Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9723
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9723 by Hargane Rahi

Village: पोमगाव - Pomgaon


B:V-1.8b (B05-01-08b) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Protecting child’s house and property

[20] id = 9723
हरगणे राही - Hargane Rahi
आई तू वाघजाई तुझ वाघाळू निर्यामधी
बाळाईच्या माझ्या गाया जायाच्या दर्यामधी
āī tū vāghajāī tujha vāghāḷū niryāmadhī
bāḷāīcyā mājhyā gāyā jāyācyā daryāmadhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (वाघाळू)(निर्यामधी)
▷ (बाळाईच्या) my (गाया)(जायाच्या)(दर्यामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Protecting child’s house and property