Village: भादस - Bhadas
Cross-references: | C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan |
[2] id = 18021 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra | नाव नाही गाव तू तर कुणाचा कोण मातेच्या उसन्यासाठी घेतल देवाने लहानपण nāva nāhī gāva tū tara kuṇācā kōṇa mātēcyā usanyāsāṭhī ghētala dēvānē lahānapaṇa | ✎ You have no name, no place, you don’t know who you are To repay mother’s obligation, God pretended to be inferior to her to give her greatness ▷ (नाव) not (गाव) you wires (कुणाचा) who ▷ (मातेच्या)(उसन्यासाठी)(घेतल)(देवाने)(लहानपण) | pas de traduction en français |