावाचुन)(सोडीना)(कोणी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[55] id = 93708
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
मला ग पाहुणे मला आवडीचा
सावळा पांडुरंग भीमथडीचा
malā ga pāhuṇē malā āvaḍīcā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga bhīmathaḍīcā
The guest in my house is my favourite
He is the dark-complexioned Pandurang* from the banks of Bhima*
▷ (मला) * (पाहुणे)(मला)(आवडीचा)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(भीमथडीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Bhima(missing definition)
[56] id = 93711
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
पंढरीला जाती गणामील मोडुनीया
विठ्ठल पांडुरंग आली सोयार जोडुनीया
paṇḍharīlā jātī gaṇāmīla mōḍunīyā
viṭhṭhala pāṇḍuraṅga ālī sōyāra jōḍunīyā
They go to Pandhari, they sell their gold and ornaments (to have money for travelling)
They come back making Vitthal* Pandurang* their relative
▷ (पंढरीला) caste (गणामील)(मोडुनीया)
▷  Vitthal (पांडुरंग) has_come (सोयार)(जोडुनीया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal
[57] id = 89897
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
माझ्या ग अंगणात साधु देवाला टाकी बाजा
देव ते विठ्ठल मध्ये बसला माझा राजा
mājhyā ga aṅgaṇāta sādhu dēvālā ṭākī bājā
dēva tē viṭhṭhala madhyē basalā mājhā rājā
In my courtyard, my son places a cot for God to sit
My dear son sits along with God Pandurang*
▷  My * (अंगणात)(साधु)(देवाला)(टाकी)(बाजा)
▷ (देव)(ते) Vitthal (मध्ये)(बसला) my king
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest
⇑ Top of page ⇑