Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-01-08c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-1.8c (B05-01-08c)
(39 records)

Display songs in class at higher level (B05-01-08)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-1.8c (B05-01-08c) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Worshipped by one’s own child

[1] id = 9737
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
लांब लांब बाल वाघजई त्या नारीच
तिच्या या पूजेला आहे गुरव बारीच
lāmba lāmba bāla vāghajī tyā nārīca
ticyā yā pūjēlā āhē gurava bārīca
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (वाघजई)(त्या)(नारीच)
▷ (तिच्या)(या)(पूजेला)(आहे)(गुरव)(बारीच)
pas de traduction en français
[2] id = 9738
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
वाघजाई देवळात नंदी देवळा बाहेरी
गुरवाच्या मुला पुजा पडली दुहेरी
vāghajāī dēvaḷāta nandī dēvaḷā bāhērī
guravācyā mulā pujā paḍalī duhērī
no translation in English
▷ (वाघजाई)(देवळात)(नंदी)(देवळा)(बाहेरी)
▷ (गुरवाच्या) children worship (पडली)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[3] id = 9739
मालपुटे तुळसा - Malpute Tulsa
Village कातर खडक - Katar Khadak
आई वाघजाई तुझा करवंदी बन दाट
बाळायाला माझ्या पुचार्याला दयावी वाट
āī vāghajāī tujhā karavandī bana dāṭa
bāḷāyālā mājhyā pucāryālā dayāvī vāṭa
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (करवंदी)(बन)(दाट)
▷ (बाळायाला) my (पुचार्याला)(दयावी)(वाट)
pas de traduction en français
[4] id = 9740
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाई तुला राऊमाने माझ बंधू
काशी वागजा बये माझ्या भक्त बेलाच्या पानामधी
sāṅgatē bāī tulā rāūmānē mājha bandhū
kāśī vāgajā bayē mājhyā bhakta bēlācyā pānāmadhī
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (राऊमाने) my brother
▷  How (वागजा)(बये) my (भक्त)(बेलाच्या)(पानामधी)
pas de traduction en français
[5] id = 9741
तावरे पिरता - Tawre Pirta
Village खांबोली - Khamboli
आई वाघजाई उभी कड्यावरी राही
बाळायाची माझ्या वाट भगताची पाही
āī vāghajāī ubhī kaḍyāvarī rāhī
bāḷāyācī mājhyā vāṭa bhagatācī pāhī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) standing (कड्यावरी) stays
▷ (बाळायाची) my (वाट)(भगताची)(पाही)
pas de traduction en français
[6] id = 9742
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
आनंदी वाघजाई तुझ्या दीपमाळेचा दिवा जळ
आनंदी वाघजाई भोळ्या भक्ताच्या अंगी खेळ
ānandī vāghajāī tujhyā dīpamāḷēcā divā jaḷa
ānandī vāghajāī bhōḷyā bhaktācyā aṅgī khēḷa
no translation in English
▷ (आनंदी)(वाघजाई) your (दीपमाळेचा) lamp (जळ)
▷ (आनंदी)(वाघजाई)(भोळ्या)(भक्ताच्या)(अंगी)(खेळ)
pas de traduction en français
[7] id = 9743
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई तुझ्या सोन्याच टिळ डोळ
बाळाईच्या माझ्या भोळ्या भक्ताच्या अंगी खेळ
āī vāghajāī tujhyā sōnyāca ṭiḷa ḍōḷa
bāḷāīcyā mājhyā bhōḷyā bhaktācyā aṅgī khēḷa
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your of_gold (टिळ)(डोळ)
▷ (बाळाईच्या) my (भोळ्या)(भक्ताच्या)(अंगी)(खेळ)
pas de traduction en français
[8] id = 9744
नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda
Village भोडे - Bhode
आई वाघजाई तुझ्या मारगाला खड (मार्ग)
बाळाइच माझ्या पुजार्याच पाया पड
āī vāghajāī tujhyā māragālā khaḍa (mārga)
bāḷāica mājhyā pujāryāca pāyā paḍa
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) your (मारगाला)(खड) ( (मार्ग) )
▷ (बाळाइच) my (पुजार्याच)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[9] id = 9745
नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई तुझा मारग लई सोपा
आता माझ बाळ पुजारी घाली खेपा
āī tū vāghajāī tujhā māraga laī sōpā
ātā mājha bāḷa pujārī ghālī khēpā
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (मारग)(लई)(सोपा)
▷ (आता) my son (पुजारी)(घाली)(खेपा)
pas de traduction en français
[10] id = 9746
नवसकर चंदा - Nawaskar Chanda
Village भोडे - Bhode
आई तू वाघजाई तू दरवाजा येती जाती
बाळायाची माझ्या भोळ्या भक्ताची वाट पहाती
āī tū vāghajāī tū daravājā yētī jātī
bāḷāyācī mājhyā bhōḷyā bhaktācī vāṭa pahātī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) you (दरवाजा)(येती) caste
▷ (बाळायाची) my (भोळ्या)(भक्ताची)(वाट)(पहाती)
pas de traduction en français
[11] id = 9747
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
वाघजाईबाई पवळीवरी उभी राही
बाळाईची माझ्या पुजार्याची वाट पाही
vāghajāībāī pavaḷīvarī ubhī rāhī
bāḷāīcī mājhyā pujāryācī vāṭa pāhī
no translation in English
▷ (वाघजाईबाई)(पवळीवरी) standing stays
▷ (बाळाईची) my (पुजार्याची)(वाट)(पाही)
pas de traduction en français
[12] id = 9748
हळंदे राणा - Halande Rana
Village भोडे - Bhode
वाघजाई उठूनी उभी राही
बाळाईचा माझ्या मानकर्याची वाट पाही
vāghajāī uṭhūnī ubhī rāhī
bāḷāīcā mājhyā mānakaryācī vāṭa pāhī
no translation in English
▷ (वाघजाई)(उठूनी) standing stays
▷ (बाळाईचा) my (मानकर्याची)(वाट)(पाही)
pas de traduction en français
[13] id = 9749
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
वाघजाई बाई माझे बाई तुझ्या पायरीला मोती
तुझ्या दर्शनाला बाळ येत्यात मध्य राती
vāghajāī bāī mājhē bāī tujhyā pāyarīlā mōtī
tujhyā darśanālā bāḷa yētyāta madhya rātī
no translation in English
▷ (वाघजाई) woman (माझे) woman your (पायरीला)(मोती)
▷  Your (दर्शनाला) son (येत्यात)(मध्य)(राती)
pas de traduction en français
[14] id = 9750
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
वाघजाई बाई तुझ्या पायरीला सोन
तुझ्या दर्शनासाठी बाळ येतील पाहिलवान
vāghajāī bāī tujhyā pāyarīlā sōna
tujhyā darśanāsāṭhī bāḷa yētīla pāhilavāna
no translation in English
▷ (वाघजाई) woman your (पायरीला) gold
▷  Your (दर्शनासाठी) son (येतील)(पाहिलवान)
pas de traduction en français
[15] id = 9751
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजये काशेबया पायरी तुझी इस तीस
बाळाजीचा माझ्या हेंगता गेला दिस
vāghajayē kāśēbayā pāyarī tujhī isa tīsa
bāḷājīcā mājhyā hēṅgatā gēlā disa
no translation in English
▷ (वाघजये)(काशेबया)(पायरी)(तुझी)(इस)(तीस)
▷ (बाळाजीचा) my (हेंगता) has_gone (दिस)
pas de traduction en français
[16] id = 9752
मरगळे कोंडा - Margale Konda
Village आडमाळ - Admal
वाघजये काशेबया पायरी तुझी शेवाळली
सरवणाची बाळाची माझ्या चरवी तेलाची हिंदळली
vāghajayē kāśēbayā pāyarī tujhī śēvāḷalī
saravaṇācī bāḷācī mājhyā caravī tēlācī hindaḷalī
no translation in English
▷ (वाघजये)(काशेबया)(पायरी)(तुझी)(शेवाळली)
▷ (सरवणाची)(बाळाची) my (चरवी)(तेलाची)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[17] id = 9753
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
आई तू वाघजाई तुझी पायरी शेवळली
माझ्या ना बाळाजीची चरवी पाण्याची हिंदळली
āī tū vāghajāī tujhī pāyarī śēvaḷalī
mājhyā nā bāḷājīcī caravī pāṇyācī hindaḷalī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(तुझी)(पायरी)(शेवळली)
▷  My * (बाळाजीची)(चरवी)(पाण्याची)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[18] id = 9754
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
हवशे माझे बंधू पाणी वाहतात दुडीनी
बहिण भावंड दोघे नहातात जोडीनी
havaśē mājhē bandhū pāṇī vāhatāta duḍīnī
bahiṇa bhāvaṇḍa dōghē nahātāta jōḍīnī
no translation in English
▷ (हवशे)(माझे) brother water, (वाहतात)(दुडीनी)
▷  Sister brother (दोघे)(नहातात)(जोडीनी)
pas de traduction en français
[19] id = 9755
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वायजाई सूर्यासमुख तुझी वटी
बाळाच्या कोळ्याच्या वाट पुजार्याची पहाती
āī tū vāyajāī sūryāsamukha tujhī vaṭī
bāḷācyā kōḷyācyā vāṭa pujāryācī pahātī
no translation in English
▷ (आई) you (वायजाई)(सूर्यासमुख)(तुझी)(वटी)
▷ (बाळाच्या)(कोळ्याच्या)(वाट)(पुजार्याची)(पहाती)
pas de traduction en français
[20] id = 9756
बोंद्रे कांता - Bondre Kanta
Village आजिवली - Ajiwali
दुरुन दिसती वाघेसरीची पवळी
बाळायाला माझ्या काशी तिरथ जवळी
duruna disatī vāghēsarīcī pavaḷī
bāḷāyālā mājhyā kāśī tiratha javaḷī
no translation in English
▷ (दुरुन)(दिसती)(वाघेसरीची)(पवळी)
▷ (बाळायाला) my how (तिरथ)(जवळी)
pas de traduction en français
[21] id = 9757
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वागजाई तुझ्या पायरीला चांदी
तुझ्या ना दर्शनाला बाळ माझ्याच ढवळ नंदी
āī tū vāgajāī tujhyā pāyarīlā cāndī
tujhyā nā darśanālā bāḷa mājhyāca ḍhavaḷa nandī
no translation in English
▷ (आई) you (वागजाई) your (पायरीला)(चांदी)
▷  Your * (दर्शनाला) son (माझ्याच)(ढवळ)(नंदी)
pas de traduction en français
[22] id = 9758
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ्या पायरीला जाळ
तुझ्या दर्शनाला लेकी माझ्या लेकुरवाळ
āī tū vāghajāī tujhyā pāyarīlā jāḷa
tujhyā darśanālā lēkī mājhyā lēkuravāḷa
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (पायरीला)(जाळ)
▷  Your (दर्शनाला)(लेकी) my (लेकुरवाळ)
pas de traduction en français
[23] id = 9759
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ्या पायरीला रुप
तुझ्या दर्शनाला राघू माझ रुप टूप
āī tū vāghajāī tujhyā pāyarīlā rupa
tujhyā darśanālā rāghū mājha rupa ṭūpa
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (पायरीला) form
▷  Your (दर्शनाला)(राघू) my form (टूप)
pas de traduction en français
[24] id = 9760
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
देऊळची वाघजाई हिची पायरी इसतीस
वाणीच माझ बाळ त्याचा हेंगला गेला दिस
dēūḷacī vāghajāī hicī pāyarī isatīsa
vāṇīca mājha bāḷa tyācā hēṅgalā gēlā disa
no translation in English
▷ (देऊळची)(वाघजाई)(हिची)(पायरी)(इसतीस)
▷ (वाणीच) my son (त्याचा)(हेंगला) has_gone (दिस)
pas de traduction en français
[25] id = 9761
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आई तू काशीबाई तुझी पुजीते पायरी
तुझ्या ग दर्शनाला वाट चालते दुहेरी
āī tū kāśībāī tujhī pujītē pāyarī
tujhyā ga darśanālā vāṭa cālatē duhērī
no translation in English
▷ (आई) you (काशीबाई)(तुझी)(पुजीते)(पायरी)
▷  Your * (दर्शनाला)(वाट)(चालते)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[26] id = 9762
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
आई वाघजा काशीबये तुझ्या पुजला झाला येळ
ताईत माझा राघु तान्ह फुलाला गेल
āī vāghajā kāśībayē tujhyā pujalā jhālā yēḷa
tāīta mājhā rāghu tānha phulālā gēla
no translation in English
▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये) your (पुजला)(झाला)(येळ)
▷ (ताईत) my (राघु)(तान्ह)(फुलाला) gone
pas de traduction en français
[27] id = 9763
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
काशी वाघजा बये माझ्या तुझ्या नावाची आवड
ताईत माझ राघु वाहत्यात दुधाची कावड
kāśī vāghajā bayē mājhyā tujhyā nāvācī āvaḍa
tāīta mājha rāghu vāhatyāta dudhācī kāvaḍa
no translation in English
▷  How (वाघजा)(बये) my your (नावाची)(आवड)
▷ (ताईत) my (राघु)(वाहत्यात)(दुधाची)(कावड)
pas de traduction en français
[28] id = 9764
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
वाघजा काशीबये बया बसली वनात
चंदर माझा राम तप करीतो मनात
vāghajā kāśībayē bayā basalī vanāta
candara mājhā rāma tapa karītō manāta
no translation in English
▷ (वाघजा)(काशीबये)(बया) sitting (वनात)
▷ (चंदर) my Ram (तप)(करीतो)(मनात)
pas de traduction en français
[29] id = 9765
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
वाघजा बयाच्या इहिरीवरी धुण धुत्यात पाताळ
ताईत माझ राघु माझ पुजारी गोपाळ
vāghajā bayācyā ihirīvarī dhuṇa dhutyāta pātāḷa
tāīta mājha rāghu mājha pujārī gōpāḷa
no translation in English
▷ (वाघजा)(बयाच्या)(इहिरीवरी)(धुण)(धुत्यात)(पाताळ)
▷ (ताईत) my (राघु) my (पुजारी)(गोपाळ)
pas de traduction en français
[30] id = 9766
गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda
Village भोडे - Bhode
ताईत माझा राघु बाळ फुलाला गेला
नव्या धोतराच्या दशा काशीच्या झग्याला लाविल्या
tāīta mājhā rāghu bāḷa phulālā gēlā
navyā dhōtarācyā daśā kāśīcyā jhagyālā lāvilyā
no translation in English
▷ (ताईत) my (राघु) son (फुलाला) has_gone
▷ (नव्या)(धोतराच्या)(दशा)(काशीच्या)(झग्याला)(लाविल्या)
pas de traduction en français
[31] id = 9767
जाधव जना - Jadhav Jana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
असी आई तु वाघजाई कड्या कपाटाला उभी राही
असी बाळानायाची माझ्या पुंजार्याची ग वाट पाही
asī āī tu vāghajāī kaḍyā kapāṭālā ubhī rāhī
asī bāḷānāyācī mājhyā puñjāryācī ga vāṭa pāhī
no translation in English
▷ (असी)(आई) you (वाघजाई)(कड्या)(कपाटाला) standing stays
▷ (असी)(बाळानायाची) my (पुंजार्याची) * (वाट)(पाही)
pas de traduction en français
[32] id = 9768
दिघे सोना - Dighe Sona
Village भांबर्डे - Bhambarde
आई वाघजई तु त कड्या कपारी उभी राही
बाळायाची माझ्या भोळ्या भक्ताची वाट पाही
āī vāghajī tu ta kaḍyā kapārī ubhī rāhī
bāḷāyācī mājhyā bhōḷyā bhaktācī vāṭa pāhī
no translation in English
▷ (आई)(वाघजई) you (त)(कड्या)(कपारी) standing stays
▷ (बाळायाची) my (भोळ्या)(भक्ताची)(वाट)(पाही)
pas de traduction en français
[33] id = 9769
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई तुझ्या पायरीला मोती
तुझ्या दर्शनाला बाळ माझ अर्ध्या राती
āī tu vāghajāī tujhyā pāyarīlā mōtī
tujhyā darśanālā bāḷa mājha ardhyā rātī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (पायरीला)(मोती)
▷  Your (दर्शनाला) son my (अर्ध्या)(राती)
pas de traduction en français
[34] id = 9770
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई तुत कड्याला उभी राही
बाळायाची माझ्या वाट पुजार्याची पाही
āī tu vāghajāī tuta kaḍyālā ubhī rāhī
bāḷāyācī mājhyā vāṭa pujāryācī pāhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(तुत)(कड्याला) standing stays
▷ (बाळायाची) my (वाट)(पुजार्याची)(पाही)
pas de traduction en français
[35] id = 9771
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
आई तु वाघजाई तुझ्या पायरीला सोन
तुझ्या दर्शनाला बाळ माझ पैलवान
āī tu vāghajāī tujhyā pāyarīlā sōna
tujhyā darśanālā bāḷa mājha pailavāna
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (पायरीला) gold
▷  Your (दर्शनाला) son my (पैलवान)
pas de traduction en français
[36] id = 45169
झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo
Village खैरी - Khiri
आई वाघिणीच्या खोडाला रुपया माचला
तीच्या पारावरी माझा कावड्या नाचला
āī vāghiṇīcyā khōḍālā rupayā mācalā
tīcyā pārāvarī mājhā kāvaḍyā nācalā
no translation in English
▷ (आई)(वाघिणीच्या)(खोडाला)(रुपया)(माचला)
▷ (तीच्या)(पारावरी) my (कावड्या)(नाचला)
pas de traduction en français
[37] id = 57045
झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo
Village खैरी - Khiri
आई वाघिनीची पायरी शेवाळली
तान्ह्या बाळाची कावड हिंदळली
āī vāghinīcī pāyarī śēvāḷalī
tānhyā bāḷācī kāvaḍa hindaḷalī
no translation in English
▷ (आई)(वाघिनीची)(पायरी)(शेवाळली)
▷ (तान्ह्या)(बाळाची)(कावड)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[38] id = 78724
रंधवे बब - Baba Randhave
Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi
आई तु वाघजाई तुझी पायरी शेवाळली
बाळायाची माझ्या कावड पाण्याची हिंदळली
āī tu vāghajāī tujhī pāyarī śēvāḷalī
bāḷāyācī mājhyā kāvaḍa pāṇyācī hindaḷalī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(तुझी)(पायरी)(शेवाळली)
▷ (बाळायाची) my (कावड)(पाण्याची)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[39] id = 78725
रंधवे बब - Baba Randhave
Village निमगाव महाळुंगी - Nimgaon Mahalungi
आई तु वागजाई तुझ्या पायरीला सोन
तुझ्या दर्शनाला येतील बाळ माझी पहिलवान
āī tu vāgajāī tujhyā pāyarīlā sōna
tujhyā darśanālā yētīla bāḷa mājhī pahilavāna
no translation in English
▷ (आई) you (वागजाई) your (पायरीला) gold
▷  Your (दर्शनाला)(येतील) son my (पहिलवान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worshipped by one’s own child
⇑ Top of page ⇑