Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30222 by Mare Savitra

Village: माले - Male
Hamlet: रामवाडी - Ramwadi


B:VI-2.10eiii (B06-02-10e03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / “When will you come, come and meet me?”

[2] id = 30222
मरे सावित्रा - Mare Savitra
संत चोखोबाच्या घरी ढोर वळी माझा हरी
ढोर वळूनी हरी शिनला पंढरीच्या पांडूरंगा भेट देरे मला
santa cōkhōbācyā gharī ḍhōra vaḷī mājhā harī
ḍhōra vaḷūnī harī śinalā paṇḍharīcyā pāṇḍūraṅgā bhēṭa dērē malā
My Hari* looks after the cattle in Saint Chokhoba*’s house
Hari* is tired looking after the cattle, Pandurang* of Pandhari, please come and meet me
▷ (संत)(चोखोबाच्या)(घरी)(ढोर)(वळी) my (हरी)
▷ (ढोर)(वळूनी)(हरी)(शिनला)(पंढरीच्या)(पांडूरंगा)(भेट)(देरे)(मला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
ChokhobaSaint Chokha
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “When will you come, come and meet me?”