Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105753
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105753 by Nawale Hira

Village: खेड - Khed


E:XIII-1.4g (E13-01-04g) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Her head bath

[67] id = 105753
नवले हिरा - Nawale Hira
भावजय बाई उशी कशाने ओली झाली
आता मैना माझी ओल्या केसान झोपली
bhāvajaya bāī uśī kaśānē ōlī jhālī
ātā mainā mājhī ōlyā kēsāna jhōpalī
Sister-in-law, how has the pillow become wet
Now, my Maina* slept with her hair still wet
▷ (भावजय) woman (उशी)(कशाने)(ओली) has_come
▷ (आता) Mina my (ओल्या)(केसान)(झोपली)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her head bath