Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84953 by Murkute Anjana

Village: पांढरगाव - Pandhargaon


C:VIII-8.2 (C08-08-02) - Mother / Feelings and representations / One can not pay back mothers loan

Cross-references:C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan
[40] id = 84953
मुरकुटे अंजना - Murkute Anjana
माईचा उपकार फिटला न्हाया धुव्या
बापा तुमच्या उपकार कधी फिटन परव्या
māīcā upakāra phiṭalā nhāyā dhuvyā
bāpā tumacyā upakāra kadhī phiṭana paravyā
Mother’s obligation, I could repay by giving her a bath and doing things for her
Father, your obligation, how can I repay it, now that I am marrie nto another family
▷ (माईचा)(उपकार)(फिटला)(न्हाया)(धुव्या)
▷  Father (तुमच्या)(उपकार)(कधी)(फिटन)(परव्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One can not pay back mothers loan