Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96355
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96355 by Balawade Hausa

Village: चांदर - Chandar


C:VIII-8.2 (C08-08-02) - Mother / Feelings and representations / One can not pay back mothers loan

Cross-references:C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan
[14] id = 96355
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
अशी शेजीचं उसण कस दारात बसुनी
माझ्या बयाचं उसण माझ्या जलमापासुनी
aśī śējīcaṁ usaṇa kasa dārāta basunī
mājhyā bayācaṁ usaṇa mājhyā jalamāpāsunī
What I borrow from my neighbour woman (her obligation), I ask for it sitting in the door
Mother’s obligation, it starts from my birth
▷ (अशी)(शेजीचं)(उसण) how (दारात)(बसुनी)
▷  My (बयाचं)(उसण) my (जलमापासुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One can not pay back mothers loan