Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35842
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35842 by Awari Kachra

Village: देव तोरणे - Dev Torane


B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals

Cross-references:B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father
[13] id = 35842
आवारी कचरा - Awari Kachra
UVS-03-09 start 01:07 ➡ listen to section
मग ते गंध लावाईला काळ्या केसरीच बॉट
मंग ते भोजन वाढाया जिरसाळी तुझा भात
maga tē gandha lāvāīlā kāḷyā kēsarīca bŏṭa
maṅga tē bhōjana vāḍhāyā jirasāḷī tujhā bhāta
A spot of bukka* and sandalwood paste on the forehead
Jirasali variety of rice for your meal
▷ (मग)(ते)(गंध)(लावाईला)(काळ्या)(केसरीच)(बॉट)
▷ (मंग)(ते)(भोजन)(वाढाया)(जिरसाळी) your (भात)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal’s meals