Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9735
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9735 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:V-1.8b (B05-01-08b) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Protecting child’s house and property

[32] id = 9735
ढेबे नकु - Dhebe Naku
काशी तुझ्या गवंडाला वाघ घालतो घंुबर
ताईत माझ्या राघु दार उघडाया दंब धर
kāśī tujhyā gavaṇḍālā vāgha ghālatō ghaṁubara
tāīta mājhyā rāghu dāra ughaḍāyā damba dhara
no translation in English
▷  How your (गवंडाला)(वाघ)(घालतो)(घंुबर)
▷ (ताईत) my (राघु) door (उघडाया)(दंब)(धर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Protecting child’s house and property