Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B05-01-08a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children
(110 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:V-1.8a, B:V-1.8b, B:V-1.8c

B:V-1.8a (B05-01-08a) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Guardian of one’s child

[1] id = 9678
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
आई वाघजाई तुझ रान कड्यावरी
नंदार असू दे माझ्या खेळत्या बाळावरी
āī vāghajāī tujha rāna kaḍyāvarī
nandāra asū dē mājhyā khēḷatyā bāḷāvarī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (रान)(कड्यावरी)
▷ (नंदार)(असू)(दे) my (खेळत्या)(बाळावरी)
pas de traduction en français
[2] id = 9679
फाले इंदू - Phale Indu
Village चिखलगाव - Chikhalgaon
शीताळ सावली वागजाईच्या वनाची
तिच्या सावलीला बाळ झोपली उन्हाची
śītāḷa sāvalī vāgajāīcyā vanācī
ticyā sāvalīlā bāḷa jhōpalī unhācī
no translation in English
▷  Sita wheat-complexioned (वागजाईच्या)(वनाची)
▷ (तिच्या)(सावलीला) son (झोपली)(उन्हाची)
pas de traduction en français
[3] id = 9680
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजा काशीबये माझ्या बाळाच्या बारा वाटा
सांगते बये तुला सांभाळ तपला विंचू काटा
vāghajā kāśībayē mājhyā bāḷācyā bārā vāṭā
sāṅgatē bayē tulā sāmbhāḷa tapalā viñcū kāṭā
no translation in English
▷ (वाघजा)(काशीबये) my (बाळाच्या)(बारा)(वाटा)
▷  I_tell (बये) to_you (सांभाळ)(तपला)(विंचू)(काटा)
pas de traduction en français
[4] id = 9681
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
आई तू वाघजाई तुझ सोन्याच कंबाळू
तुझ्या ना नगरात माझ्या बाळाचा कर संभाळू
āī tū vāghajāī tujha sōnyāca kambāḷū
tujhyā nā nagarāta mājhyā bāḷācā kara sambhāḷū
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your of_gold (कंबाळू)
▷  Your * (नगरात) my (बाळाचा) doing (संभाळू)
pas de traduction en français
[5] id = 9682
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई तुझ देऊळ माळावरी
तुझी नदर माझ्या खेळत्या बाळावरी
āī tū vāghajāī tujha dēūḷa māḷāvarī
tujhī nadara mājhyā khēḷatyā bāḷāvarī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (देऊळ)(माळावरी)
▷ (तुझी)(नदर) my (खेळत्या)(बाळावरी)
pas de traduction en français
[6] id = 9683
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई तुझी सोन्याची दार
माझ्या बाळावर असू दे तुझी नदर
āī vāghajāī tujhī sōnyācī dāra
mājhyā bāḷāvara asū dē tujhī nadara
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(तुझी)(सोन्याची) door
▷  My (बाळावर)(असू)(दे)(तुझी)(नदर)
pas de traduction en français
[7] id = 9684
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आई वागजाई तुझी ग उघडी सदार
माझ्या गवळ्या रामावर ठेव नदार बाळावर
āī vāgajāī tujhī ga ughaḍī sadāra
mājhyā gavaḷyā rāmāvara ṭhēva nadāra bāḷāvara
no translation in English
▷ (आई)(वागजाई)(तुझी) * (उघडी)(सदार)
▷  My (गवळ्या)(रामावर)(ठेव)(नदार)(बाळावर)
pas de traduction en français
[8] id = 9685
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
आनंदी वाघजाई तुझी वसती वनात
परदेशाला माझी बाळ दया धाडाव पानात
ānandī vāghajāī tujhī vasatī vanāta
paradēśālā mājhī bāḷa dayā dhāḍāva pānāta
no translation in English
▷ (आनंदी)(वाघजाई)(तुझी)(वसती)(वनात)
▷ (परदेशाला) my son (दया)(धाडाव)(पानात)
pas de traduction en français
[9] id = 9686
नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई तुझी वनामधी माडी
बाळाईला माझ्या तेथून दया धाडी
āī tū vāghajāī tujhī vanāmadhī māḍī
bāḷāīlā mājhyā tēthūna dayā dhāḍī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(तुझी)(वनामधी)(माडी)
▷ (बाळाईला) my (तेथून)(दया)(धाडी)
pas de traduction en français
[10] id = 9687
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई तुझी सोन्याची दसंगळी
तान्हा माझा राघू तुझ्या घातला वसंगळी
āī vāghajāī tujhī sōnyācī dasaṅgaḷī
tānhā mājhā rāghū tujhyā ghātalā vasaṅgaḷī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(तुझी)(सोन्याची)(दसंगळी)
▷ (तान्हा) my (राघू) your (घातला)(वसंगळी)
pas de traduction en français
[11] id = 9688
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
आई तू ग वाघजाई तुझी सोन्याची दसंगळी
पोटीचा ग माझा हिरा घातीला तुझ्या वसंगळी
āī tū ga vāghajāī tujhī sōnyācī dasaṅgaḷī
pōṭīcā ga mājhā hirā ghātīlā tujhyā vasaṅgaḷī
no translation in English
▷ (आई) you * (वाघजाई)(तुझी)(सोन्याची)(दसंगळी)
▷ (पोटीचा) * my (हिरा)(घातीला) your (वसंगळी)
pas de traduction en français
[12] id = 9689
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
वाघजाईच्या दर्यामधी वाघ पंजानी पाणी पितो
सरवण बाळ सखा देवाच नाव घेतो
vāghajāīcyā daryāmadhī vāgha pañjānī pāṇī pitō
saravaṇa bāḷa sakhā dēvāca nāva ghētō
no translation in English
▷ (वाघजाईच्या)(दर्यामधी)(वाघ)(पंजानी) water, (पितो)
▷ (सरवण) son (सखा)(देवाच)(नाव)(घेतो)
pas de traduction en français
[13] id = 9690
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
राजस बाळ माझा बाळ खेळतो एकीकडे
काशे वाघजये बया तुझी नजर चहुकडे
rājasa bāḷa mājhā bāḷa khēḷatō ēkīkaḍē
kāśē vāghajayē bayā tujhī najara cahukaḍē
no translation in English
▷ (राजस) son my son (खेळतो)(एकीकडे)
▷ (काशे)(वाघजये)(बया)(तुझी)(नजर)(चहुकडे)
pas de traduction en français
[14] id = 9691
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
काशी वाघजाबया माझी आली उन्हाच्या भरामधी
माझ्या बाळाला हाका मारी उभी राहीली दारामंदी
kāśī vāghajābayā mājhī ālī unhācyā bharāmadhī
mājhyā bāḷālā hākā mārī ubhī rāhīlī dārāmandī
no translation in English
▷  How (वाघजाबया) my has_come (उन्हाच्या)(भरामधी)
▷  My (बाळाला)(हाका)(मारी) standing (राहीली)(दारामंदी)
pas de traduction en français
[15] id = 9692
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आई माझ्या वाघजानी हिनी वाघाचा केला घोडा
तिच्या गंवडाला हाये भिवाचा माझ्या वाडा
āī mājhyā vāghajānī hinī vāghācā kēlā ghōḍā
ticyā gamvaḍālā hāyē bhivācā mājhyā vāḍā
no translation in English
▷ (आई) my (वाघजानी)(हिनी)(वाघाचा) did (घोडा)
▷ (तिच्या)(गंवडाला)(हाये)(भिवाचा) my (वाडा)
pas de traduction en français
[16] id = 9693
जोरी शांता - Jori Shanta
Village डोंगरगाव - Dongargaon
आई ना ग वाघजाई तुझी जंगलामधी माडी
माझ्या ना ग बाळयाची तु ग तीथुन दया धाडी
āī nā ga vāghajāī tujhī jaṅgalāmadhī māḍī
mājhyā nā ga bāḷayācī tu ga tīthuna dayā dhāḍī
no translation in English
▷ (आई) * * (वाघजाई)(तुझी)(जंगलामधी)(माडी)
▷  My * * (बाळयाची) you * (तीथुन)(दया)(धाडी)
pas de traduction en français
[17] id = 9694
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजई कुंकु लाव तु उगवत
बाळायाला माझ्या स्वप्न पडल सबत
āī tu vāghajī kuṅku lāva tu ugavata
bāḷāyālā mājhyā svapna paḍala sabata
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजई) kunku put you (उगवत)
▷ (बाळायाला) my (स्वप्न)(पडल)(सबत)
pas de traduction en français
[18] id = 9695
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई कुंकु लाव तु घरामंदी
आता माझ बाळ उभा आरसा दारामंदी
āī tu vāghajāī kuṅku lāva tu gharāmandī
ātā mājha bāḷa ubhā ārasā dārāmandī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) kunku put you (घरामंदी)
▷ (आता) my son standing (आरसा)(दारामंदी)
pas de traduction en français
[19] id = 9696
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई राती मेसाच्या रानामंदी
बाळायाला माज्या दया दिलीस पानामंदी
āī tu vāghajāī rātī mēsācyā rānāmandī
bāḷāyālā mājyā dayā dilīsa pānāmandī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(राती)(मेसाच्या)(रानामंदी)
▷ (बाळायाला)(माज्या)(दया)(दिलीस)(पानामंदी)
pas de traduction en français
[20] id = 9697
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई तुझी वस्ती माळावरी
नदायार ठेव माझ्या खेळत्या बाळावरी
āī tu vāghajāī tujhī vastī māḷāvarī
nadāyāra ṭhēva mājhyā khēḷatyā bāḷāvarī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(तुझी)(वस्ती)(माळावरी)
▷ (नदायार)(ठेव) my (खेळत्या)(बाळावरी)
pas de traduction en français
[21] id = 9698
गुरव वेणु - Gurav Venu
Village पोमगाव - Pomgaon
आई वाघजाई तुला शेंदूराच बन
तुझ्या शेल्यासाठी माझ कांकणी गेल सोन
āī vāghajāī tulā śēndūrāca bana
tujhyā śēlyāsāṭhī mājha kāṅkaṇī gēla sōna
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) to_you (शेंदूराच)(बन)
▷  Your (शेल्यासाठी) my (कांकणी) gone gold
pas de traduction en français
[22] id = 9699
जोरी शांता - Jori Shanta
Village डोंगरगाव - Dongargaon
आई ना ग वाघजाई तुझी सोन्याची दार
माझ्या ना ग बाळावर तुझी असुदे नदायार
āī nā ga vāghajāī tujhī sōnyācī dāra
mājhyā nā ga bāḷāvara tujhī asudē nadāyāra
no translation in English
▷ (आई) * * (वाघजाई)(तुझी)(सोन्याची) door
▷  My * * (बाळावर)(तुझी)(असुदे)(नदायार)
pas de traduction en français
[23] id = 9700
दिघे सोना - Dighe Sona
Village भांबर्डे - Bhambarde
आई वाघजाई तुझा देवूळ माळावरी
नदार काय ठेवू माझ्या खेळत्या बाळावरी
āī vāghajāī tujhā dēvūḷa māḷāvarī
nadāra kāya ṭhēvū mājhyā khēḷatyā bāḷāvarī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (देवूळ)(माळावरी)
▷ (नदार) why (ठेवू) my (खेळत्या)(बाळावरी)
pas de traduction en français
[24] id = 9701
सोनार पार्वती - Sonar Parvati
Village बार्पे - Barpe
आई वाघजाई तुझ देवूळ रानामंदी
नेनंतीे माझी बाळ दया धाडीती पाण्यामंदी
āī vāghajāī tujha dēvūḷa rānāmandī
nēnantīē mājhī bāḷa dayā dhāḍītī pāṇyāmandī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (देवूळ)(रानामंदी)
▷ (नेनंतीे) my son (दया)(धाडीती)(पाण्यामंदी)
pas de traduction en français
[25] id = 9702
सोनार पार्वती - Sonar Parvati
Village बार्पे - Barpe
आई वाघजयी आहे डोंगरी तुझी माडी
दूर देशाला माझी बाळ त्यांना कागदी दया धाडी
āī vāghajayī āhē ḍōṅgarī tujhī māḍī
dūra dēśālā mājhī bāḷa tyānnā kāgadī dayā dhāḍī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजयी)(आहे)(डोंगरी)(तुझी)(माडी)
▷  Far_away (देशाला) my son (त्यांना)(कागदी)(दया)(धाडी)
pas de traduction en français
[26] id = 45063
पगारे छबू - Pagare Chabu
Village पुणतांबा - Puntamba
आई वाघाबाई तुला बहिण कमळ
एवढ्या अंगणी मधी माझ्या बाळाला संभाळ
āī vāghābāī tulā bahiṇa kamaḷa
ēvaḍhyā aṅgaṇī madhī mājhyā bāḷālā sambhāḷa
no translation in English
▷ (आई)(वाघाबाई) to_you sister (कमळ)
▷ (एवढ्या)(अंगणी)(मधी) my (बाळाला)(संभाळ)
pas de traduction en français


B:V-1.8b (B05-01-08b) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Protecting child’s house and property

[1] id = 9704
कोकरे जाई - Kokare Jai
Village गडले - Gadale
काशी वागजा बया माझे वाघ आटप तिरीमध्ये
तान्ह्या माझ्या गवळ्याच जहाज सुटली दर्यामधी
kāśī vāgajā bayā mājhē vāgha āṭapa tirīmadhyē
tānhyā mājhyā gavaḷyāca jahāja suṭalī daryāmadhī
no translation in English
▷  How (वागजा)(बया)(माझे)(वाघ)(आटप)(तिरीमध्ये)
▷ (तान्ह्या) my (गवळ्याच)(जहाज)(सुटली)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[2] id = 9705
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
वाघजाईला सांगयते वाघ वाघ सांभाळ तिर्यामधी
वाणीच माझ बाळ गाय चारीतो दर्यामधी
vāghajāīlā sāṅgayatē vāgha vāgha sāmbhāḷa tiryāmadhī
vāṇīca mājha bāḷa gāya cārītō daryāmadhī
no translation in English
▷ (वाघजाईला)(सांगयते)(वाघ)(वाघ)(सांभाळ)(तिर्यामधी)
▷ (वाणीच) my son (गाय)(चारीतो)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[3] id = 9706
भरम चंद्रभागा - Bharam Chandrabhaga
Village अजदे - Asde
आई तू वाघजाई तू ग हाईस निर्यामधी
आता ग माझ बाळ गाया चारीत दर्यामधी
āī tū vāghajāī tū ga hāīsa niryāmadhī
ātā ga mājha bāḷa gāyā cārīta daryāmadhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) you * (हाईस)(निर्यामधी)
▷ (आता) * my son (गाया)(चारीत)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[4] id = 9707
वांद्रे लीला - Vandre Lila
Village माण - Man
आई वाघजाई वाघ संभाळ मिर्यात
आता माझ बाळ गाया चारीत दर्यात
āī vāghajāī vāgha sambhāḷa miryāta
ātā mājha bāḷa gāyā cārīta daryāta
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(संभाळ)(मिर्यात)
▷ (आता) my son (गाया)(चारीत)(दर्यात)
pas de traduction en français
[5] id = 9708
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई वाघ सांभाळ निर्यात
आता माझ बाळ गाया चारीतो दर्यात
āī vāghajāī vāgha sāmbhāḷa niryāta
ātā mājha bāḷa gāyā cārītō daryāta
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(सांभाळ)(निर्यात)
▷ (आता) my son (गाया)(चारीतो)(दर्यात)
pas de traduction en français
[6] id = 9709
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
आई वाघजाई वाघ सांभाळ तपला
तान्हा माझा राघू गाया चारीतो एकला
āī vāghajāī vāgha sāmbhāḷa tapalā
tānhā mājhā rāghū gāyā cārītō ēkalā
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(सांभाळ)(तपला)
▷ (तान्हा) my (राघू)(गाया)(चारीतो)(एकला)
pas de traduction en français
[7] id = 9710
नवसकर - Nawaskar
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला साखळी
बाळायाची माझ्या गायी गोंधण मोकळी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā sākhaḷī
bāḷāyācī mājhyā gāyī gōndhaṇa mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला)(साखळी)
▷ (बाळायाची) my cows (गोंधण)(मोकळी)
pas de traduction en français
[8] id = 9711
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई तू वाघजाई तुझ्या वाघाला साखळी
बाळायाची माझ्या गायी भोवती मोकळी
āī tū vāghajāī tujhyā vāghālā sākhaḷī
bāḷāyācī mājhyā gāyī bhōvatī mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (वाघाला)(साखळी)
▷ (बाळायाची) my cows (भोवती)(मोकळी)
pas de traduction en français
[9] id = 9712
वांद्रे लीला - Vandre Lila
Village माण - Man
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला साखळी
बाळायाची माझ्या गायी नर्मदा मोकळी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā sākhaḷī
bāḷāyācī mājhyā gāyī narmadā mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला)(साखळी)
▷ (बाळायाची) my cows (नर्मदा)(मोकळी)
pas de traduction en français
[10] id = 9713
कोकरे जना - Kokare Jana
Village गडले - Gadale
वागजा काशीबये तुझ्या वाघाला साखळी
माझ्या गवळ्या रामायांची दौलत गेली मोकळी
vāgajā kāśībayē tujhyā vāghālā sākhaḷī
mājhyā gavaḷyā rāmāyāñcī daulata gēlī mōkaḷī
no translation in English
▷ (वागजा)(काशीबये) your (वाघाला)(साखळी)
▷  My (गवळ्या)(रामायांची)(दौलत) went (मोकळी)
pas de traduction en français
[11] id = 9714
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशे तुझ्या गवंडाला वाघा शिवाच्या लोळणी
माझ्या गवळ्या रामजीच्या तिथ भिवाची गोधणी
kāśē tujhyā gavaṇḍālā vāghā śivācyā lōḷaṇī
mājhyā gavaḷyā rāmajīcyā titha bhivācī gōdhaṇī
no translation in English
▷ (काशे) your (गवंडाला)(वाघा)(शिवाच्या)(लोळणी)
▷  My (गवळ्या)(रामजीच्या)(तिथ)(भिवाची)(गोधणी)
pas de traduction en français
[12] id = 9715
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजा काशीबाई माझ नेणंत गवारी
सांगते बया तुला टाक सर्पाला मोहनी
vāghajā kāśībāī mājha nēṇanta gavārī
sāṅgatē bayā tulā ṭāka sarpālā mōhanī
no translation in English
▷ (वाघजा)(काशीबाई) my younger (गवारी)
▷  I_tell (बया) to_you (टाक)(सर्पाला)(मोहनी)
pas de traduction en français
[13] id = 9716
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
आई वाघजूबया कां ग वाघावर सोडल
बाळाच्या बैलानी तळ कोकण येढल
āī vāghajūbayā kāṁ ga vāghāvara sōḍala
bāḷācyā bailānī taḷa kōkaṇa yēḍhala
no translation in English
▷ (आई)(वाघजूबया)(कां) * (वाघावर)(सोडल)
▷ (बाळाच्या)(बैलानी)(तळ)(कोकण)(येढल)
pas de traduction en français
[14] id = 9717
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई का तू वाघावर सोडील
बाळाच्या बैलानी तुझ कोकण येढील
āī tū vāghajāī kā tū vāghāvara sōḍīla
bāḷācyā bailānī tujha kōkaṇa yēḍhīla
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(का) you (वाघावर)(सोडील)
▷ (बाळाच्या)(बैलानी) your (कोकण)(येढील)
pas de traduction en français
[15] id = 9718
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
शेतायाला गेले हिंडते चारी मेरा
आई वागजाई शेतामधी दिला डेरा
śētāyālā gēlē hiṇḍatē cārī mērā
āī vāgajāī śētāmadhī dilā ḍērā
no translation in English
▷ (शेतायाला) has_gone (हिंडते)(चारी)(मेरा)
▷ (आई)(वागजाई)(शेतामधी)(दिला)(डेरा)
pas de traduction en français
[16] id = 9719
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजाय बसली वाघावरी देऊ बहीरी घोड्यावरी
त्यांची दोघाची नदार माझ्या बाळाच्या वाडावरी
vāghajāya basalī vāghāvarī dēū bahīrī ghōḍyāvarī
tyāñcī dōghācī nadāra mājhyā bāḷācyā vāḍāvarī
no translation in English
▷ (वाघजाय) sitting (वाघावरी)(देऊ)(बहीरी) horse_back
▷ (त्यांची)(दोघाची)(नदार) my (बाळाच्या)(वाडावरी)
pas de traduction en français
[17] id = 9720
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशी खंडाची शिरकाबाई कशी बसली दैतावरी
वाघजा बसली वाघावरी माणाई बसली मोरावरी तुमची सर्व्याची नजर माझ्या बाळाच्या घरावरी
kāśī khaṇḍācī śirakābāī kaśī basalī daitāvarī
vāghajā basalī vāghāvarī māṇāī basalī mōrāvarī tumacī sarvyācī najara mājhyā bāḷācyā gharāvarī
no translation in English
▷  How (खंडाची)(शिरकाबाई) how sitting (दैतावरी)
▷ (वाघजा) sitting (वाघावरी)(माणाई) sitting (मोरावरी)(तुमची)(सर्व्याची)(नजर) my (बाळाच्या)(घरावरी)
pas de traduction en français
[18] id = 9721
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
देव बहिरी सुरांवरी देव म्हसोबा बसला घोड्यावरी
तुमची चौघांची नदार माझ्या बाळाच्या वाड्यावरी
dēva bahirī surāmvarī dēva mhasōbā basalā ghōḍyāvarī
tumacī caughāñcī nadāra mājhyā bāḷācyā vāḍyāvarī
no translation in English
▷ (देव)(बहिरी)(सुरांवरी)(देव)(म्हसोबा)(बसला) horse_back
▷ (तुमची)(चौघांची)(नदार) my (बाळाच्या)(वाड्यावरी)
pas de traduction en français
[19] id = 9722
हरगणे राही - Hargane Rahi
Village पोमगाव - Pomgaon
आई वाघजाई का ग वाघाळू सोडील
बाळाच्या बैलानी तळ कोकण येढील
āī vāghajāī kā ga vāghāḷū sōḍīla
bāḷācyā bailānī taḷa kōkaṇa yēḍhīla
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(का) * (वाघाळू)(सोडील)
▷ (बाळाच्या)(बैलानी)(तळ)(कोकण)(येढील)
pas de traduction en français
[20] id = 9723
हरगणे राही - Hargane Rahi
Village पोमगाव - Pomgaon
आई तू वाघजाई तुझ वाघाळू निर्यामधी
बाळाईच्या माझ्या गाया जायाच्या दर्यामधी
āī tū vāghajāī tujha vāghāḷū niryāmadhī
bāḷāīcyā mājhyā gāyā jāyācyā daryāmadhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (वाघाळू)(निर्यामधी)
▷ (बाळाईच्या) my (गाया)(जायाच्या)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[21] id = 9724
घायतडकर जिजा - Ghaytadkar Jija
Village नांदगाव - Nandgaon
आई तू वाघजाई तू तर वाघाव सोडील
बाळाच्या बैलानी तळ कोकण हेरील
āī tū vāghajāī tū tara vāghāva sōḍīla
bāḷācyā bailānī taḷa kōkaṇa hērīla
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) you wires (वाघाव)(सोडील)
▷ (बाळाच्या)(बैलानी)(तळ)(कोकण)(हेरील)
pas de traduction en français
[22] id = 9725
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
राम गवळ्याच्या वाड्याला याच्या कुपकाठी
आई वाघजा काशीबये तुझ्या कवलाची बळकटी
rāma gavaḷyācyā vāḍyālā yācyā kupakāṭhī
āī vāghajā kāśībayē tujhyā kavalācī baḷakaṭī
no translation in English
▷  Ram (गवळ्याच्या)(वाड्याला) of_his_place (कुपकाठी)
▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये) your (कवलाची)(बळकटी)
pas de traduction en français
[23] id = 9726
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाळा तुला गाया नेऊ नको रानीवनी
वाघाची वाघजाई सकाळी उठूनी घालपाणी
sāṅgatē bāḷā tulā gāyā nēū nakō rānīvanī
vāghācī vāghajāī sakāḷī uṭhūnī ghālapāṇī
no translation in English
▷  I_tell child to_you (गाया)(नेऊ) not (रानीवनी)
▷ (वाघाची)(वाघजाई) morning (उठूनी)(घालपाणी)
pas de traduction en français
[24] id = 9727
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
वाघ ना जाई बये वाघ संभाळ तपला
तान्हा माझा राघू गाया चारतो एकला
vāgha nā jāī bayē vāgha sambhāḷa tapalā
tānhā mājhā rāghū gāyā cāratō ēkalā
no translation in English
▷ (वाघ) * (जाई)(बये)(वाघ)(संभाळ)(तपला)
▷ (तान्हा) my (राघू)(गाया)(चारतो)(एकला)
pas de traduction en français
[25] id = 9728
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
वाघ ना जाई बये वाघ संभाळ निर्यात
बाळ माझ सुनील बाळ गाय चारत दर्यात
vāgha nā jāī bayē vāgha sambhāḷa niryāta
bāḷa mājha sunīla bāḷa gāya cārata daryāta
no translation in English
▷ (वाघ) * (जाई)(बये)(वाघ)(संभाळ)(निर्यात)
▷  Son my (सुनील) son (गाय)(चारत)(दर्यात)
pas de traduction en français
[26] id = 9729
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
आई ना वाघजाई बया तुझ्या वाघाला साखळी
माझ्या ना बाळाची गायी डौलात मोकयळी
āī nā vāghajāī bayā tujhyā vāghālā sākhaḷī
mājhyā nā bāḷācī gāyī ḍaulāta mōkayaḷī
no translation in English
▷ (आई) * (वाघजाई)(बया) your (वाघाला)(साखळी)
▷  My * (बाळाची) cows (डौलात)(मोकयळी)
pas de traduction en français
[27] id = 9730
मरगळे ताना - Margale Tana
Village गोंडेखल - Gondekhal
आई ना वाघजाई बया तुझ्या वाघाला साखळी
सांगते बाई तुला बाई खांडात चुकली
āī nā vāghajāī bayā tujhyā vāghālā sākhaḷī
sāṅgatē bāī tulā bāī khāṇḍāta cukalī
no translation in English
▷ (आई) * (वाघजाई)(बया) your (वाघाला)(साखळी)
▷  I_tell woman to_you woman (खांडात)(चुकली)
pas de traduction en français
[28] id = 9731
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village माणगाव - Mangaon
राजस बाळ माझा गवळी आहे खेतरी
वाघजा काशीबाये तुझ्या डोंगरी जाण्या चारी
rājasa bāḷa mājhā gavaḷī āhē khētarī
vāghajā kāśībāyē tujhyā ḍōṅgarī jāṇyā cārī
no translation in English
▷ (राजस) son my (गवळी)(आहे)(खेतरी)
▷ (वाघजा)(काशीबाये) your (डोंगरी)(जाण्या)(चारी)
pas de traduction en français
[29] id = 9732
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशी माझ्या वाघजानी केली सर्पाची साखळी
माझ्या गवळ्या रामाची झाज गेल्यात मोकळी
kāśī mājhyā vāghajānī kēlī sarpācī sākhaḷī
mājhyā gavaḷyā rāmācī jhāja gēlyāta mōkaḷī
no translation in English
▷  How my (वाघजानी) shouted (सर्पाची)(साखळी)
▷  My (गवळ्या) of_Ram (झाज)(गेल्यात)(मोकळी)
pas de traduction en français
[30] id = 9733
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
वाघा शिवाच्या लोळणी सापा सर्पाच्या पिळणी
माझ्या ग भिवा रामाची तिथ गवळ्याची गोधणी
vāghā śivācyā lōḷaṇī sāpā sarpācyā piḷaṇī
mājhyā ga bhivā rāmācī titha gavaḷyācī gōdhaṇī
no translation in English
▷ (वाघा)(शिवाच्या)(लोळणी)(सापा)(सर्पाच्या)(पिळणी)
▷  My * (भिवा) of_Ram (तिथ)(गवळ्याची)(गोधणी)
pas de traduction en français
[31] id = 9734
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
आई वाघजा काशीबये वाघ आटप निर्यात
गाया सुटल्या दर्यात आई बंजाई खोर्यात
āī vāghajā kāśībayē vāgha āṭapa niryāta
gāyā suṭalyā daryāta āī bañjāī khōryāta
no translation in English
▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये)(वाघ)(आटप)(निर्यात)
▷ (गाया)(सुटल्या)(दर्यात)(आई)(बंजाई)(खोर्यात)
pas de traduction en français
[32] id = 9735
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
काशी तुझ्या गवंडाला वाघ घालतो घंुबर
ताईत माझ्या राघु दार उघडाया दंब धर
kāśī tujhyā gavaṇḍālā vāgha ghālatō ghaṁubara
tāīta mājhyā rāghu dāra ughaḍāyā damba dhara
no translation in English
▷  How your (गवंडाला)(वाघ)(घालतो)(घंुबर)
▷ (ताईत) my (राघु) door (उघडाया)(दंब)(धर)
pas de traduction en français
[33] id = 13710
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
काशेबयाच्या गवंडाला वाघ डरकी फोडतो
ताईत माझा राघु जाण्या जंगली सोडतो
kāśēbayācyā gavaṇḍālā vāgha ḍarakī phōḍatō
tāīta mājhā rāghu jāṇyā jaṅgalī sōḍatō
no translation in English
▷ (काशेबयाच्या)(गवंडाला)(वाघ)(डरकी)(फोडतो)
▷ (ताईत) my (राघु)(जाण्या)(जंगली)(सोडतो)
pas de traduction en français
[34] id = 13711
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
अई तू वाघजार्ध तुझ्या वाघाला लाव कानी
बाळाची माझ्या गायी दौलत गेली रानी
aī tū vāghajārdha tujhyā vāghālā lāva kānī
bāḷācī mājhyā gāyī daulata gēlī rānī
no translation in English
▷ (अई) you (वाघजार्ध) your (वाघाला) put (कानी)
▷ (बाळाची) my cows (दौलत) went (रानी)
pas de traduction en français
[35] id = 13712
जाधव जना - Jadhav Jana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
आइ तू वाघजाई वाघ संभाल मीर्यामधी ग
पुतळ्या बंधवाच्या गाया चरत्यात दर्यामंधी ग
āi tū vāghajāī vāgha sambhāla mīryāmadhī ga
putaḷyā bandhavācyā gāyā caratyāta daryāmandhī ga
no translation in English
▷ (आइ) you (वाघजाई)(वाघ)(संभाल)(मीर्यामधी) *
▷ (पुतळ्या)(बंधवाच्या)(गाया)(चरत्यात)(दर्यामंधी) *
pas de traduction en français
[36] id = 13713
जाधव जना - Jadhav Jana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
आई ना वाघजाई तुझ्या वाघला साखयळी
पुतळ्या बंधवाची गायी नर्मदा मोकयळी
āī nā vāghajāī tujhyā vāghalā sākhayaḷī
putaḷyā bandhavācī gāyī narmadā mōkayaḷī
no translation in English
▷ (आई) * (वाघजाई) your (वाघला)(साखयळी)
▷ (पुतळ्या)(बंधवाची) cows (नर्मदा)(मोकयळी)
pas de traduction en français
[37] id = 13714
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
बाळानी शात काली वाघजाईच पठार
आई तू वाघजाई भर तू बाळाच कोठार
bāḷānī śāta kālī vāghajāīca paṭhāra
āī tū vāghajāī bhara tū bāḷāca kōṭhāra
no translation in English
▷ (बाळानी)(शात) Kali (वाघजाईच)(पठार)
▷ (आई) you (वाघजाई)(भर) you (बाळाच)(कोठार)
pas de traduction en français
[38] id = 13715
जांभुळकर गीता - Jambhulkar Gita
Village बार्पे - Barpe
आई तू वघजाई तुझ्या वाघाला नाही भेली
सांगते बाळा तुला गायमुखाच पाणी पेली
āī tū vaghajāī tujhyā vāghālā nāhī bhēlī
sāṅgatē bāḷā tulā gāyamukhāca pāṇī pēlī
no translation in English
▷ (आई) you (वघजाई) your (वाघाला) not (भेली)
▷  I_tell child to_you (गायमुखाच) water, (पेली)
pas de traduction en français
[39] id = 13716
सोनार पार्वती - Sonar Parvati
Village बार्पे - Barpe
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला लाव कानी
बाळायाची माझ्या नर्मदा पेली पाणी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā lāva kānī
bāḷāyācī mājhyā narmadā pēlī pāṇī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला) put (कानी)
▷ (बाळायाची) my (नर्मदा)(पेली) water,
pas de traduction en français
[40] id = 13717
सोनार पार्वती - Sonar Parvati
Village बार्पे - Barpe
आई वाघजाई वाघ संभाळ तपला
आता माझा बाळ गाया चारीतो एकला
āī vāghajāī vāgha sambhāḷa tapalā
ātā mājhā bāḷa gāyā cārītō ēkalā
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(संभाळ)(तपला)
▷ (आता) my son (गाया)(चारीतो)(एकला)
pas de traduction en français
[41] id = 13718
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तू वाघजाई वाघ संभाळ निर्यामधी
आता माझ बाळ गाया चारीत दर्यामधी
āī tū vāghajāī vāgha sambhāḷa niryāmadhī
ātā mājha bāḷa gāyā cārīta daryāmadhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(वाघ)(संभाळ)(निर्यामधी)
▷ (आता) my son (गाया)(चारीत)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[42] id = 13709
मोरे जना - More Jana
Village बार्पे - Barpe
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला साखळी
माझीया बंधूची गाय चरती मोकळी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā sākhaḷī
mājhīyā bandhūcī gāya caratī mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला)(साखळी)
▷ (माझीया)(बंधूची)(गाय)(चरती)(मोकळी)
pas de traduction en français
[43] id = 36799
नाईकनवरे शकुंतला - Naiknaware Shakuntala
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-18-46 start 04:10 ➡ listen to section
माझ्या वाघ जाई वाटला जाई कशाला लावल
तान्ह्या माझ्या हरीला नव्हती बाळाला सावली
mājhyā vāgha jāī vāṭalā jāī kaśālā lāvala
tānhyā mājhyā harīlā navhatī bāḷālā sāvalī
Why was jasmine planted on the way to my Goddess Waghjai?
Because, there was no shade for my son, my Hari*
▷  My (वाघ)(जाई)(वाटला)(जाई)(कशाला)(लावल)
▷ (तान्ह्या) my (हरीला)(नव्हती)(बाळाला) wheat-complexioned
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[44] id = 79082
रंधवे बब - Baba Randhave
Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi
आई तु वागजाई तुझी वाट कशानी ओली
गवळण माझी बाई केस वाळवत गेली
āī tu vāgajāī tujhī vāṭa kaśānī ōlī
gavaḷaṇa mājhī bāī kēsa vāḷavata gēlī
no translation in English
▷ (आई) you (वागजाई)(तुझी)(वाट)(कशानी)(ओली)
▷ (गवळण) my daughter (केस)(वाळवत) went
pas de traduction en français
[45] id = 96863
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला लाव कानी (दान)
बाळायाची माझ्या गायी दौलत गेली रानी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā lāva kānī (dāna)
bāḷāyācī mājhyā gāyī daulata gēlī rānī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला) put (कानी) ( (दान) )
▷ (बाळायाची) my cows (दौलत) went (रानी)
pas de traduction en français


B:V-1.8c (B05-01-08c) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Worshipped by one’s own child

[1] id = 9737
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
लांब लांब बाल वाघजई त्या नारीच
तिच्या या पूजेला आहे गुरव बारीच
lāmba lāmba bāla vāghajī tyā nārīca
ticyā yā pūjēlā āhē gurava bārīca
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (वाघजई)(त्या)(नारीच)
▷ (तिच्या)(या)(पूजेला)(आहे)(गुरव)(बारीच)
pas de traduction en français
[2] id = 9738
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
वाघजाई देवळात नंदी देवळा बाहेरी
गुरवाच्या मुला पुजा पडली दुहेरी
vāghajāī dēvaḷāta nandī dēvaḷā bāhērī
guravācyā mulā pujā paḍalī duhērī
no translation in English
▷ (वाघजाई)(देवळात)(नंदी)(देवळा)(बाहेरी)
▷ (गुरवाच्या) children worship (पडली)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[3] id = 9739
मालपुटे तुळसा - Malpute Tulsa
Village कातर खडक - Katar Khadak
आई वाघजाई तुझा करवंदी बन दाट
बाळायाला माझ्या पुचार्याला दयावी वाट
āī vāghajāī tujhā karavandī bana dāṭa
bāḷāyālā mājhyā pucāryālā dayāvī vāṭa
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (करवंदी)(बन)(दाट)
▷ (बाळायाला) my (पुचार्याला)(दयावी)(वाट)
pas de traduction en français
[4] id = 9740
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाई तुला राऊमाने माझ बंधू
काशी वागजा बये माझ्या भक्त बेलाच्या पानामधी
sāṅgatē bāī tulā rāūmānē mājha bandhū
kāśī vāgajā bayē mājhyā bhakta bēlācyā pānāmadhī
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (राऊमाने) my brother
▷  How (वागजा)(बये) my (भक्त)(बेलाच्या)(पानामधी)
pas de traduction en français
[5] id = 9741
तावरे पिरता - Tawre Pirta
Village खांबोली - Khamboli
आई वाघजाई उभी कड्यावरी राही
बाळायाची माझ्या वाट भगताची पाही
āī vāghajāī ubhī kaḍyāvarī rāhī
bāḷāyācī mājhyā vāṭa bhagatācī pāhī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) standing (कड्यावरी) stays
▷ (बाळायाची) my (वाट)(भगताची)(पाही)
pas de traduction en français
[6] id = 9742
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
आनंदी वाघजाई तुझ्या दीपमाळेचा दिवा जळ
आनंदी वाघजाई भोळ्या भक्ताच्या अंगी खेळ
ānandī vāghajāī tujhyā dīpamāḷēcā divā jaḷa
ānandī vāghajāī bhōḷyā bhaktācyā aṅgī khēḷa
no translation in English
▷ (आनंदी)(वाघजाई) your (दीपमाळेचा) lamp (जळ)
▷ (आनंदी)(वाघजाई)(भोळ्या)(भक्ताच्या)(अंगी)(खेळ)
pas de traduction en français
[7] id = 9743
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई तुझ्या सोन्याच टिळ डोळ
बाळाईच्या माझ्या भोळ्या भक्ताच्या अंगी खेळ
āī vāghajāī tujhyā sōnyāca ṭiḷa ḍōḷa
bāḷāīcyā mājhyā bhōḷyā bhaktācyā aṅgī khēḷa
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your of_gold (टिळ)(डोळ)
▷ (बाळाईच्या) my (भोळ्या)(भक्ताच्या)(अंगी)(खेळ)
pas de traduction en français
[8] id = 9744
नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई तुझ्या मारगाला खड (मार्ग)
बाळाइच माझ्या पुजार्याच पाया पड
āī vāghajāī tujhyā māragālā khaḍa (mārga)
bāḷāica mājhyā pujāryāca pāyā paḍa
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (मारगाला)(खड) ( (मार्ग) )
▷ (बाळाइच) my (पुजार्याच)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[9] id = 9745
नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई तुझा मारग लई सोपा
आता माझ बाळ पुजारी घाली खेपा
āī tū vāghajāī tujhā māraga laī sōpā
ātā mājha bāḷa pujārī ghālī khēpā
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (मारग)(लई)(सोपा)
▷ (आता) my son (पुजारी)(घाली)(खेपा)
pas de traduction en français
[10] id = 9746
नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई तू दरवाजा येती जाती
बाळायाची माझ्या भोळ्या भक्ताची वाट पहाती
āī tū vāghajāī tū daravājā yētī jātī
bāḷāyācī mājhyā bhōḷyā bhaktācī vāṭa pahātī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) you (दरवाजा)(येती) caste
▷ (बाळायाची) my (भोळ्या)(भक्ताची)(वाट)(पहाती)
pas de traduction en français
[11] id = 9747
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
वाघजाईबाई पवळीवरी उभी राही
बाळाईची माझ्या पुजार्याची वाट पाही
vāghajāībāī pavaḷīvarī ubhī rāhī
bāḷāīcī mājhyā pujāryācī vāṭa pāhī
no translation in English
▷ (वाघजाईबाई)(पवळीवरी) standing stays
▷ (बाळाईची) my (पुजार्याची)(वाट)(पाही)
pas de traduction en français
[12] id = 9748
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
वाघजाई उठूनी उभी राही
बाळाईचा माझ्या मानकर्याची वाट पाही
vāghajāī uṭhūnī ubhī rāhī
bāḷāīcā mājhyā mānakaryācī vāṭa pāhī
no translation in English
▷ (वाघजाई)(उठूनी) standing stays
▷ (बाळाईचा) my (मानकर्याची)(वाट)(पाही)
pas de traduction en français
[13] id = 9749
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
वाघजाई बाई माझे बाई तुझ्या पायरीला मोती
तुझ्या दर्शनाला बाळ येत्यात मध्य राती
vāghajāī bāī mājhē bāī tujhyā pāyarīlā mōtī
tujhyā darśanālā bāḷa yētyāta madhya rātī
no translation in English
▷ (वाघजाई) woman (माझे) woman your (पायरीला)(मोती)
▷  Your (दर्शनाला) son (येत्यात)(मध्य)(राती)
pas de traduction en français
[14] id = 9750
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
वाघजाई बाई तुझ्या पायरीला सोन
तुझ्या दर्शनासाठी बाळ येतील पाहिलवान
vāghajāī bāī tujhyā pāyarīlā sōna
tujhyā darśanāsāṭhī bāḷa yētīla pāhilavāna
no translation in English
▷ (वाघजाई) woman your (पायरीला) gold
▷  Your (दर्शनासाठी) son (येतील)(पाहिलवान)
pas de traduction en français
[15] id = 9751
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजये काशेबया पायरी तुझी इस तीस
बाळाजीचा माझ्या हेंगता गेला दिस
vāghajayē kāśēbayā pāyarī tujhī isa tīsa
bāḷājīcā mājhyā hēṅgatā gēlā disa
no translation in English
▷ (वाघजये)(काशेबया)(पायरी)(तुझी)(इस)(तीस)
▷ (बाळाजीचा) my (हेंगता) has_gone (दिस)
pas de traduction en français
[16] id = 9752
मरगळे कोंडा - Margale Konda
Village आडमाळ - Admal
वाघजये काशेबया पायरी तुझी शेवाळली
सरवणाची बाळाची माझ्या चरवी तेलाची हिंदळली
vāghajayē kāśēbayā pāyarī tujhī śēvāḷalī
saravaṇācī bāḷācī mājhyā caravī tēlācī hindaḷalī
no translation in English
▷ (वाघजये)(काशेबया)(पायरी)(तुझी)(शेवाळली)
▷ (सरवणाची)(बाळाची) my (चरवी)(तेलाची)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[17] id = 9753
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
आई तू वाघजाई तुझी पायरी शेवळली
माझ्या ना बाळाजीची चरवी पाण्याची हिंदळली
āī tū vāghajāī tujhī pāyarī śēvaḷalī
mājhyā nā bāḷājīcī caravī pāṇyācī hindaḷalī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(तुझी)(पायरी)(शेवळली)
▷  My * (बाळाजीची)(चरवी)(पाण्याची)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[18] id = 9754
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
हवशे माझे बंधू पाणी वाहतात दुडीनी
बहिण भावंड दोघे नहातात जोडीनी
havaśē mājhē bandhū pāṇī vāhatāta duḍīnī
bahiṇa bhāvaṇḍa dōghē nahātāta jōḍīnī
no translation in English
▷ (हवशे)(माझे) brother water, (वाहतात)(दुडीनी)
▷  Sister brother (दोघे)(नहातात)(जोडीनी)
pas de traduction en français
[19] id = 9755
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वायजाई सूर्यासमुख तुझी वटी
बाळाच्या कोळ्याच्या वाट पुजार्याची पहाती
āī tū vāyajāī sūryāsamukha tujhī vaṭī
bāḷācyā kōḷyācyā vāṭa pujāryācī pahātī
no translation in English
▷ (आई) you (वायजाई)(सूर्यासमुख)(तुझी)(वटी)
▷ (बाळाच्या)(कोळ्याच्या)(वाट)(पुजार्याची)(पहाती)
pas de traduction en français
[20] id = 9756
बोंद्रे कांता - Bondre Kanta
Village आजिवली - Ajiwali
दुरुन दिसती वाघेसरीची पवळी
बाळायाला माझ्या काशी तिरथ जवळी
duruna disatī vāghēsarīcī pavaḷī
bāḷāyālā mājhyā kāśī tiratha javaḷī
no translation in English
▷ (दुरुन)(दिसती)(वाघेसरीची)(पवळी)
▷ (बाळायाला) my how (तिरथ)(जवळी)
pas de traduction en français
[21] id = 9757
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वागजाई तुझ्या पायरीला चांदी
तुझ्या ना दर्शनाला बाळ माझ्याच ढवळ नंदी
āī tū vāgajāī tujhyā pāyarīlā cāndī
tujhyā nā darśanālā bāḷa mājhyāca ḍhavaḷa nandī
no translation in English
▷ (आई) you (वागजाई) your (पायरीला)(चांदी)
▷  Your * (दर्शनाला) son (माझ्याच)(ढवळ)(नंदी)
pas de traduction en français
[22] id = 9758
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ्या पायरीला जाळ
तुझ्या दर्शनाला लेकी माझ्या लेकुरवाळ
āī tū vāghajāī tujhyā pāyarīlā jāḷa
tujhyā darśanālā lēkī mājhyā lēkuravāḷa
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (पायरीला)(जाळ)
▷  Your (दर्शनाला)(लेकी) my (लेकुरवाळ)
pas de traduction en français
[23] id = 9759
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ्या पायरीला रुप
तुझ्या दर्शनाला राघू माझ रुप टूप
āī tū vāghajāī tujhyā pāyarīlā rupa
tujhyā darśanālā rāghū mājha rupa ṭūpa
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (पायरीला) form
▷  Your (दर्शनाला)(राघू) my form (टूप)
pas de traduction en français
[24] id = 9760
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
देऊळची वाघजाई हिची पायरी इसतीस
वाणीच माझ बाळ त्याचा हेंगला गेला दिस
dēūḷacī vāghajāī hicī pāyarī isatīsa
vāṇīca mājha bāḷa tyācā hēṅgalā gēlā disa
no translation in English
▷ (देऊळची)(वाघजाई)(हिची)(पायरी)(इसतीस)
▷ (वाणीच) my son (त्याचा)(हेंगला) has_gone (दिस)
pas de traduction en français
[25] id = 9761
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आई तू काशीबाई तुझी पुजीते पायरी
तुझ्या ग दर्शनाला वाट चालते दुहेरी
āī tū kāśībāī tujhī pujītē pāyarī
tujhyā ga darśanālā vāṭa cālatē duhērī
no translation in English
▷ (आई) you (काशीबाई)(तुझी)(पुजीते)(पायरी)
▷  Your * (दर्शनाला)(वाट)(चालते)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[26] id = 9762
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
आई वाघजा काशीबये तुझ्या पुजला झाला येळ
ताईत माझा राघु तान्ह फुलाला गेल
āī vāghajā kāśībayē tujhyā pujalā jhālā yēḷa
tāīta mājhā rāghu tānha phulālā gēla
no translation in English
▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये) your (पुजला)(झाला)(येळ)
▷ (ताईत) my (राघु)(तान्ह)(फुलाला) gone
pas de traduction en français
[27] id = 9763
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
काशी वाघजा बये माझ्या तुझ्या नावाची आवड
ताईत माझ राघु वाहत्यात दुधाची कावड
kāśī vāghajā bayē mājhyā tujhyā nāvācī āvaḍa
tāīta mājha rāghu vāhatyāta dudhācī kāvaḍa
no translation in English
▷  How (वाघजा)(बये) my your (नावाची)(आवड)
▷ (ताईत) my (राघु)(वाहत्यात)(दुधाची)(कावड)
pas de traduction en français
[28] id = 9764
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
वाघजा काशीबये बया बसली वनात
चंदर माझा राम तप करीतो मनात
vāghajā kāśībayē bayā basalī vanāta
candara mājhā rāma tapa karītō manāta
no translation in English
▷ (वाघजा)(काशीबये)(बया) sitting (वनात)
▷ (चंदर) my Ram (तप)(करीतो)(मनात)
pas de traduction en français
[29] id = 9765
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजा बयाच्या इहिरीवरी धुण धुत्यात पाताळ
ताईत माझ राघु माझ पुजारी गोपाळ
vāghajā bayācyā ihirīvarī dhuṇa dhutyāta pātāḷa
tāīta mājha rāghu mājha pujārī gōpāḷa
no translation in English
▷ (वाघजा)(बयाच्या)(इहिरीवरी)(धुण)(धुत्यात)(पाताळ)
▷ (ताईत) my (राघु) my (पुजारी)(गोपाळ)
pas de traduction en français
[30] id = 9766
गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda
Village भोडे - Bhode
ताईत माझा राघु बाळ फुलाला गेला
नव्या धोतराच्या दशा काशीच्या झग्याला लाविल्या
tāīta mājhā rāghu bāḷa phulālā gēlā
navyā dhōtarācyā daśā kāśīcyā jhagyālā lāvilyā
no translation in English
▷ (ताईत) my (राघु) son (फुलाला) has_gone
▷ (नव्या)(धोतराच्या)(दशा)(काशीच्या)(झग्याला)(लाविल्या)
pas de traduction en français
[31] id = 9767
जाधव जना - Jadhav Jana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
असी आई तु वाघजाई कड्या कपाटाला उभी राही
असी बाळानायाची माझ्या पुंजार्याची ग वाट पाही
asī āī tu vāghajāī kaḍyā kapāṭālā ubhī rāhī
asī bāḷānāyācī mājhyā puñjāryācī ga vāṭa pāhī
no translation in English
▷ (असी)(आई) you (वाघजाई)(कड्या)(कपाटाला) standing stays
▷ (असी)(बाळानायाची) my (पुंजार्याची) * (वाट)(पाही)
pas de traduction en français
[32] id = 9768
दिघे सोना - Dighe Sona
Village भांबर्डे - Bhambarde
आई वाघजई तु त कड्या कपारी उभी राही
बाळायाची माझ्या भोळ्या भक्ताची वाट पाही
āī vāghajī tu ta kaḍyā kapārī ubhī rāhī
bāḷāyācī mājhyā bhōḷyā bhaktācī vāṭa pāhī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजई) you (त)(कड्या)(कपारी) standing stays
▷ (बाळायाची) my (भोळ्या)(भक्ताची)(वाट)(पाही)
pas de traduction en français
[33] id = 9769
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई तुझ्या पायरीला मोती
तुझ्या दर्शनाला बाळ माझ अर्ध्या राती
āī tu vāghajāī tujhyā pāyarīlā mōtī
tujhyā darśanālā bāḷa mājha ardhyā rātī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (पायरीला)(मोती)
▷  Your (दर्शनाला) son my (अर्ध्या)(राती)
pas de traduction en français
[34] id = 9770
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई तुत कड्याला उभी राही
बाळायाची माझ्या वाट पुजार्याची पाही
āī tu vāghajāī tuta kaḍyālā ubhī rāhī
bāḷāyācī mājhyā vāṭa pujāryācī pāhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(तुत)(कड्याला) standing stays
▷ (बाळायाची) my (वाट)(पुजार्याची)(पाही)
pas de traduction en français
[35] id = 9771
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई तुझ्या पायरीला सोन
तुझ्या दर्शनाला बाळ माझ पैलवान
āī tu vāghajāī tujhyā pāyarīlā sōna
tujhyā darśanālā bāḷa mājha pailavāna
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (पायरीला) gold
▷  Your (दर्शनाला) son my (पैलवान)
pas de traduction en français
[36] id = 45169
झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo
Village खैरी - Khiri
आई वाघिणीच्या खोडाला रुपया माचला
तीच्या पारावरी माझा कावड्या नाचला
āī vāghiṇīcyā khōḍālā rupayā mācalā
tīcyā pārāvarī mājhā kāvaḍyā nācalā
no translation in English
▷ (आई)(वाघिणीच्या)(खोडाला)(रुपया)(माचला)
▷ (तीच्या)(पारावरी) my (कावड्या)(नाचला)
pas de traduction en français
[37] id = 57045
झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo
Village खैरी - Khiri
आई वाघिनीची पायरी शेवाळली
तान्ह्या बाळाची कावड हिंदळली
āī vāghinīcī pāyarī śēvāḷalī
tānhyā bāḷācī kāvaḍa hindaḷalī
no translation in English
▷ (आई)(वाघिनीची)(पायरी)(शेवाळली)
▷ (तान्ह्या)(बाळाची)(कावड)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[38] id = 78724
रंधवे बब - Baba Randhave
Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi
आई तु वाघजाई तुझी पायरी शेवाळली
बाळायाची माझ्या कावड पाण्याची हिंदळली
āī tu vāghajāī tujhī pāyarī śēvāḷalī
bāḷāyācī mājhyā kāvaḍa pāṇyācī hindaḷalī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(तुझी)(पायरी)(शेवाळली)
▷ (बाळायाची) my (कावड)(पाण्याची)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[39] id = 78725
रंधवे बब - Baba Randhave
Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi
आई तु वागजाई तुझ्या पायरीला सोन
तुझ्या दर्शनाला येतील बाळ माझी पहिलवान
āī tu vāgajāī tujhyā pāyarīlā sōna
tujhyā darśanālā yētīla bāḷa mājhī pahilavāna
no translation in English
▷ (आई) you (वागजाई) your (पायरीला) gold
▷  Your (दर्शनाला)(येतील) son my (पहिलवान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guardian of one’s child
  2. Protecting child’s house and property
  3. Worshipped by one’s own child
⇑ Top of page ⇑