Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-01-08b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-1.8b (B05-01-08b)
(45 records)

Display songs in class at higher level (B05-01-08)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-1.8b (B05-01-08b) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Protecting child’s house and property

[1] id = 9704
कोकरे जाई - Kokare Jai
Village गडले - Gadale
काशी वागजा बया माझे वाघ आटप तिरीमध्ये
तान्ह्या माझ्या गवळ्याच जहाज सुटली दर्यामधी
kāśī vāgajā bayā mājhē vāgha āṭapa tirīmadhyē
tānhyā mājhyā gavaḷyāca jahāja suṭalī daryāmadhī
no translation in English
▷  How (वागजा)(बया)(माझे)(वाघ)(आटप)(तिरीमध्ये)
▷ (तान्ह्या) my (गवळ्याच)(जहाज)(सुटली)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[2] id = 9705
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
वाघजाईला सांगयते वाघ वाघ सांभाळ तिर्यामधी
वाणीच माझ बाळ गाय चारीतो दर्यामधी
vāghajāīlā sāṅgayatē vāgha vāgha sāmbhāḷa tiryāmadhī
vāṇīca mājha bāḷa gāya cārītō daryāmadhī
no translation in English
▷ (वाघजाईला)(सांगयते)(वाघ)(वाघ)(सांभाळ)(तिर्यामधी)
▷ (वाणीच) my son (गाय)(चारीतो)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[3] id = 9706
भरम चंद्रभागा - Bharam Chandrabhaga
Village अजदे - Asde
आई तू वाघजाई तू ग हाईस निर्यामधी
आता ग माझ बाळ गाया चारीत दर्यामधी
āī tū vāghajāī tū ga hāīsa niryāmadhī
ātā ga mājha bāḷa gāyā cārīta daryāmadhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) you * (हाईस)(निर्यामधी)
▷ (आता) * my son (गाया)(चारीत)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[4] id = 9707
वांद्रे लीला - Vandre Lila
Village माण - Man
आई वाघजाई वाघ संभाळ मिर्यात
आता माझ बाळ गाया चारीत दर्यात
āī vāghajāī vāgha sambhāḷa miryāta
ātā mājha bāḷa gāyā cārīta daryāta
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(संभाळ)(मिर्यात)
▷ (आता) my son (गाया)(चारीत)(दर्यात)
pas de traduction en français
[5] id = 9708
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई वाघ सांभाळ निर्यात
आता माझ बाळ गाया चारीतो दर्यात
āī vāghajāī vāgha sāmbhāḷa niryāta
ātā mājha bāḷa gāyā cārītō daryāta
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(सांभाळ)(निर्यात)
▷ (आता) my son (गाया)(चारीतो)(दर्यात)
pas de traduction en français
[6] id = 9709
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
आई वाघजाई वाघ सांभाळ तपला
तान्हा माझा राघू गाया चारीतो एकला
āī vāghajāī vāgha sāmbhāḷa tapalā
tānhā mājhā rāghū gāyā cārītō ēkalā
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(सांभाळ)(तपला)
▷ (तान्हा) my (राघू)(गाया)(चारीतो)(एकला)
pas de traduction en français
[7] id = 9710
नवसकर - Nawaskar
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला साखळी
बाळायाची माझ्या गायी गोंधण मोकळी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā sākhaḷī
bāḷāyācī mājhyā gāyī gōndhaṇa mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला)(साखळी)
▷ (बाळायाची) my cows (गोंधण)(मोकळी)
pas de traduction en français
[8] id = 9711
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई तू वाघजाई तुझ्या वाघाला साखळी
बाळायाची माझ्या गायी भोवती मोकळी
āī tū vāghajāī tujhyā vāghālā sākhaḷī
bāḷāyācī mājhyā gāyī bhōvatī mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (वाघाला)(साखळी)
▷ (बाळायाची) my cows (भोवती)(मोकळी)
pas de traduction en français
[9] id = 9712
वांद्रे लीला - Vandre Lila
Village माण - Man
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला साखळी
बाळायाची माझ्या गायी नर्मदा मोकळी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā sākhaḷī
bāḷāyācī mājhyā gāyī narmadā mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला)(साखळी)
▷ (बाळायाची) my cows (नर्मदा)(मोकळी)
pas de traduction en français
[10] id = 9713
कोकरे जना - Kokare Jana
Village गडले - Gadale
वागजा काशीबये तुझ्या वाघाला साखळी
माझ्या गवळ्या रामायांची दौलत गेली मोकळी
vāgajā kāśībayē tujhyā vāghālā sākhaḷī
mājhyā gavaḷyā rāmāyāñcī daulata gēlī mōkaḷī
no translation in English
▷ (वागजा)(काशीबये) your (वाघाला)(साखळी)
▷  My (गवळ्या)(रामायांची)(दौलत) went (मोकळी)
pas de traduction en français
[11] id = 9714
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशे तुझ्या गवंडाला वाघा शिवाच्या लोळणी
माझ्या गवळ्या रामजीच्या तिथ भिवाची गोधणी
kāśē tujhyā gavaṇḍālā vāghā śivācyā lōḷaṇī
mājhyā gavaḷyā rāmajīcyā titha bhivācī gōdhaṇī
no translation in English
▷ (काशे) your (गवंडाला)(वाघा)(शिवाच्या)(लोळणी)
▷  My (गवळ्या)(रामजीच्या)(तिथ)(भिवाची)(गोधणी)
pas de traduction en français
[12] id = 9715
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजा काशीबाई माझ नेणंत गवारी
सांगते बया तुला टाक सर्पाला मोहनी
vāghajā kāśībāī mājha nēṇanta gavārī
sāṅgatē bayā tulā ṭāka sarpālā mōhanī
no translation in English
▷ (वाघजा)(काशीबाई) my younger (गवारी)
▷  I_tell (बया) to_you (टाक)(सर्पाला)(मोहनी)
pas de traduction en français
[13] id = 9716
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
आई वाघजूबया कां ग वाघावर सोडल
बाळाच्या बैलानी तळ कोकण येढल
āī vāghajūbayā kāṁ ga vāghāvara sōḍala
bāḷācyā bailānī taḷa kōkaṇa yēḍhala
no translation in English
▷ (आई)(वाघजूबया)(कां) * (वाघावर)(सोडल)
▷ (बाळाच्या)(बैलानी)(तळ)(कोकण)(येढल)
pas de traduction en français
[14] id = 9717
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई का तू वाघावर सोडील
बाळाच्या बैलानी तुझ कोकण येढील
āī tū vāghajāī kā tū vāghāvara sōḍīla
bāḷācyā bailānī tujha kōkaṇa yēḍhīla
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(का) you (वाघावर)(सोडील)
▷ (बाळाच्या)(बैलानी) your (कोकण)(येढील)
pas de traduction en français
[15] id = 9718
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
शेतायाला गेले हिंडते चारी मेरा
आई वागजाई शेतामधी दिला डेरा
śētāyālā gēlē hiṇḍatē cārī mērā
āī vāgajāī śētāmadhī dilā ḍērā
no translation in English
▷ (शेतायाला) has_gone (हिंडते)(चारी)(मेरा)
▷ (आई)(वागजाई)(शेतामधी)(दिला)(डेरा)
pas de traduction en français
[16] id = 9719
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजाय बसली वाघावरी देऊ बहीरी घोड्यावरी
त्यांची दोघाची नदार माझ्या बाळाच्या वाडावरी
vāghajāya basalī vāghāvarī dēū bahīrī ghōḍyāvarī
tyāñcī dōghācī nadāra mājhyā bāḷācyā vāḍāvarī
no translation in English
▷ (वाघजाय) sitting (वाघावरी)(देऊ)(बहीरी) horse_back
▷ (त्यांची)(दोघाची)(नदार) my (बाळाच्या)(वाडावरी)
pas de traduction en français
[17] id = 9720
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशी खंडाची शिरकाबाई कशी बसली दैतावरी
वाघजा बसली वाघावरी माणाई बसली मोरावरी तुमची सर्व्याची नजर माझ्या बाळाच्या घरावरी
kāśī khaṇḍācī śirakābāī kaśī basalī daitāvarī
vāghajā basalī vāghāvarī māṇāī basalī mōrāvarī tumacī sarvyācī najara mājhyā bāḷācyā gharāvarī
no translation in English
▷  How (खंडाची)(शिरकाबाई) how sitting (दैतावरी)
▷ (वाघजा) sitting (वाघावरी)(माणाई) sitting (मोरावरी)(तुमची)(सर्व्याची)(नजर) my (बाळाच्या)(घरावरी)
pas de traduction en français
[18] id = 9721
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
देव बहिरी सुरांवरी देव म्हसोबा बसला घोड्यावरी
तुमची चौघांची नदार माझ्या बाळाच्या वाड्यावरी
dēva bahirī surāmvarī dēva mhasōbā basalā ghōḍyāvarī
tumacī caughāñcī nadāra mājhyā bāḷācyā vāḍyāvarī
no translation in English
▷ (देव)(बहिरी)(सुरांवरी)(देव)(म्हसोबा)(बसला) horse_back
▷ (तुमची)(चौघांची)(नदार) my (बाळाच्या)(वाड्यावरी)
pas de traduction en français
[19] id = 9722
हरगणे राही - Hargane Rahi
Village पोमगाव - Pomgaon
आई वाघजाई का ग वाघाळू सोडील
बाळाच्या बैलानी तळ कोकण येढील
āī vāghajāī kā ga vāghāḷū sōḍīla
bāḷācyā bailānī taḷa kōkaṇa yēḍhīla
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(का) * (वाघाळू)(सोडील)
▷ (बाळाच्या)(बैलानी)(तळ)(कोकण)(येढील)
pas de traduction en français
[20] id = 9723
हरगणे राही - Hargane Rahi
Village पोमगाव - Pomgaon
आई तू वाघजाई तुझ वाघाळू निर्यामधी
बाळाईच्या माझ्या गाया जायाच्या दर्यामधी
āī tū vāghajāī tujha vāghāḷū niryāmadhī
bāḷāīcyā mājhyā gāyā jāyācyā daryāmadhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (वाघाळू)(निर्यामधी)
▷ (बाळाईच्या) my (गाया)(जायाच्या)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[21] id = 9724
घायतडकर जिजा - Ghaytadkar Jija
Village नांदगाव - Nandgaon
आई तू वाघजाई तू तर वाघाव सोडील
बाळाच्या बैलानी तळ कोकण हेरील
āī tū vāghajāī tū tara vāghāva sōḍīla
bāḷācyā bailānī taḷa kōkaṇa hērīla
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) you wires (वाघाव)(सोडील)
▷ (बाळाच्या)(बैलानी)(तळ)(कोकण)(हेरील)
pas de traduction en français
[22] id = 9725
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
राम गवळ्याच्या वाड्याला याच्या कुपकाठी
आई वाघजा काशीबये तुझ्या कवलाची बळकटी
rāma gavaḷyācyā vāḍyālā yācyā kupakāṭhī
āī vāghajā kāśībayē tujhyā kavalācī baḷakaṭī
no translation in English
▷  Ram (गवळ्याच्या)(वाड्याला) of_his_place (कुपकाठी)
▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये) your (कवलाची)(बळकटी)
pas de traduction en français
[23] id = 9726
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाळा तुला गाया नेऊ नको रानीवनी
वाघाची वाघजाई सकाळी उठूनी घालपाणी
sāṅgatē bāḷā tulā gāyā nēū nakō rānīvanī
vāghācī vāghajāī sakāḷī uṭhūnī ghālapāṇī
no translation in English
▷  I_tell child to_you (गाया)(नेऊ) not (रानीवनी)
▷ (वाघाची)(वाघजाई) morning (उठूनी)(घालपाणी)
pas de traduction en français
[24] id = 9727
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
वाघ ना जाई बये वाघ संभाळ तपला
तान्हा माझा राघू गाया चारतो एकला
vāgha nā jāī bayē vāgha sambhāḷa tapalā
tānhā mājhā rāghū gāyā cāratō ēkalā
no translation in English
▷ (वाघ) * (जाई)(बये)(वाघ)(संभाळ)(तपला)
▷ (तान्हा) my (राघू)(गाया)(चारतो)(एकला)
pas de traduction en français
[25] id = 9728
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
वाघ ना जाई बये वाघ संभाळ निर्यात
बाळ माझ सुनील बाळ गाय चारत दर्यात
vāgha nā jāī bayē vāgha sambhāḷa niryāta
bāḷa mājha sunīla bāḷa gāya cārata daryāta
no translation in English
▷ (वाघ) * (जाई)(बये)(वाघ)(संभाळ)(निर्यात)
▷  Son my (सुनील) son (गाय)(चारत)(दर्यात)
pas de traduction en français
[26] id = 9729
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
आई ना वाघजाई बया तुझ्या वाघाला साखळी
माझ्या ना बाळाची गायी डौलात मोकयळी
āī nā vāghajāī bayā tujhyā vāghālā sākhaḷī
mājhyā nā bāḷācī gāyī ḍaulāta mōkayaḷī
no translation in English
▷ (आई) * (वाघजाई)(बया) your (वाघाला)(साखळी)
▷  My * (बाळाची) cows (डौलात)(मोकयळी)
pas de traduction en français
[27] id = 9730
मरगळे ताना - Margale Tana
Village गोंडेखल - Gondekhal
आई ना वाघजाई बया तुझ्या वाघाला साखळी
सांगते बाई तुला बाई खांडात चुकली
āī nā vāghajāī bayā tujhyā vāghālā sākhaḷī
sāṅgatē bāī tulā bāī khāṇḍāta cukalī
no translation in English
▷ (आई) * (वाघजाई)(बया) your (वाघाला)(साखळी)
▷  I_tell woman to_you woman (खांडात)(चुकली)
pas de traduction en français
[28] id = 9731
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village माणगाव - Mangaon
राजस बाळ माझा गवळी आहे खेतरी
वाघजा काशीबाये तुझ्या डोंगरी जाण्या चारी
rājasa bāḷa mājhā gavaḷī āhē khētarī
vāghajā kāśībāyē tujhyā ḍōṅgarī jāṇyā cārī
no translation in English
▷ (राजस) son my (गवळी)(आहे)(खेतरी)
▷ (वाघजा)(काशीबाये) your (डोंगरी)(जाण्या)(चारी)
pas de traduction en français
[29] id = 9732
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काशी माझ्या वाघजानी केली सर्पाची साखळी
माझ्या गवळ्या रामाची झाज गेल्यात मोकळी
kāśī mājhyā vāghajānī kēlī sarpācī sākhaḷī
mājhyā gavaḷyā rāmācī jhāja gēlyāta mōkaḷī
no translation in English
▷  How my (वाघजानी) shouted (सर्पाची)(साखळी)
▷  My (गवळ्या) of_Ram (झाज)(गेल्यात)(मोकळी)
pas de traduction en français
[30] id = 9733
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
वाघा शिवाच्या लोळणी सापा सर्पाच्या पिळणी
माझ्या ग भिवा रामाची तिथ गवळ्याची गोधणी
vāghā śivācyā lōḷaṇī sāpā sarpācyā piḷaṇī
mājhyā ga bhivā rāmācī titha gavaḷyācī gōdhaṇī
no translation in English
▷ (वाघा)(शिवाच्या)(लोळणी)(सापा)(सर्पाच्या)(पिळणी)
▷  My * (भिवा) of_Ram (तिथ)(गवळ्याची)(गोधणी)
pas de traduction en français
[31] id = 9734
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
आई वाघजा काशीबये वाघ आटप निर्यात
गाया सुटल्या दर्यात आई बंजाई खोर्यात
āī vāghajā kāśībayē vāgha āṭapa niryāta
gāyā suṭalyā daryāta āī bañjāī khōryāta
no translation in English
▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये)(वाघ)(आटप)(निर्यात)
▷ (गाया)(सुटल्या)(दर्यात)(आई)(बंजाई)(खोर्यात)
pas de traduction en français
[32] id = 9735
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
काशी तुझ्या गवंडाला वाघ घालतो घंुबर
ताईत माझ्या राघु दार उघडाया दंब धर
kāśī tujhyā gavaṇḍālā vāgha ghālatō ghaṁubara
tāīta mājhyā rāghu dāra ughaḍāyā damba dhara
no translation in English
▷  How your (गवंडाला)(वाघ)(घालतो)(घंुबर)
▷ (ताईत) my (राघु) door (उघडाया)(दंब)(धर)
pas de traduction en français
[33] id = 13710
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
काशेबयाच्या गवंडाला वाघ डरकी फोडतो
ताईत माझा राघु जाण्या जंगली सोडतो
kāśēbayācyā gavaṇḍālā vāgha ḍarakī phōḍatō
tāīta mājhā rāghu jāṇyā jaṅgalī sōḍatō
no translation in English
▷ (काशेबयाच्या)(गवंडाला)(वाघ)(डरकी)(फोडतो)
▷ (ताईत) my (राघु)(जाण्या)(जंगली)(सोडतो)
pas de traduction en français
[34] id = 13711
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
अई तू वाघजार्ध तुझ्या वाघाला लाव कानी
बाळाची माझ्या गायी दौलत गेली रानी
aī tū vāghajārdha tujhyā vāghālā lāva kānī
bāḷācī mājhyā gāyī daulata gēlī rānī
no translation in English
▷ (अई) you (वाघजार्ध) your (वाघाला) put (कानी)
▷ (बाळाची) my cows (दौलत) went (रानी)
pas de traduction en français
[35] id = 13712
जाधव जना - Jadhav Jana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
आइ तू वाघजाई वाघ संभाल मीर्यामधी ग
पुतळ्या बंधवाच्या गाया चरत्यात दर्यामंधी ग
āi tū vāghajāī vāgha sambhāla mīryāmadhī ga
putaḷyā bandhavācyā gāyā caratyāta daryāmandhī ga
no translation in English
▷ (आइ) you (वाघजाई)(वाघ)(संभाल)(मीर्यामधी) *
▷ (पुतळ्या)(बंधवाच्या)(गाया)(चरत्यात)(दर्यामंधी) *
pas de traduction en français
[36] id = 13713
जाधव जना - Jadhav Jana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
आई ना वाघजाई तुझ्या वाघला साखयळी
पुतळ्या बंधवाची गायी नर्मदा मोकयळी
āī nā vāghajāī tujhyā vāghalā sākhayaḷī
putaḷyā bandhavācī gāyī narmadā mōkayaḷī
no translation in English
▷ (आई) * (वाघजाई) your (वाघला)(साखयळी)
▷ (पुतळ्या)(बंधवाची) cows (नर्मदा)(मोकयळी)
pas de traduction en français
[37] id = 13714
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
बाळानी शात काली वाघजाईच पठार
आई तू वाघजाई भर तू बाळाच कोठार
bāḷānī śāta kālī vāghajāīca paṭhāra
āī tū vāghajāī bhara tū bāḷāca kōṭhāra
no translation in English
▷ (बाळानी)(शात) Kali (वाघजाईच)(पठार)
▷ (आई) you (वाघजाई)(भर) you (बाळाच)(कोठार)
pas de traduction en français
[38] id = 13715
जांभुळकर गीता - Jambhulkar Gita
Village बार्पे - Barpe
आई तू वघजाई तुझ्या वाघाला नाही भेली
सांगते बाळा तुला गायमुखाच पाणी पेली
āī tū vaghajāī tujhyā vāghālā nāhī bhēlī
sāṅgatē bāḷā tulā gāyamukhāca pāṇī pēlī
no translation in English
▷ (आई) you (वघजाई) your (वाघाला) not (भेली)
▷  I_tell child to_you (गायमुखाच) water, (पेली)
pas de traduction en français
[39] id = 13716
सोनार पार्वती - Sonar Parvati
Village बार्पे - Barpe
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला लाव कानी
बाळायाची माझ्या नर्मदा पेली पाणी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā lāva kānī
bāḷāyācī mājhyā narmadā pēlī pāṇī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला) put (कानी)
▷ (बाळायाची) my (नर्मदा)(पेली) water,
pas de traduction en français
[40] id = 13717
सोनार पार्वती - Sonar Parvati
Village बार्पे - Barpe
आई वाघजाई वाघ संभाळ तपला
आता माझा बाळ गाया चारीतो एकला
āī vāghajāī vāgha sambhāḷa tapalā
ātā mājhā bāḷa gāyā cārītō ēkalā
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई)(वाघ)(संभाळ)(तपला)
▷ (आता) my son (गाया)(चारीतो)(एकला)
pas de traduction en français
[41] id = 13718
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तू वाघजाई वाघ संभाळ निर्यामधी
आता माझ बाळ गाया चारीत दर्यामधी
āī tū vāghajāī vāgha sambhāḷa niryāmadhī
ātā mājha bāḷa gāyā cārīta daryāmadhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(वाघ)(संभाळ)(निर्यामधी)
▷ (आता) my son (गाया)(चारीत)(दर्यामधी)
pas de traduction en français
[42] id = 13709
मोरे जना - More Jana
Village बार्पे - Barpe
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला साखळी
माझीया बंधूची गाय चरती मोकळी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā sākhaḷī
mājhīyā bandhūcī gāya caratī mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला)(साखळी)
▷ (माझीया)(बंधूची)(गाय)(चरती)(मोकळी)
pas de traduction en français
[43] id = 36799
नाईकनवरे शकुंतला - Naiknaware Shakuntala
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-18-46 start 04:10 ➡ listen to section
माझ्या वाघ जाई वाटला जाई कशाला लावल
तान्ह्या माझ्या हरीला नव्हती बाळाला सावली
mājhyā vāgha jāī vāṭalā jāī kaśālā lāvala
tānhyā mājhyā harīlā navhatī bāḷālā sāvalī
Why was jasmine planted on the way to my Goddess Waghjai?
Because, there was no shade for my son, my Hari*
▷  My (वाघ)(जाई)(वाटला)(जाई)(कशाला)(लावल)
▷ (तान्ह्या) my (हरीला)(नव्हती)(बाळाला) wheat-complexioned
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[44] id = 79082
रंधवे बब - Baba Randhave
Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi
आई तु वागजाई तुझी वाट कशानी ओली
गवळण माझी बाई केस वाळवत गेली
āī tu vāgajāī tujhī vāṭa kaśānī ōlī
gavaḷaṇa mājhī bāī kēsa vāḷavata gēlī
no translation in English
▷ (आई) you (वागजाई)(तुझी)(वाट)(कशानी)(ओली)
▷ (गवळण) my daughter (केस)(वाळवत) went
pas de traduction en français
[45] id = 96863
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
आई वाघजाई तुझ्या वाघाला लाव कानी (दान)
बाळायाची माझ्या गायी दौलत गेली रानी
āī vāghajāī tujhyā vāghālā lāva kānī (dāna)
bāḷāyācī mājhyā gāyī daulata gēlī rānī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (वाघाला) put (कानी) ( (दान) )
▷ (बाळायाची) my cows (दौलत) went (रानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Protecting child’s house and property
⇑ Top of page ⇑