[50] id = 112691 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | जीव माझा गेला मला टेकवा भितीला जन म्हणीती तयारी करा बत्तीला jīva mājhā gēlā malā ṭēkavā bhitīlā jana mhaṇītī tayārī karā battīlā | ✎ Life has left me, make me sit against the wall People say, make the preparations for the funeral ▷ Life my has_gone (मला)(टेकवा)(भितीला) ▷ (जन)(म्हणीती)(तयारी) doing (बत्तीला) | pas de traduction en français |
[95] id = 49976 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | बाप काय बोल लेक मक्याच कणीस जाईन परघरा होईन लेकाच माणूस bāpa kāya bōla lēka makyāca kaṇīsa jāīna paragharā hōīna lēkāca māṇūsa | ✎ Father says, my daughter is like an ear of corn She will go to her in-laws’ family, she will become somebody else’s ▷ Father why says (लेक)(मक्याच)(कणीस) ▷ (जाईन)(परघरा)(होईन)(लेकाच)(माणूस) | pas de traduction en français |
[112] id = 56465 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | बाप म्हणे माझी लेक हरभर्याची डाळ बोलती आई परायाच्या घरी होती मही राळ bāpa mhaṇē mājhī lēka harabharyācī ḍāḷa bōlatī āī parāyācyā gharī hōtī mahī rāḷa | ✎ Father says, my daughter is like split gram Mother says, in her in-laws’ family, her life will be ruined ▷ Father (म्हणे) my (लेक)(हरभर्याची)(डाळ) ▷ (बोलती)(आई)(परायाच्या)(घरी)(होती)(मही)(राळ) | pas de traduction en français |
[27] id = 112943 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | डकारली बाई सांगु द्या टकार्याला मोठा माझा वाडा जात आली उबार्याला ḍakāralī bāī sāṅgu dyā ṭakāryālā mōṭhā mājhā vāḍā jāta ālī ubāryālā | ✎ My daughter is fed up, let me call someone from Takari (who chisel or rechisel grindmills) My family is big, my grindmill badly needs chiseling ▷ (डकारली) woman (सांगु)(द्या)(टकार्याला) ▷ (मोठा) my (वाडा) class has_come (उबार्याला) | pas de traduction en français |
[16] id = 56532 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | जाती मधी जात वैराळाची भारी बाजरी भरता हात गरतीनीचा धरी jātī madhī jāta vairāḷācī bhārī bājarī bharatā hāta garatīnīcā dharī | ✎ Among the castes, Vairal* caste is clever In the crowded bazaar, he holds the hand of a respectable woman ▷ Caste (मधी) class (वैराळाची)(भारी) ▷ (बाजरी)(भरता) hand (गरतीनीचा)(धरी) | pas de traduction en français |
| |||
[25] id = 88962 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | जाती मधी जात वैराळाची लय भारी भरल्या बाजारामधी हात जरतरीचा धरी jātī madhī jāta vairāḷācī laya bhārī bharalyā bājārāmadhī hāta jaratarīcā dharī | ✎ Among the castes, Vairal* caste is clever In the crowded bazaar, he holds the hand of a woman from a reputed family wearing a brocade sari ▷ Caste (मधी) class (वैराळाची)(लय)(भारी) ▷ (भरल्या)(बाजारामधी) hand (जरतरीचा)(धरी) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls |
[50] id = 100701 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | धन संपत्तीची नार हंडा घंगळानी नहाली मरणाच्या येळी कुंभारान सेवा केली dhana sampattīcī nāra haṇḍā ghaṅgaḷānī nahālī maraṇācyā yēḷī kumbhārāna sēvā kēlī | ✎ no translation in English ▷ (धन)(संपत्तीची)(नार)(हंडा)(घंगळानी)(नहाली) ▷ (मरणाच्या)(येळी)(कुंभारान)(सेवा) shouted | pas de traduction en français |
[50] id = 112175 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | पाया पडल्यानी नाही कपाळ झिजत लेक मी आशिलाची नाही कोणा सांगत pāyā paḍalyānī nāhī kapāḷa jhijata lēka mī āśilācī nāhī kōṇā sāṅgata | ✎ By touching somebody’s feet, the forehead does not get worn out I am a daughter from a good reputed family, I don’t have to tell anyone ▷ (पाया)(पडल्यानी) not (कपाळ)(झिजत) ▷ (लेक) I (आशिलाची) not who tells | pas de traduction en français |
Cross-references: | D:X-2.5bxix (D10-02-05b19) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / In god’s company, other relatives |
[38] id = 81315 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | झाली सवसांज दिवा नेवा मारुतीला भावाची आली इगन टाळी जावा तिला jhālī savasāñja divā nēvā mārutīlā bhāvācī ālī gina ṭāḷī jāvā tilā | ✎ no translation in English ▷ Has_come twilight lamp (नेवा)(मारुतीला) ▷ (भावाची) has_come (इगन)(टाळी)(जावा)(तिला) | pas de traduction en français |
[88] id = 63242 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल शेजारी काही रुखमीण बसना हळदी बुक्याची तिला गर्दी सोसना viṭhṭhala śējārī kāhī rukhamīṇa basanā haḷadī bukyācī tilā gardī sōsanā | ✎ Rukhmin* is reluctant to sit near Vitthal* at any cost She cannot stand heaps of turmeric and bukka* in front of her ▷ Vitthal (शेजारी)(काही)(रुखमीण)(बसना) ▷ Turmeric (बुक्याची)(तिला)(गर्दी)(सोसना) | pas de traduction en français | ||||
|
Cross-references: | B:VI-2.11fiv (B06-02-11f04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Washing |
[14] id = 77484 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | अस मनाला वाटत घेवा संग लुगड चंद्रभागामध्ये नाही धुयाला दगड asa manālā vāṭata ghēvā saṅga lugaḍa candrabhāgāmadhyē nāhī dhuyālā dagaḍa | ✎ I feel I should take a sari with me Not a single stone in the river Chandrabhaga* for washing ▷ (अस)(मनाला)(वाटत)(घेवा) with (लुगड) ▷ (चंद्रभागामध्ये) not (धुयाला)(दगड) | pas de traduction en français |
|
[81] id = 96348 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | शेजीची खावना तळहातावरती भाजी आईची खावुन सांज लोटली माजी śējīcī khāvanā taḷahātāvaratī bhājī āīcī khāvuna sāñja lōṭalī mājī | ✎ Don’t feel like eating the meagre quatity vegetables given by neighbour woman Eating my mother’s vegetables, I have enough to last till evening ▷ (शेजीची)(खावना)(तळहातावरती)(भाजी) ▷ (आईची)(खावुन)(सांज)(लोटली)(माजी) | pas de traduction en français |
[50] id = 75720 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | शेजीच उसन दारात बसुन आईच्या उसण्याच ध्यान कुठून śējīca usana dārāta basuna āīcyā usaṇyāca dhyāna kuṭhūna | ✎ What I borrow from my neighbour woman (her obligation), I ask for it sitting in the door Mother’s oligation, what I have borrowed from my mother, I don’t remember since when ▷ (शेजीच)(उसन)(दारात)(बसुन) ▷ (आईच्या)(उसण्याच) remembered (कुठून) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment |
[145] id = 76173 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | हासुनी खेळुनी मनाला करते मोठ केवीलवाणी तोंड दिसुन येईना कोठ hāsunī khēḷunī manālā karatē mōṭha kēvīlavāṇī tōṇḍa disuna yēīnā kōṭha | ✎ Laughing and smiling, I try to not to show what my mind feels I don’t let anybody see my pitiful face ▷ (हासुनी)(खेळुनी)(मनाला)(करते)(मोठ) ▷ (केवीलवाणी)(तोंड)(दिसुन)(येईना)(कोठ) | pas de traduction en français |
[24] id = 102328 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | सुनबाई तुला झोपीच्या डुलक्या तुझ्या शेडीवरी भाऊसाहेब नकल्या sunabāī tulā jhōpīcyā ḍulakyā tujhyā śēḍīvarī bhāūsāhēba nakalyā | ✎ Daughter-in-law, you are dozing Bhausaheb is mimicking standing behind you ▷ (सुनबाई) to_you (झोपीच्या)(डुलक्या) ▷ Your (शेडीवरी)(भाऊसाहेब)(नकल्या) | pas de traduction en français |
[66] id = 101750 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | वाटवरल शेत नको खाऊ चिमणेबाई भाऊसाहेब माझा त्याच येण व्हत नायी vāṭavarala śēta nakō khāū cimaṇēbāī bhāūsāhēba mājhā tyāca yēṇa vhata nāyī | ✎ Sparrow, don’t eat the field on your way My brother has to come walking, it is not possible for him to come ▷ (वाटवरल)(शेत) not (खाऊ)(चिमणेबाई) ▷ (भाऊसाहेब) my (त्याच)(येण)(व्हत)(नायी) | pas de traduction en français |
[73] id = 80790 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | झाली सवसांज आली लक्ष्मी वाड्यानी देवाच्या देव्हार्या हंडे भरले पाण्यानी jhālī savasāñja ālī lakṣmī vāḍyānī dēvācyā dēvhāryā haṇḍē bharalē pāṇyānī | ✎ The day turns into dusk and Goddess Lakshmi arrives The water jars in shrine are full and filled ▷ Has_come twilight has_come Lakshmi (वाड्यानी) ▷ (देवाच्या)(देव्हार्या)(हंडे)(भरले)(पाण्यानी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. |
[75] id = 99744 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | लंबे लंबे बाल कशाला करते आई परायाच्या घरी वज राहत नाई lambē lambē bāla kaśālā karatē āī parāyācyā gharī vaja rāhata nāī | ✎ no translation in English ▷ (लंबे)(लंबे) child (कशाला)(करते)(आई) ▷ (परायाच्या)(घरी)(वज)(राहत)(नाई) | pas de traduction en français |
[67] id = 105753 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | भावजय बाई उशी कशाने ओली झाली आता मैना माझी ओल्या केसान झोपली bhāvajaya bāī uśī kaśānē ōlī jhālī ātā mainā mājhī ōlyā kēsāna jhōpalī | ✎ Sister-in-law, how has the pillow become wet Now, my Maina* slept with her hair still wet ▷ (भावजय) woman (उशी)(कशाने)(ओली) has_come ▷ (आता) Mina my (ओल्या)(केसान)(झोपली) | pas de traduction en français |
|
[31] id = 105754 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | धाकला मेव्हाणा ऊशी जाईच्या फुलांची माझ्या मैनाची डोई तेल खोबर्याची dhākalā mēvhāṇā ūśī jāīcyā phulāñcī mājhyā mainācī ḍōī tēla khōbaryācī | ✎ no translation in English ▷ (धाकला) brother-in-law (ऊशी)(जाईच्या)(फुलांची) ▷ My (मैनाची)(डोई)(तेल)(खोबर्याची) | pas de traduction en français |
Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change. |
[35] id = 63983 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | भुक्याली तान्याली मला कोण न म्हणील एक माजी माय तोंड कोमेज जाणील bhukyālī tānyālī malā kōṇa na mhaṇīla ēka mājī māya tōṇḍa kōmēja jāṇīla | ✎ I am hungry and thirsty, but who will notice it My mother alone will know it from my pale face ▷ (भुक्याली)(तान्याली)(मला) who * (म्हणील) ▷ (एक)(माजी)(माय)(तोंड)(कोमेज)(जाणील) | pas de traduction en français |
[24] id = 77210 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | नात जावयाची उशी कशान ओली झाली रमाबाई नात ओल्या केसानी झोपली nāta jāvayācī uśī kaśāna ōlī jhālī ramābāī nāta ōlyā kēsānī jhōpalī | ✎ With what has my granddaughter’s husband’s pillow got wet My granddaughter Ramabai slept with her hair wet ▷ (नात)(जावयाची)(उशी)(कशान)(ओली) has_come ▷ Ramabai (नात)(ओल्या)(केसानी)(झोपली) | pas de traduction en français |
[30] id = 59853 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | टकारीनबाई सांग तुझ्या टकार्याला मोठा माझा वाडा जात आली उत्तरेला ṭakārīnabāī sāṅga tujhyā ṭakāryālā mōṭhā mājhā vāḍā jāta ālī uttarēlā | ✎ Woman of Takar* caste, tell your husband My house is big, the stone grindmill needs chisel marks ▷ (टकारीनबाई) with your (टकार्याला) ▷ (मोठा) my (वाडा) class has_come (उत्तरेला) | pas de traduction en français |
|
[26] id = 59351 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | दुबळा पाबळा भाऊ बहिणीला असावा बांडी भुरकी चोळी वलणीला विसावा dubaḷā pābaḷā bhāū bahiṇīlā asāvā bāṇḍī bhurakī cōḷī valaṇīlā visāvā | ✎ Sister should have a brother, does not matter if he is poor An ordinary blouse with stripes, does not matter, she just wants to go to rest there for a night ▷ (दुबळा)(पाबळा) brother to_sister (असावा) ▷ (बांडी)(भुरकी) blouse (वलणीला)(विसावा) | pas de traduction en français |
[6] id = 106786 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | भाऊ साहेब म्हणतो येवु द्या माझ्या मावशीला धाकल्या नातु नात जावई बसला पाच शाळा bhāū sāhēba mhaṇatō yēvu dyā mājhyā māvaśīlā dhākalyā nātu nāta jāvaī basalā pāca śāḷā | ✎ Brother says, let my maternal aunt come Little grandchildren, son-in-law, you all come and be comfortable ▷ Brother (साहेब)(म्हणतो)(येवु)(द्या) my (मावशीला) ▷ (धाकल्या)(नातु)(नात)(जावई)(बसला)(पाच)(शाळा) | pas de traduction en français |
[189] id = 76110 ✓ नवले हिरा - Nawale Hira Google Maps | OpenStreetMap | पराया पुरुषाची नजर देखील्यानी चळते का नारी अशी मातल्यावानी parāyā puruṣācī najara dēkhīlyānī caḷatē kā nārī aśī mātalyāvānī | ✎ Looking at another man’s eyes Why do you, woman, become infatuated as if you have lost control ▷ (पराया)(पुरुषाची)(नजर)(देखील्यानी) ▷ (चळते)(का)(नारी)(अशी)(मातल्यावानी) | pas de traduction en français |