Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13906
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13906 by Enpure Tara

Village: बेलवडे - Belavade


B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals

Cross-references:B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father
[4] id = 13906
एनपुरे तारा - Enpure Tara
कोंड्याचा केला मांडा देवा भाजीची केली शाक
देवा माझ्या पांडुरंगा दुबळ्याची लज्जा राख
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā dēvā bhājīcī kēlī śāka
dēvā mājhyā pāṇḍuraṅgā dubaḷyācī lajjā rākha
I prepared a delicacy out of nothing, a vegetable from pumpkin
My God Pandurang*, please protect me from dishonour
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(देवा)(भाजीची) shouted (शाक)
▷ (देवा) my (पांडुरंगा)(दुबळ्याची)(लज्जा) ash
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal’s meals