Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= C08-08-02
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class C:VIII-8.2 (C08-08-02)
(81 records)

Display songs in class at higher level (C08-08)
Display complete classification scheme (3615 classes)

C:VIII-8.2 (C08-08-02) - Mother / Feelings and representations / One can not pay back mothers loan

Cross-references:C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan
[1] id = 18016
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
नाव नाही गाव मी तर मुळचा रहिवाशी
मातेच्या उसन्यासाठी हिंडती दाही दिशी
nāva nāhī gāva mī tara muḷacā rahivāśī
mātēcyā usanyāsāṭhī hiṇḍatī dāhī diśī
no translation in English
▷ (नाव) not (गाव) I wires (मुळचा)(रहिवाशी)
▷ (मातेच्या)(उसन्यासाठी)(हिंडती)(दाही)(दिशी)
pas de traduction en français
[2] id = 18021
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
नाव नाही गाव तू तर कुणाचा कोण
मातेच्या उसन्यासाठी घेतल देवाने लहानपण
nāva nāhī gāva tū tara kuṇācā kōṇa
mātēcyā usanyāsāṭhī ghētala dēvānē lahānapaṇa
no translation in English
▷ (नाव) not (गाव) you wires (कुणाचा) who
▷ (मातेच्या)(उसन्यासाठी)(घेतल)(देवाने)(लहानपण)
pas de traduction en français
[3] id = 37338
सोनकांबळे लक्ष्मी - Sonkamble Makshmi
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-22 start 04:36 ➡ listen to section
मातचा उपकार हाये माझ्या केसोकेशी
माझ्या जलमाच्या दिशी माता येळची उपाशी
mātacā upakāra hāyē mājhyā kēsōkēśī
mājhyā jalamācyā diśī mātā yēḷacī upāśī
Mother has done so much for me every now and then
Mother had remained hungry for a long time at the time of your birth
▷ (मातचा)(उपकार)(हाये) my (केसोकेशी)
▷  My (जलमाच्या)(दिशी)(माता)(येळची)(उपाशी)
pas de traduction en français
[4] id = 45660
गुंज राही - Gunj Rahi
Village गुंज - Gunj
बयाच उसण काय फेडशील जिवा
सव्वा हाताचा पाळणा करते नेतराचा दिवा
bayāca usaṇa kāya phēḍaśīla jivā
savvā hātācā pāḷaṇā karatē nētarācā divā
no translation in English
▷ (बयाच)(उसण) why (फेडशील) life
▷ (सव्वा)(हाताचा) cradle (करते)(नेतराचा) lamp
pas de traduction en français
[5] id = 43045
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
माऊलीच्या उपकार कशानं फेडू जीवा
हातचा पाळणा नेतराचा केला दिवा
māūlīcyā upakāra kaśānaṁ phēḍū jīvā
hātacā pāḷaṇā nētarācā kēlā divā
no translation in English
▷ (माऊलीच्या)(उपकार)(कशानं)(फेडू) life
▷ (हातचा) cradle (नेतराचा) did lamp
pas de traduction en français
[6] id = 43096
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
आई म्हणू आई नावाच्या आई बारा
जीना दिला जन्म तीचे उपकार करा
āī mhaṇū āī nāvācyā āī bārā
jīnā dilā janma tīcē upakāra karā
no translation in English
▷ (आई) say (आई)(नावाच्या)(आई)(बारा)
▷ (जीना)(दिला)(जन्म)(तीचे)(उपकार) doing
pas de traduction en français
[7] id = 43097
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
बाया बयाचा उपकार किवा फेडशीन जीवा
तळ हाताचा पाळणा नेतराचा केला दिवा
bāyā bayācā upakāra kivā phēḍaśīna jīvā
taḷa hātācā pāḷaṇā nētarācā kēlā divā
no translation in English
▷ (बाया)(बयाचा)(उपकार)(किवा)(फेडशीन) life
▷ (तळ)(हाताचा) cradle (नेतराचा) did lamp
pas de traduction en français
[8] id = 43098
बर्गे आसरा - Barge Asra
Village खालापूर - Khalapur
बापाजीचा उपकार फेडीत आल्या गेल्या
काशीबाईचा उपकार फिटना काही केल्या
bāpājīcā upakāra phēḍīta ālyā gēlyā
kāśībāīcā upakāra phiṭanā kāhī kēlyā
no translation in English
▷ (बापाजीचा)(उपकार)(फेडीत)(आल्या)(गेल्या)
▷ (काशीबाईचा)(उपकार)(फिटना)(काही)(केल्या)
pas de traduction en français
[9] id = 44198
सोमवंशी शांता - Somavamshi Shanta
Village वानवडा - Vanvada
मातेचा उपकार कसा फेडू मी जीवा
माय बाईन माझ्या नेत्राचा केला दिवा
mātēcā upakāra kasā phēḍū mī jīvā
māya bāīna mājhyā nētrācā kēlā divā
no translation in English
▷ (मातेचा)(उपकार) how (फेडू) I life
▷ (माय)(बाईन) my (नेत्राचा) did lamp
pas de traduction en français
[10] id = 48903
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
शेजीच उसन फेडीते आल्या गेल्या
माताच उसन फिटना काही केल्या
śējīca usana phēḍītē ālyā gēlyā
mātāca usana phiṭanā kāhī kēlyā
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(फेडीते)(आल्या)(गेल्या)
▷ (माताच)(उसन)(फिटना)(काही)(केल्या)
pas de traduction en français
[11] id = 48904
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
शेजीच उसन माझ्या दरवाज्यापासूनी
माझ्या मातेचे उसन माझ्या जन्मापासून
śējīca usana mājhyā daravājyāpāsūnī
mājhyā mātēcē usana mājhyā janmāpāsūna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन) my (दरवाज्यापासूनी)
▷  My (मातेचे)(उसन) my (जन्मापासून)
pas de traduction en français
[12] id = 49423
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
शेजीचा उपकार फेडीते भाजी पाला
माझ्या बयाचा उपकार फिटना काही केल्या
śējīcā upakāra phēḍītē bhājī pālā
mājhyā bayācā upakāra phiṭanā kāhī kēlyā
no translation in English
▷ (शेजीचा)(उपकार)(फेडीते)(भाजी)(पाला)
▷  My (बयाचा)(उपकार)(फिटना)(काही)(केल्या)
pas de traduction en français
[13] id = 51890
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
आईच उसनं माझ्या जलमापासून
शेजारनीचं उसनं मागते दारात बसून
āīca usanaṁ mājhyā jalamāpāsūna
śējāranīcaṁ usanaṁ māgatē dārāta basūna
no translation in English
▷ (आईच)(उसनं) my (जलमापासून)
▷ (शेजारनीचं)(उसनं)(मागते)(दारात)(बसून)
pas de traduction en français
[14] id = 96355
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
अशी शेजीचं उसण कस दारात बसुनी
माझ्या बयाचं उसण माझ्या जलमापासुनी
aśī śējīcaṁ usaṇa kasa dārāta basunī
mājhyā bayācaṁ usaṇa mājhyā jalamāpāsunī
no translation in English
▷ (अशी)(शेजीचं)(उसण) how (दारात)(बसुनी)
▷  My (बयाचं)(उसण) my (जलमापासुनी)
pas de traduction en français
[15] id = 62446
गायकवाड हिरकन - Gaykawad Hirkan
Village पोहरेगाव - Poharegaon
शिजीच उसन घडीत ग फिरत
माय माऊलीच जन्मापासुन रहात
śijīca usana ghaḍīta ga phirata
māya māūlīca janmāpāsuna rahāta
no translation in English
▷ (शिजीच)(उसन)(घडीत) * (फिरत)
▷ (माय)(माऊलीच)(जन्मापासुन)(रहात)
pas de traduction en français
[16] id = 67687
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
शेजीच उसण बाई दारात बसुन
आईच उसण मह्या जलमापासुन
śējīca usaṇa bāī dārāta basuna
āīca usaṇa mahyā jalamāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसण) woman (दारात)(बसुन)
▷ (आईच)(उसण)(मह्या)(जलमापासुन)
pas de traduction en français
[17] id = 53712
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
शेजीच उसन मी त फेडीते भाजीपाला
बयाच उसन मला फिटना काशी केल्या
śējīca usana mī ta phēḍītē bhājīpālā
bayāca usana malā phiṭanā kāśī kēlyā
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन) I (त)(फेडीते)(भाजीपाला)
▷ (बयाच)(उसन)(मला)(फिटना) how (केल्या)
pas de traduction en français
[18] id = 67823
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
पित्याचा उपकार फेडीत आल्या गेल्या
मातचा उपकार फिटना काही केल्या
pityācā upakāra phēḍīta ālyā gēlyā
mātacā upakāra phiṭanā kāhī kēlyā
no translation in English
▷ (पित्याचा)(उपकार)(फेडीत)(आल्या)(गेल्या)
▷ (मातचा)(उपकार)(फिटना)(काही)(केल्या)
pas de traduction en français
[19] id = 67929
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
शेजीच उसण माझ्या दारात बसुन
आईच उसण माझ्या जन्मापासुन
śējīca usaṇa mājhyā dārāta basuna
āīca usaṇa mājhyā janmāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसण) my (दारात)(बसुन)
▷ (आईच)(उसण) my (जन्मापासुन)
pas de traduction en français
[20] id = 67930
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
शेजीच उसन उसन आधुली पायली
बाईच उसन याद कुणाला राहिली
śējīca usana usana ādhulī pāyalī
bāīca usana yāda kuṇālā rāhilī
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(उसन)(आधुली)(पायली)
▷ (बाईच)(उसन)(याद)(कुणाला)(राहिली)
pas de traduction en français
[21] id = 67934
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
मातेचा उपकार फिटना काय करु
माझ्या हारणीच्या सायासाच्या सडका माझ्या पाठीवरी
mātēcā upakāra phiṭanā kāya karu
mājhyā hāraṇīcyā sāyāsācyā saḍakā mājhyā pāṭhīvarī
no translation in English
▷ (मातेचा)(उपकार)(फिटना) why (करु)
▷  My (हारणीच्या)(सायासाच्या)(सडका) my (पाठीवरी)
pas de traduction en français
[22] id = 67944
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
शेजीच उसन किती देवु किती घेवु
बाईच उसन कितीक भोळ्या जावु
śējīca usana kitī dēvu kitī ghēvu
bāīca usana kitīka bhōḷyā jāvu
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(किती)(देवु)(किती)(घेवु)
▷ (बाईच)(उसन)(कितीक)(भोळ्या)(जावु)
pas de traduction en français
[23] id = 69708
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
Village डावला - Dawla
हाताची केली झोळी नेत्राचा केला दिवा
आईच उपकार नही फेडीलास जीवा
hātācī kēlī jhōḷī nētrācā kēlā divā
āīca upakāra nahī phēḍīlāsa jīvā
no translation in English
▷ (हाताची) shouted (झोळी)(नेत्राचा) did lamp
▷ (आईच)(उपकार) not (फेडीलास) life
pas de traduction en français
[24] id = 69709
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
Village डावला - Dawla
बापाच उपकार फिटला काशी केल्या
आई तुझा उपकार फिटेना काही केल्या
bāpāca upakāra phiṭalā kāśī kēlyā
āī tujhā upakāra phiṭēnā kāhī kēlyā
no translation in English
▷  Of_father (उपकार)(फिटला) how (केल्या)
▷ (आई) your (उपकार)(फिटेना)(काही)(केल्या)
pas de traduction en français
[25] id = 69710
खाडे केशर - Khade Keshar
Village वडगाव - Vadgaon
बयाच उपकार कधी फेडशील जिणं
हाताचा पाळणा केला नेत्राचा केला दिवा
bayāca upakāra kadhī phēḍaśīla jiṇaṁ
hātācā pāḷaṇā kēlā nētrācā kēlā divā
no translation in English
▷ (बयाच)(उपकार)(कधी)(फेडशील)(जिणं)
▷ (हाताचा) cradle did (नेत्राचा) did lamp
pas de traduction en français
[26] id = 70721
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
शेजीच उसन फेडीते हातोपती
माझ्या हरणीला जड गल्या नऊ महिन्याच्या राती किती
śējīca usana phēḍītē hātōpatī
mājhyā haraṇīlā jaḍa galyā naū mahinyācyā rātī kitī
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(फेडीते)(हातोपती)
▷  My (हरणीला)(जड)(गल्या)(नऊ)(महिन्याच्या)(राती)(किती)
pas de traduction en français
[27] id = 71251
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
आस ग शेजीच उसन हाई दारात बसुन
माझ्या आईच उसन माझ्या जन्मापासुन
āsa ga śējīca usana hāī dārāta basuna
mājhyā āīca usana mājhyā janmāpāsuna
no translation in English
▷ (आस) * (शेजीच)(उसन)(हाई)(दारात)(बसुन)
▷  My (आईच)(उसन) my (जन्मापासुन)
pas de traduction en français
[28] id = 75260
कोठे जयबुनीसा मुसा - Kothe Jaybunisa Musa
Village वडाळा - Vadala
शेजीचे उसन देते घरात बसुन
माझ्या बयाचं उसणं आहे जन्मापासुन
śējīcē usana dētē gharāta basuna
mājhyā bayācaṁ usaṇaṁ āhē janmāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीचे)(उसन) give (घरात)(बसुन)
▷  My (बयाचं)(उसणं)(आहे)(जन्मापासुन)
pas de traduction en français
[29] id = 75704
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
शेजीच उसन मी फेडीन भाजीपाल्या
आणी माझ्या बाईच उसन मला फिटना काशी गेल्या
śējīca usana mī phēḍīna bhājīpālyā
āṇī mājhyā bāīca usana malā phiṭanā kāśī gēlyā
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन) I (फेडीन)(भाजीपाल्या)
▷ (आणी) my (बाईच)(उसन)(मला)(फिटना) how (गेल्या)
pas de traduction en français
[30] id = 75756
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
मायबाईचा उपकार बहु झाला माझ्या शिरी
आडव घेऊन मांडीवरी नेतरला काजळ भरी
māyabāīcā upakāra bahu jhālā mājhyā śirī
āḍava ghēūna māṇḍīvarī nētaralā kājaḷa bharī
no translation in English
▷ (मायबाईचा)(उपकार)(बहु)(झाला) my (शिरी)
▷ (आडव)(घेऊन)(मांडीवरी)(नेतरला)(काजळ)(भरी)
pas de traduction en français
[31] id = 75759
सानप शांता - Sanap Shanta
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
माणसाचे देन देवा आदुली पायली
देन देवाजीच ढिके गल्याला लावली
māṇasācē dēna dēvā ādulī pāyalī
dēna dēvājīca ḍhikē galyālā lāvalī
no translation in English
▷ (माणसाचे)(देन)(देवा)(आदुली)(पायली)
▷ (देन)(देवाजीच)(ढिके)(गल्याला)(लावली)
pas de traduction en français
[32] id = 75770
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
शेजी उसन मी का फेडीन भाजीपाल्या
बाया माझीच उसन स्वर्गी गेल्यान फिटना
śējī usana mī kā phēḍīna bhājīpālyā
bāyā mājhīca usana svargī gēlyāna phiṭanā
no translation in English
▷ (शेजी)(उसन) I (का)(फेडीन)(भाजीपाल्या)
▷ (बाया)(माझीच)(उसन)(स्वर्गी)(गेल्यान)(फिटना)
pas de traduction en français
[33] id = 75827
गायकवाड सुमित्रा तुळशीराम - Gaykwad Sumitra Tulshiram
Village उलसुर - Ulsur
काशीचा उपकार मी फेडते राळाराळा
झोका देती देव ताळा माझ्या बाईन
kāśīcā upakāra mī phēḍatē rāḷārāḷā
jhōkā dētī dēva tāḷā mājhyā bāīna
no translation in English
▷ (काशीचा)(उपकार) I (फेडते)(राळाराळा)
▷ (झोका)(देती)(देव)(ताळा) my (बाईन)
pas de traduction en français
[34] id = 77659
शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram
Village नानगाव - Nangaon
लय उपकार झाल बया माझ्या साळु
घेतली मांडी भरली माझी टाळु
laya upakāra jhāla bayā mājhyā sāḷu
ghētalī māṇḍī bharalī mājhī ṭāḷu
no translation in English
▷ (लय)(उपकार)(झाल)(बया) my (साळु)
▷ (घेतली)(मांडी)(भरली) my (टाळु)
pas de traduction en français
[35] id = 78785
साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu
Village शिरुर - Shirur
बापाच उपकार फिटल कोडी काडी
माऊलीच उपकार भिनल हाडोहाडी
bāpāca upakāra phiṭala kōḍī kāḍī
māūlīca upakāra bhinala hāḍōhāḍī
no translation in English
▷  Of_father (उपकार)(फिटल)(कोडी)(काडी)
▷ (माऊलीच)(उपकार)(भिनल)(हाडोहाडी)
pas de traduction en français
[36] id = 78786
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
शेजीच उसण हाय पाईली आदुली
बया माझीच्या उसण्याची याद कोणाला राहीली
śējīca usaṇa hāya pāīlī ādulī
bayā mājhīcyā usaṇyācī yāda kōṇālā rāhīlī
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसण)(हाय)(पाईली)(आदुली)
▷ (बया)(माझीच्या)(उसण्याची)(याद)(कोणाला)(राहीली)
pas de traduction en français
[37] id = 82878
साळवे भिमा - Salve Bhima
Village घायगाव - Ghaygaon
शेजीच उसन माझ्या उंबर्या पासुन
माझ्या बयाच उसन मला जन्म दिल्यापासुन
śējīca usana mājhyā umbaryā pāsuna
mājhyā bayāca usana malā janma dilyāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन) my (उंबर्या)(पासुन)
▷  My (बयाच)(उसन)(मला)(जन्म)(दिल्यापासुन)
pas de traduction en français
[38] id = 84951
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
मायबाईच उसन हायकी आदली पायली
मायबाईच्या उसन्याची याद कुणाला राहिली
māyabāīca usana hāyakī ādalī pāyalī
māyabāīcyā usanyācī yāda kuṇālā rāhilī
no translation in English
▷ (मायबाईच)(उसन)(हायकी)(आदली)(पायली)
▷ (मायबाईच्या)(उसन्याची)(याद)(कुणाला)(राहिली)
pas de traduction en français
[39] id = 84952
गुंठे शांताबाई ज्ञानोबा - Gunthe Shantabai D.
Village लातूर - Latur
तुझे उपकार आहे ध्यानात येई
ऋण तुझे या जन्मी फिटणार नाही
tujhē upakāra āhē dhyānāta yēī
ṛṇa tujhē yā janmī phiṭaṇāra nāhī
no translation in English
▷ (तुझे)(उपकार)(आहे)(ध्यानात)(येई)
▷ (ऋण)(तुझे)(या)(जन्मी)(फिटणार) not
pas de traduction en français
[40] id = 84953
मुरकुटे अंजना - Murkute Anjana
Village पांढरगाव - Pandhargaon
माईचा उपकार फिटला न्हाया धुव्या
बापा तुमच्या उपकार कधी फिटन परव्या
māīcā upakāra phiṭalā nhāyā dhuvyā
bāpā tumacyā upakāra kadhī phiṭana paravyā
no translation in English
▷ (माईचा)(उपकार)(फिटला)(न्हाया)(धुव्या)
▷  Father (तुमच्या)(उपकार)(कधी)(फिटन)(परव्या)
pas de traduction en français
[41] id = 84954
कांबळे भागीरथीबाई - Kamble Bhagirathi
मातेचा उसण्यासाठी देवान घेतल लहानपण
वैराळाच रुप घेवुन निघाले भगवान
mātēcā usaṇyāsāṭhī dēvāna ghētala lahānapaṇa
vairāḷāca rupa ghēvuna nighālē bhagavāna
no translation in English
▷ (मातेचा)(उसण्यासाठी)(देवान)(घेतल)(लहानपण)
▷ (वैराळाच) form (घेवुन)(निघाले)(भगवान)
pas de traduction en français
[42] id = 84955
घोडे लक्ष्मीबाई - Ghode Lakshmi
Village कवठे - Kavthe
माईचा उपकार फेडीते काडी काडी
भिनला माझ्या हाडोहाडी बापाजीचा उपकार
māīcā upakāra phēḍītē kāḍī kāḍī
bhinalā mājhyā hāḍōhāḍī bāpājīcā upakāra
no translation in English
▷ (माईचा)(उपकार)(फेडीते)(काडी)(काडी)
▷ (भिनला) my (हाडोहाडी)(बापाजीचा)(उपकार)
pas de traduction en français
[43] id = 84956
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
मातेचा उपकार झालाय माझ्या शिरी
हरणे बया बाजवरी माय माझे गवळण
mātēcā upakāra jhālāya mājhyā śirī
haraṇē bayā bājavarī māya mājhē gavaḷaṇa
no translation in English
▷ (मातेचा)(उपकार)(झालाय) my (शिरी)
▷ (हरणे)(बया)(बाजवरी)(माय)(माझे)(गवळण)
pas de traduction en français
[44] id = 84957
कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan
Village बोरसर - Borsar
आईचा उपकार कशी फेडशील जीवा
तळ हाताची सावली नेत्राची करीन दिवा
āīcā upakāra kaśī phēḍaśīla jīvā
taḷa hātācī sāvalī nētrācī karīna divā
no translation in English
▷ (आईचा)(उपकार) how (फेडशील) life
▷ (तळ)(हाताची) wheat-complexioned (नेत्राची)(करीन) lamp
pas de traduction en français
[45] id = 84958
कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi
Village होनवडज - Honvadaj
मातचा उपकार माझ्यान फेडवना
फेड माझ्या सारवना बंधु माझा सोईर्या
mātacā upakāra mājhyāna phēḍavanā
phēḍa mājhyā sāravanā bandhu mājhā sōīryā
no translation in English
▷ (मातचा)(उपकार)(माझ्यान)(फेडवना)
▷ (फेड) my (सारवना) brother my (सोईर्या)
pas de traduction en français
[46] id = 84959
कांबळे रुखमीणी - Kamble Rukhmini
Village तडखेल - Tadkhel
मातचा उपकार बसला माझा शिरी
मला दिल परघरी तुम्ही फेडा बंधुहरी
mātacā upakāra basalā mājhā śirī
malā dila paragharī tumhī phēḍā bandhuharī
no translation in English
▷ (मातचा)(उपकार)(बसला) my (शिरी)
▷ (मला)(दिल)(परघरी)(तुम्ही)(फेडा)(बंधुहरी)
pas de traduction en français
[47] id = 84960
नरोटे शेषकला - Narote Sheshakala
Village पांगरी - Pangari
माईचा उपकार फिटना मह्या सीरी
तुम्ही फेडाव बंधु हरी
māīcā upakāra phiṭanā mahyā sīrī
tumhī phēḍāva bandhu harī
no translation in English
▷ (माईचा)(उपकार)(फिटना)(मह्या)(सीरी)
▷ (तुम्ही)(फेडाव) brother (हरी)
pas de traduction en français
[48] id = 84961
जाधव राऊ - Jadhav Rau
Village होनवडज - Honvadaj
मायेचा उपकार माझ्यान फेडवीन
तुम्ही फेडा श्रावना बंधु माझ्या रे अंजना
māyēcā upakāra mājhyāna phēḍavīna
tumhī phēḍā śrāvanā bandhu mājhyā rē añjanā
no translation in English
▷ (मायेचा)(उपकार)(माझ्यान)(फेडवीन)
▷ (तुम्ही)(फेडा)(श्रावना) brother my (रे)(अंजना)
pas de traduction en français
[49] id = 84962
चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai
Village होनवडज - Honvadaj
माईचा उपकार आम्हा बहिणीना फिटना
तुम्ही फेडा सरवणा
māīcā upakāra āmhā bahiṇīnā phiṭanā
tumhī phēḍā saravaṇā
no translation in English
▷ (माईचा)(उपकार)(आम्हा)(बहिणीना)(फिटना)
▷ (तुम्ही)(फेडा)(सरवणा)
pas de traduction en français
[50] id = 84968
नकाते मंगल - Nakate Mangal
Village शिराळा - Shirala
शेजीच उपकार फेडीन काडोकाडी
माझ्या भिनला हाडोहडी माय माझ्या माउलीचा
śējīca upakāra phēḍīna kāḍōkāḍī
mājhyā bhinalā hāḍōhaḍī māya mājhyā māulīcā
no translation in English
▷ (शेजीच)(उपकार)(फेडीन)(काडोकाडी)
▷  My (भिनला)(हाडोहडी)(माय) my (माउलीचा)
pas de traduction en français
[51] id = 84969
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
Village पानगाव - Pangaon
माडीचा पाळणा असा नेत्राचा दिवा
तुझा उपकार फेडु कवा माता गवळण बाईचा
māḍīcā pāḷaṇā asā nētrācā divā
tujhā upakāra phēḍu kavā mātā gavaḷaṇa bāīcā
no translation in English
▷ (माडीचा) cradle (असा)(नेत्राचा) lamp
▷  Your (उपकार)(फेडु)(कवा)(माता)(गवळण)(बाईचा)
pas de traduction en français
[52] id = 67691
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
मांडीचा पाळणा नेत्राचा केला दिवा
उपकार फेडु कवा माय बायीचा माझ्या
māṇḍīcā pāḷaṇā nētrācā kēlā divā
upakāra phēḍu kavā māya bāyīcā mājhyā
no translation in English
▷ (मांडीचा) cradle (नेत्राचा) did lamp
▷ (उपकार)(फेडु)(कवा)(माय)(बायीचा) my
pas de traduction en français
[53] id = 84973
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
शेजीच उसन घेते दारात बसुन
बयाच उसन माझ्या जलमापासुन
śējīca usana ghētē dārāta basuna
bayāca usana mājhyā jalamāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(घेते)(दारात)(बसुन)
▷ (बयाच)(उसन) my (जलमापासुन)
pas de traduction en français
[54] id = 84974
चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan
Village सोलापूर - Solapur
शेजीच उसयीन माझ्या दारी बसुन
माझ्या बयाच उसन माझ्या जन्मापासुन
śējīca usayīna mājhyā dārī basuna
mājhyā bayāca usana mājhyā janmāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसयीन) my (दारी)(बसुन)
▷  My (बयाच)(उसन) my (जन्मापासुन)
pas de traduction en français
[55] id = 84975
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
शेजीच उसन आहे आदुली पायली
बयाच उसण्याची सय नाही राहिली
śējīca usana āhē ādulī pāyalī
bayāca usaṇyācī saya nāhī rāhilī
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(आहे)(आदुली)(पायली)
▷ (बयाच)(उसण्याची)(सय) not (राहिली)
pas de traduction en français
[56] id = 84976
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
बया म्हणु बया बया माझी मंदोदरी
फिटना उपकार पाय धुवुन पेईल पाणी
bayā mhaṇu bayā bayā mājhī mandōdarī
phiṭanā upakāra pāya dhuvuna pēīla pāṇī
no translation in English
▷ (बया) say (बया)(बया) my (मंदोदरी)
▷ (फिटना)(उपकार)(पाय)(धुवुन)(पेईल) water,
pas de traduction en français
[57] id = 85062
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
शेजीच उसन हाय आडशीली (आधुली पायली)
बयाच्या उसन्याची याद कुणाला राहिली
śējīca usana hāya āḍaśīlī (ādhulī pāyalī)
bayācyā usanyācī yāda kuṇālā rāhilī
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(हाय)(आडशीली) ( (आधुली)(पायली) )
▷ (बयाच्या)(उसन्याची)(याद)(कुणाला)(राहिली)
pas de traduction en français
[59] id = 87906
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
शेजीच उसन वाटीला वाटी दिली
माझ्या मावली बाईन बुडीन बोली केली
śējīca usana vāṭīlā vāṭī dilī
mājhyā māvalī bāīna buḍīna bōlī kēlī
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(वाटीला)(वाटी)(दिली)
▷  My (मावली)(बाईन)(बुडीन) say shouted
pas de traduction en français
[60] id = 87907
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
शेजीच उपकार देते वसरी बसुन
माऊलीच उपकार माझ्या जन्मापासुन
śējīca upakāra dētē vasarī basuna
māūlīca upakāra mājhyā janmāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उपकार) give (वसरी)(बसुन)
▷ (माऊलीच)(उपकार) my (जन्मापासुन)
pas de traduction en français
[61] id = 87908
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
मातचा उपकार मला येडीला कळना
केली हाताचा पाळना
mātacā upakāra malā yēḍīlā kaḷanā
kēlī hātācā pāḷanā
no translation in English
▷ (मातचा)(उपकार)(मला)(येडीला)(कळना)
▷  Shouted (हाताचा) cradle
pas de traduction en français
[62] id = 87909
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
अठ्ठावीस धारा पेले मी झरोझरा
तुझ्या उपकार झाला खरा
aṭhṭhāvīsa dhārā pēlē mī jharōjharā
tujhyā upakāra jhālā kharā
no translation in English
▷ (अठ्ठावीस)(धारा)(पेले) I (झरोझरा)
▷  Your (उपकार)(झाला)(खरा)
pas de traduction en français
[63] id = 87910
वाघमारे शेशाबाई - Waghmare Shesha
Village बाचोटी - Bachoti
मायजी माझी बाई बहु उपकाराची काशी
जलम माझ झाल्या दिवशी नाही दोन नेतराशी
māyajī mājhī bāī bahu upakārācī kāśī
jalama mājha jhālyā divaśī nāhī dōna nētarāśī
no translation in English
▷ (मायजी) my daughter (बहु)(उपकाराची) how
▷ (जलम) my (झाल्या)(दिवशी) not two (नेतराशी)
pas de traduction en français
[64] id = 87911
वाघमारे शेशाबाई - Waghmare Shesha
Village बाचोटी - Bachoti
मातचा उपकार फेडावे कोण्यापरी
फेडा तुम्ही नरहारी जान मला परघरी
mātacā upakāra phēḍāvē kōṇyāparī
phēḍā tumhī narahārī jāna malā paragharī
no translation in English
▷ (मातचा)(उपकार)(फेडावे)(कोण्यापरी)
▷ (फेडा)(तुम्ही)(नरहारी)(जान)(मला)(परघरी)
pas de traduction en français
[65] id = 87912
वाघमारे शेशाबाई - Waghmare Shesha
Village बाचोटी - Bachoti
मातेचा उपकार फेडावे कुणापरी
पलंगी बसा मातसरी पाय तुमचे धुनी तरी
mātēcā upakāra phēḍāvē kuṇāparī
palaṅgī basā mātasarī pāya tumacē dhunī tarī
no translation in English
▷ (मातेचा)(उपकार)(फेडावे)(कुणापरी)
▷ (पलंगी)(बसा)(मातसरी)(पाय)(तुमचे)(धुनी)(तरी)
pas de traduction en français
[66] id = 87913
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
शेजीच उसन घेत उंबर्यापासुन
गवळणीचा उपकार माझ्या जन्मापासुन
śējīca usana ghēta umbaryāpāsuna
gavaḷaṇīcā upakāra mājhyā janmāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(घेत)(उंबर्यापासुन)
▷ (गवळणीचा)(उपकार) my (जन्मापासुन)
pas de traduction en français
[67] id = 87914
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
पित्याचा उपकार फेडीते आल्या गेल्या
मातचा उपकार फिटना काही केल्या
pityācā upakāra phēḍītē ālyā gēlyā
mātacā upakāra phiṭanā kāhī kēlyā
no translation in English
▷ (पित्याचा)(उपकार)(फेडीते)(आल्या)(गेल्या)
▷ (मातचा)(उपकार)(फिटना)(काही)(केल्या)
pas de traduction en français
[68] id = 87930
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
शेजीच उसन दारातल्या दारातुन
मायेच उसन माझ्या जनमापासुन
śējīca usana dārātalyā dārātuna
māyēca usana mājhyā janamāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(दारातल्या)(दारातुन)
▷ (मायेच)(उसन) my (जनमापासुन)
pas de traduction en français
[69] id = 87932
कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta
Village हांडरगुळी - Handarguli
मावचा उपकार फिटता माझ्यानी
माय माझी हरण फेडील तुझा श्रीरंग
māvacā upakāra phiṭatā mājhyānī
māya mājhī haraṇa phēḍīla tujhā śrīraṅga
no translation in English
▷ (मावचा)(उपकार)(फिटता)(माझ्यानी)
▷ (माय) my (हरण)(फेडील) your (श्रीरंग)
pas de traduction en français
[70] id = 87933
कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta
Village हांडरगुळी - Handarguli
मातचा उपकार बसला माझ्या शिरी
आडव घेऊनी मांडीवरी नेतराला काजळ भरी
mātacā upakāra basalā mājhyā śirī
āḍava ghēūnī māṇḍīvarī nētarālā kājaḷa bharī
no translation in English
▷ (मातचा)(उपकार)(बसला) my (शिरी)
▷ (आडव)(घेऊनी)(मांडीवरी)(नेतराला)(काजळ)(भरी)
pas de traduction en français
[71] id = 88023
इंगळे विठाबाई - Engle Vithabai
Village वैजापुर - Viijapur
शेजीच उसन घेते दारात बसुन
आईच उसन माझ्या जन्मापासुन
śējīca usana ghētē dārāta basuna
āīca usana mājhyā janmāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(घेते)(दारात)(बसुन)
▷ (आईच)(उसन) my (जन्मापासुन)
pas de traduction en français
[72] id = 88032
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
अस शेजीच उसन फेडीते काडी काडी
माझ्या बयाच उसन माझ्या भिडील हाडोहाडी
asa śējīca usana phēḍītē kāḍī kāḍī
mājhyā bayāca usana mājhyā bhiḍīla hāḍōhāḍī
no translation in English
▷ (अस)(शेजीच)(उसन)(फेडीते)(काडी)(काडी)
▷  My (बयाच)(उसन) my (भिडील)(हाडोहाडी)
pas de traduction en français
[73] id = 96282
पिंगळे सुलन - Pingle Sulan
Village पाथर्डी - Pathardi
मावलीचा उपकार फिटना माझ्यानी
सेवा मांडीली राजान बंधु माझ्या राजसान
māvalīcā upakāra phiṭanā mājhyānī
sēvā māṇḍīlī rājāna bandhu mājhyā rājasāna
no translation in English
▷ (मावलीचा)(उपकार)(फिटना)(माझ्यानी)
▷ (सेवा)(मांडीली)(राजान) brother my (राजसान)
pas de traduction en français
[74] id = 96344
वारंगुळे वत्सला भाऊसाहेब - Varangule Vatsala Bhau
Village अष्टी - Ashti
शेजीचा उपकार फेडशील भाजीपाला
आईचा उपकार फिटना काशी केल्या
śējīcā upakāra phēḍaśīla bhājīpālā
āīcā upakāra phiṭanā kāśī kēlyā
no translation in English
▷ (शेजीचा)(उपकार)(फेडशील)(भाजीपाला)
▷ (आईचा)(उपकार)(फिटना) how (केल्या)
pas de traduction en français
[75] id = 96354
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
अशी शेजीचं उसणं कस दारात बसुनी
माझ्या बयाचं उसणं माझ्या जलमापासुनी
aśī śējīcaṁ usaṇaṁ kasa dārāta basunī
mājhyā bayācaṁ usaṇaṁ mājhyā jalamāpāsunī
no translation in English
▷ (अशी)(शेजीचं)(उसणं) how (दारात)(बसुनी)
▷  My (बयाचं)(उसणं) my (जलमापासुनी)
pas de traduction en français
[76] id = 96357
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
अशी न् शेजी बसी गुज नको बोलु येड्या पोरी
शेजी कशाऊनी बरी परणाच्या घात करी
aśī n’ śējī basī guja nakō bōlu yēḍyā pōrī
śējī kaśāūnī barī paraṇācyā ghāta karī
no translation in English
▷ (अशी)(न्)(शेजी)(बसी)(गुज) not (बोलु)(येड्या)(पोरी)
▷ (शेजी)(कशाऊनी)(बरी)(परणाच्या)(घात)(करी)
pas de traduction en français
[77] id = 96378
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
अशी शेजीचं उसणं हायेन आदुली पायली
माझ्या बयाच्या उसण्याची याद कुणाला राहिली
aśī śējīcaṁ usaṇaṁ hāyēna ādulī pāyalī
mājhyā bayācyā usaṇyācī yāda kuṇālā rāhilī
no translation in English
▷ (अशी)(शेजीचं)(उसणं)(हायेन)(आदुली)(पायली)
▷  My (बयाच्या)(उसण्याची)(याद)(कुणाला)(राहिली)
pas de traduction en français
[78] id = 96380
माने सुमन - Mane Suman
Village दासखेड - Daskhed
शेजीच उसन आदुली पायली
गवळणीच्या उसन्याची याद कुणाला राहिली
śējīca usana ādulī pāyalī
gavaḷaṇīcyā usanyācī yāda kuṇālā rāhilī
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(आदुली)(पायली)
▷ (गवळणीच्या)(उसन्याची)(याद)(कुणाला)(राहिली)
pas de traduction en français
[79] id = 106050
कडू शाहू - Kadu Shahu
Village वडवली - Wadavali
दळाण मी दळीते आदुली पायली
बयाच्या उसन्याची नाही गौण राहीली
daḷāṇa mī daḷītē ādulī pāyalī
bayācyā usanyācī nāhī gauṇa rāhīlī
no translation in English
▷ (दळाण) I (दळीते)(आदुली)(पायली)
▷ (बयाच्या)(उसन्याची) not (गौण)(राहीली)
pas de traduction en français
[80] id = 71183
वारंगुळे वत्सला भाऊसाहेब - Varangule Vatsala Bhau
Village अष्टी - Ashti
शेजीच उसन घेते दारात बसुन
मातेच उसन माझ्या जन्मापासुन
śējīca usana ghētē dārāta basuna
mātēca usana mājhyā janmāpāsuna
no translation in English
▷ (शेजीच)(उसन)(घेते)(दारात)(बसुन)
▷ (मातेच)(उसन) my (जन्मापासुन)
pas de traduction en français
[81] id = 87926
क्षीरसागर प्रभावती रामचंद्र - Kshirsagar pabhavati Ramchandra
Village वडगाव - Vadgaon
शेजीचा उपकार फेडीते भाजीपाला
मावलीचा उपकार फिटना काशी गेल्या
śējīcā upakāra phēḍītē bhājīpālā
māvalīcā upakāra phiṭanā kāśī gēlyā
no translation in English
▷ (शेजीचा)(उपकार)(फेडीते)(भाजीपाला)
▷ (मावलीचा)(उपकार)(फिटना) how (गेल्या)
pas de traduction en français
[82] id = 87927
क्षीरसागर प्रभावती रामचंद्र - Kshirsagar pabhavati Ramchandra
Village वडगाव - Vadgaon
मावलीचा उपकार फिटला नाही बाई
चल गंगेला धुते पायी
māvalīcā upakāra phiṭalā nāhī bāī
cala gaṅgēlā dhutē pāyī
no translation in English
▷ (मावलीचा)(उपकार)(फिटला) not woman
▷  Let_us_go (गंगेला)(धुते)(पायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One can not pay back mothers loan
⇑ Top of page ⇑