Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E13-01-04f
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIII-1.4f (E13-01-04f)
(120 records)

Display songs in class at higher level (E13-01-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIII-1.4f (E13-01-04f) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Long hair make her attractive

[1] id = 24276
सातपुते शाहू - Satpute Shahu
Village आकवले - Akole
लांब लांब बाल लेकी सगुणा लाडीच
पुण्याची शिककाई तेल महमद वाडीच
lāmba lāmba bāla lēkī saguṇā lāḍīca
puṇyācī śikakāī tēla mahamada vāḍīca
My dear daughter Saguna has a long hair
Shikekai* from Pune (to wash the hair) and hair oil from Mahmadwadi
▷ (लांब)(लांब) child (लेकी)(सगुणा)(लाडीच)
▷ (पुण्याची)(शिककाई)(तेल)(महमद)(वाडीच)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[2] id = 24277
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
लांब लांब केस लेकी सगुनी लाडीच
डोंगरी शिककाई तेल मुंबई वाडीच
lāmba lāmba kēsa lēkī sagunī lāḍīca
ḍōṅgarī śikakāī tēla mumbaī vāḍīca
My dear daughter Saguna has a long hair
Shikekai* from the mountain (to wash the hair) and hair oil from Mahmadwadi
▷ (लांब)(लांब)(केस)(लेकी)(सगुनी)(लाडीच)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(तेल)(मुंबई)(वाडीच)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[3] id = 24278
पवार सुला - Pawar Sula
Village शेरे - Shere
लांबना लांब केस लेकी सगुनी लाडीईच
पुण्याची शिककाई तेल बाई महमद वाडीईच
lāmbanā lāmba kēsa lēkī sagunī lāḍīīca
puṇyācī śikakāī tēla bāī mahamada vāḍīīca
My dear daughter Saguna has a long hair
Woman, Shikekai* from Pune (to wash the hair) and hair oil from Mahmadwadi
▷ (लांबना)(लांब)(केस)(लेकी)(सगुनी)(लाडीईच)
▷ (पुण्याची)(शिककाई)(तेल) woman (महमद)(वाडीईच)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[4] id = 24279
बोरकर फुला - Borkar Phula
Village रिहे - Rihe
लांब लांब बाल लेकी सगुण्या लाडीच
पुण्याची शिककाई त्याला ना तेल महमदवाडीच
lāmba lāmba bāla lēkī saguṇyā lāḍīca
puṇyācī śikakāī tyālā nā tēla mahamadavāḍīca
My dear daughter Saguna has a long hair
Shikekai* from Pune (to wash the hair) and hair oil from Mahmadwadi
▷ (लांब)(लांब) child (लेकी)(सगुण्या)(लाडीच)
▷ (पुण्याची)(शिककाई)(त्याला) * (तेल)(महमदवाडीच)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[5] id = 24280
दहिभाते नबू - Dahibhate Nabu
Village चाले - Chale
लांब लांब केस माझ्या सगुणा लाडीच
सांगते माझे बया तेल महमद वाडीच
lāmba lāmba kēsa mājhyā saguṇā lāḍīca
sāṅgatē mājhē bayā tēla mahamada vāḍīca
My dear daughter Saguna has a long hair
I tell you, woman, Shikekai* from Pune (to wash the hair) and hair oil from Mahmadwadi
▷ (लांब)(लांब)(केस) my (सगुणा)(लाडीच)
▷  I_tell (माझे)(बया)(तेल)(महमद)(वाडीच)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[6] id = 24281
पडळघरे हिरा - Padalghare Hira
Village रिहे - Rihe
लांब लांब वेणी बाई माझ्या लाडीची
तेल महमद वाडीच पुण्याची शिखई
lāmba lāmba vēṇī bāī mājhyā lāḍīcī
tēla mahamada vāḍīca puṇyācī śikhī
My dear daughter has a long plait
Hair oil from Mahmadwadi and Shikekai from Pune (to wash the hair)
▷ (लांब)(लांब)(वेणी) woman my (लाडीची)
▷ (तेल)(महमद)(वाडीच)(पुण्याची)(शिखई)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[7] id = 24282
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
लांब लांब केस लेकी सगुणी लाडीच
आता वापरील तेल महमद वाडीच
lāmba lāmba kēsa lēkī saguṇī lāḍīca
ātā vāparīla tēla mahamada vāḍīca
Saguna, my dear daughter, has very long hair
Now, I shall use hair oil from Mahmadwadi
▷ (लांब)(लांब)(केस)(लेकी)(सगुणी)(लाडीच)
▷ (आता)(वापरील)(तेल)(महमद)(वाडीच)
pas de traduction en français
[8] id = 24283
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
Village रिहे - Rihe
बाल बाल केस लेक मैना लाडीच
पुण्याची शिकेकाई तेल महमदवाडीच
bāla bāla kēsa lēka mainā lāḍīca
puṇyācī śikēkāī tēla mahamadavāḍīca
My dear daughter has a long hair
I use Shikekai* from Pune (to wash the hair) and hair oil from Mahmadwadi
▷  Child child (केस)(लेक) Mina (लाडीच)
▷ (पुण्याची)(शिकेकाई)(तेल)(महमदवाडीच)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[9] id = 24284
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
लांब लांब केस माझ्या भांगात घाली बोट
सांगते बाई तुला तू तर गवळणी निट बस
lāmba lāmba kēsa mājhyā bhāṅgāta ghālī bōṭa
sāṅgatē bāī tulā tū tara gavaḷaṇī niṭa basa
I have long hair, she puts her finger in the parting (to apply hair oil)
I tell you, daughter, you sit properly
▷ (लांब)(लांब)(केस) my (भांगात)(घाली)(बोट)
▷  I_tell woman to_you you wires (गवळणी)(निट)(बस)
pas de traduction en français
[10] id = 24285
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
लांब लांब केस सडका सोडल्या न्हायाला
बयाची वज भारी सया आल्यात पाह्याला
lāmba lāmba kēsa saḍakā sōḍalyā nhāyālā
bayācī vaja bhārī sayā ālyāta pāhyālā
Long hair are let loose for having a head bath
Friend’s have come to see mother’s attachment for her
▷ (लांब)(लांब)(केस)(सडका)(सोडल्या)(न्हायाला)
▷ (बयाची)(वज)(भारी)(सया)(आल्यात)(पाह्याला)
pas de traduction en français
[11] id = 24286
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लांब लांब केस लांब केसाची भाल काही
डोंगरीची शिककाई सव लावीली बयाबाई
lāmba lāmba kēsa lāmba kēsācī bhāla kāhī
ḍōṅgarīcī śikakāī sava lāvīlī bayābāī
I have long hair, to take care of my hair
My mother has given me the habit of using Shikekai* from the mountain
▷ (लांब)(लांब)(केस)(लांब)(केसाची)(भाल)(काही)
▷ (डोंगरीची)(शिककाई)(सव)(लावीली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[12] id = 24287
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
लांब लांब केस लांब केसाची बालई
डोंगर शिककाई सव लावीली बयाबाई
lāmba lāmba kēsa lāmba kēsācī bālī
ḍōṅgara śikakāī sava lāvīlī bayābāī
I have long hair, to take care of my hair
My mother has given me the habit of using Shikekai from the mountain
▷ (लांब)(लांब)(केस)(लांब)(केसाची)(बालई)
▷ (डोंगर)(शिककाई)(सव)(लावीली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[13] id = 24288
मराठे जना - Marathe Jana
Village चाचीवली - Chachiwali
लांब लांब केस बया गुतल करु काई
डोंगरी शिककाई सव लाविली बयाबाई
lāmba lāmba kēsa bayā gutala karu kāī
ḍōṅgarī śikakāī sava lāvilī bayābāī
I have long hair, they have got entangled, what can I do
My mother has given me the habit of using Shikekai* from the mountain
▷ (लांब)(लांब)(केस)(बया)(गुतल)(करु)(काई)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(सव)(लाविली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[14] id = 24289
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
लांब लांब केस केसाची ओझ काही
डोंगरी शिककाई सवय लावली बयाबाई
lāmba lāmba kēsa kēsācī ōjha kāhī
ḍōṅgarī śikakāī savaya lāvalī bayābāī
I have long hair, to take care of my hair
My mother has given me the habit of using Shikekai* from the mountain
▷ (लांब)(लांब)(केस)(केसाची)(ओझ)(काही)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(सवय)(लावली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[15] id = 24290
सातपुते गीता - Satpute Gita
Village वळणे - Walane
लांब लांब केस या केसांना करु काई
डोंगरी शिककाई सव लावली बयाबाई
lāmba lāmba kēsa yā kēsānnā karu kāī
ḍōṅgarī śikakāī sava lāvalī bayābāī
I have long hair, what can I do to them
My mother has given me the habit of washing them with Shikekai* from the mountain
▷ (लांब)(लांब)(केस)(या)(केसांना)(करु)(काई)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(सव)(लावली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[16] id = 24291
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लांब लांब केस जन म्हणतो काळा साप
बाळ माझ बोलतो बाई पदराखाली झाक
lāmba lāmba kēsa jana mhaṇatō kāḷā sāpa
bāḷa mājha bōlatō bāī padarākhālī jhāka
Very long hair, people say they look like a black snake
My son says, sister, cover them with the end of your sari
▷ (लांब)(लांब)(केस)(जन)(म्हणतो)(काळा)(साप)
▷  Son my says woman (पदराखाली)(झाक)
pas de traduction en français
[17] id = 24292
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लांब लांब केस जन म्हणतो काळा साप
बंधू माझा बोलतो बाई पदराखाली झाक
lāmba lāmba kēsa jana mhaṇatō kāḷā sāpa
bandhū mājhā bōlatō bāī padarākhālī jhāka
Very long hair, people say they look like a black snake
Her brother says, sister, cover them with the end of your sari
▷ (लांब)(लांब)(केस)(जन)(म्हणतो)(काळा)(साप)
▷  Brother my says woman (पदराखाली)(झाक)
pas de traduction en français
[18] id = 24293
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लांब लांब केस हिच्या केसाच आल गोंड
फाडीला पितांबर बाई उशाला घाली दंड
lāmba lāmba kēsa hicyā kēsāca āla gōṇḍa
phāḍīlā pitāmbara bāī uśālā ghālī daṇḍa
She has long hair, her hair become knotted
I tore a Pitambar*, it suits my pillow as a cover
▷ (लांब)(लांब)(केस)(हिच्या)(केसाच) here_comes (गोंड)
▷ (फाडीला)(पितांबर) woman (उशाला)(घाली)(दंड)
pas de traduction en français
PitambarA yellow dhotar
[19] id = 24294
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लांब लांब केस गेल पलंगाखाली शेंड
गवळणीच्या मपल्या मी उषाला घाली दंड
lāmba lāmba kēsa gēla palaṅgākhālī śēṇḍa
gavaḷaṇīcyā mapalyā mī uṣālā ghālī daṇḍa
Long hair, the ends have gone below* the cot
I cover my mother’s pillow to make her comfortable
▷ (लांब)(लांब)(केस) gone (पलंगाखाली)(शेंड)
▷ (गवळणीच्या)(मपल्या) I (उषाला)(घाली)(दंड)
pas de traduction en français
[20] id = 24295
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
लांब लांब केस बया माझीनी वाढविले
माऊलीन माझ्या पाणी घालुन साडविले
lāmba lāmba kēsa bayā mājhīnī vāḍhavilē
māūlīna mājhyā pāṇī ghāluna sāḍavilē
Long hair, my mother took care of them and made them grow
My mother poured water and disentangled them
▷ (लांब)(लांब)(केस)(बया)(माझीनी)(वाढविले)
▷ (माऊलीन) my water, (घालुन)(साडविले)
pas de traduction en français
[21] id = 24296
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लांब लांब केस बया माझीनी वाढवल
लहान पणामधी तेल लावूनी सोडवल
lāmba lāmba kēsa bayā mājhīnī vāḍhavala
lahāna paṇāmadhī tēla lāvūnī sōḍavala
Long hair, my mother took care of them and made them grow
(My mother) applied hair oil and disentangled them in my childhood
▷ (लांब)(लांब)(केस)(बया)(माझीनी)(वाढवल)
▷ (लहान)(पणामधी)(तेल)(लावूनी)(सोडवल)
pas de traduction en français
[22] id = 24297
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
लांब लांब केस कुठवर येणी घालू
बांध बुचडा चल शेती जाऊ
lāmba lāmba kēsa kuṭhavara yēṇī ghālū
bāndha bucaḍā cala śētī jāū
Long hair, how long will I go on plaiting them
Come, tie them into a bun, let’s go to the field
▷ (लांब)(लांब)(केस)(कुठवर)(येणी)(घालू)
▷ (बांध)(बुचडा) let_us_go furrow (जाऊ)
pas de traduction en français
[23] id = 24298
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
लांब लांब माझे केस कडू कारलीचे याल
सीता माझ्या मावलीनी माझ्या मातनी वाढविल
lāmba lāmba mājhē kēsa kaḍū kāralīcē yāla
sītā mājhyā māvalīnī mājhyā mātanī vāḍhavila
My very long hair, they are like the creeper of Bitter Gourd
Sita, my mother, made them grow
▷ (लांब)(लांब)(माझे)(केस)(कडू)(कारलीचे)(याल)
▷  Sita my (मावलीनी) my (मातनी)(वाढविल)
pas de traduction en français
[24] id = 24299
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
लांब लांब केस जस कारलीच येल
मावलीच माझ्या माझ्या बया उपकार
lāmba lāmba kēsa jasa kāralīca yēla
māvalīca mājhyā mājhyā bayā upakāra
My very long hair, they are like the creeper of Bitter Gourd
All thanks to my mother
▷ (लांब)(लांब)(केस)(जस)(कारलीच)(येल)
▷ (मावलीच) my my (बया)(उपकार)
pas de traduction en français
[25] id = 24300
देवकर सिंधु - Deokar Sindhu
Village घोटवडे - Ghotavade
लांब लांब बाल जस कारलीच येल
सांगते बया तुला केस गुतल पाणी घाल
lāmba lāmba bāla jasa kāralīca yēla
sāṅgatē bayā tulā kēsa gutala pāṇī ghāla
My very long hair, they are like the creeper of Bitter Gourd
I tell you, mother, my hair have got entangled. pour water
▷ (लांब)(लांब) child (जस)(कारलीच)(येल)
▷  I_tell (बया) to_you (केस)(गुतल) water, (घाल)
pas de traduction en français
[26] id = 24301
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
लांब लांब केस वळल आकड
बाईच माझ्या रुप राधाच ठिकड
lāmba lāmba kēsa vaḷala ākaḍa
bāīca mājhyā rupa rādhāca ṭhikaḍa
Her long hair, they are curly
My daughter Radha is beautiful
▷ (लांब)(लांब)(केस)(वळल)(आकड)
▷ (बाईच) my form (राधाच)(ठिकड)
pas de traduction en français
[27] id = 24302
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
लांब लांब बाल कुठवर घालु येणी
आता माझी बाई बाई माझे मोगलणी
lāmba lāmba bāla kuṭhavara ghālu yēṇī
ātā mājhī bāī bāī mājhē mōgalaṇī
Long hair, how much time will it take to plait them
Now, my daughter is like a Mogul queen
▷ (लांब)(लांब) child (कुठवर)(घालु)(येणी)
▷ (आता) my daughter woman (माझे)(मोगलणी)
pas de traduction en français
[28] id = 24303
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
लांब लांब बाल बाई माझ्या तर लाडीच
डोंगरी शिककाई तेल महमद वाडीच
lāmba lāmba bāla bāī mājhyā tara lāḍīca
ḍōṅgarī śikakāī tēla mahamada vāḍīca
My dear daughter has long hair
Shikekai* from the mountain (to wash the hair) and hair oil from Mahmadwadi
▷ (लांब)(लांब) child woman my wires (लाडीच)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(तेल)(महमद)(वाडीच)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[29] id = 24304
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
लांब लांब केस जस कारलीच येल
मावली माझी बया पाणी घालून सोडव
lāmba lāmba kēsa jasa kāralīca yēla
māvalī mājhī bayā pāṇī ghālūna sōḍava
My long hair are like a Bitter Gourd creeper
My dear mother, pour water and disentangle them
▷ (लांब)(लांब)(केस)(जस)(कारलीच)(येल)
▷ (मावली) my (बया) water, (घालून)(सोडव)
pas de traduction en français
[30] id = 24305
बोंद्रे कांता - Bondre Kanta
Village आजिवली - Ajiwali
लाडकी लेक लिंब शिवार न्हाईना
लांब लांब बाल तिच मुठीत माईना
lāḍakī lēka limba śivāra nhāīnā
lāmba lāmba bāla tica muṭhīta māīnā
Darling daughter, she is refusing to wash her hair without a lemon
Her long hair, she cannot hold them all in her hand
▷ (लाडकी)(लेक)(लिंब)(शिवार)(न्हाईना)
▷ (लांब)(लांब) child (तिच)(मुठीत) Mina
pas de traduction en français
[31] id = 24306
गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini
Village बउर - Baur
लाडायाकी लेक लिंबा शिवाय न्हाइना
लंब लबं बाल माझ्या मुठीत माविना
lāḍāyākī lēka limbā śivāya nhāinā
lamba labaṁ bāla mājhyā muṭhīta māvinā
Darling daughter, she is refusing to wash her hair without a lemon
Her long hair, I cannot hold them all in my hand
▷ (लाडायाकी)(लेक)(लिंबा)(शिवाय)(न्हाइना)
▷ (लंब)(लबं) child my (मुठीत)(माविना)
pas de traduction en français
[32] id = 24307
देवकर सगुणा - Deokar Saguna
Village घोटवडे - Ghotavade
लांब लांब बाल जाईवाणी येली गेल
मावल्या माझ्या बया फार सयास माझ केल
lāmba lāmba bāla jāīvāṇī yēlī gēla
māvalyā mājhyā bayā phāra sayāsa mājha kēla
Long hair, they grew like a Jasmine creeper
My dear mother, you took a lot of effort for it
▷ (लांब)(लांब) child (जाईवाणी)(येली) gone
▷ (मावल्या) my (बया)(फार)(सयास) my did
pas de traduction en français
[33] id = 24308
तोंडे मुक्ता - Tonde Mukta
Village खेचरे - Khechare
लांब लांब केस तुझ्या केसाची निगा काही
डोंगरी शिककाई सव लावली बयाबाई
lāmba lāmba kēsa tujhyā kēsācī nigā kāhī
ḍōṅgarī śikakāī sava lāvalī bayābāī
Your long care, to take care of them
My mother has given me the habit of washing them with Shikekai* from the mountain
▷ (लांब)(लांब)(केस) your (केसाची)(निगा)(काही)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(सव)(लावली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[34] id = 24309
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
लांब लांब केस भांगी पडला आकड
मईनाच माझ्या रुप साळूच टेकड
lāmba lāmba kēsa bhāṅgī paḍalā ākaḍa
mīnāca mājhyā rupa sāḷūca ṭēkaḍa
Her long hair, the curls are falling on the parting
My Maina*, my daughter Salu*, is beautiful
▷ (लांब)(लांब)(केस)(भांगी)(पडला)(आकड)
▷ (मईनाच) my form (साळूच)(टेकड)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
SaluProper name of a girl
[35] id = 24310
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
लांब लांब केस लेकी सगुण्या लाडीच
डोंगरी शिककाई तेल महमद वाडीच
lāmba lāmba kēsa lēkī saguṇyā lāḍīca
ḍōṅgarī śikakāī tēla mahamada vāḍīca
My dear daughter Saguna has long hair
Shikekai* from the mountain (to wash the hair) and hair oil from Mahmadwadi
▷ (लांब)(लांब)(केस)(लेकी)(सगुण्या)(लाडीच)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(तेल)(महमद)(वाडीच)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[36] id = 24311
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
लांब लांब केस लांब केसाच नवल कायी
डोंगरी शिककई सव लावली बयाबायी
lāmba lāmba kēsa lāmba kēsāca navala kāyī
ḍōṅgarī śikakī sava lāvalī bayābāyī
Your long care, it’s a wonder
My mother has given me the habit of washing them with Shikekai* from the mountain
▷ (लांब)(लांब)(केस)(लांब)(केसाच)(नवल)(कायी)
▷ (डोंगरी)(शिककई)(सव)(लावली)(बयाबायी)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.
[37] id = 24312
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
लांब लांब केस भांगी पडील लवान
आता माझी मैना बहिण भावाला दैवान
lāmba lāmba kēsa bhāṅgī paḍīla lavāna
ātā mājhī mainā bahiṇa bhāvālā daivāna
Her long hair, the spot near her parting is a little deep
Now, my Maina*, she is a sister given to her brother by good fortune
▷ (लांब)(लांब)(केस)(भांगी)(पडील)(लवान)
▷ (आता) my Mina sister (भावाला)(दैवान)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
[38] id = 24313
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
लांब लांब केस सडका बसील्या न्हायाला
बयाची वजवणी सया आल्यात पाह्याला
lāmba lāmba kēsa saḍakā basīlyā nhāyālā
bayācī vajavaṇī sayā ālyāta pāhyālā
Long hair are let loose for having a head bath
Friend’s have come to see mother’s attachment for her
▷ (लांब)(लांब)(केस)(सडका)(बसील्या)(न्हायाला)
▷ (बयाची)(वजवणी)(सया)(आल्यात)(पाह्याला)
pas de traduction en français
[39] id = 30906
कांबळे किसा - Kamble Kisa
Village नांदगाव - Nandgaon
लंब लंब बाल सडका सोडल्या न्हायाला
बयाची वजवणी सया आल्यात पाह्याला
lamba lamba bāla saḍakā sōḍalyā nhāyālā
bayācī vajavaṇī sayā ālyāta pāhyālā
Long hair are let loose for having a head bath
Friend’s have come to see mother’s attachment for her
▷ (लंब)(लंब) child (सडका)(सोडल्या)(न्हायाला)
▷ (बयाची)(वजवणी)(सया)(आल्यात)(पाह्याला)
pas de traduction en français
[40] id = 40390
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
लंबे लंबे बाल कुठवर घालू वेणी
आता माझी बाई मैना माझी मराठनी
lambē lambē bāla kuṭhavara ghālū vēṇī
ātā mājhī bāī mainā mājhī marāṭhanī
Long hair, how long can I go on plaiting my hair
Now, my Maina* is from Maratha* community
▷ (लंबे)(लंबे) child (कुठवर)(घालू)(वेणी)
▷ (आता) my daughter Mina my (मराठनी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
Maratha ➡ MarathasIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste
[41] id = 41765
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
लांब लांब बाई बाल आडम्हूरी बस न्हाया
सरपंच तुझ भावा
lāmba lāmba bāī bāla āḍamhūrī basa nhāyā
sarapañca tujha bhāvā
Daughter, you have long hair, sit aside in some corner for washing your hair
Your brother is a Sarpanch*
▷ (लांब)(लांब) woman child (आडम्हूरी)(बस)(न्हाया)
▷ (सरपंच) your brother
pas de traduction en français
SarpanchAn elected head of the village-level statutory institution of local self-government called the panchayat (village government)
[42] id = 41660
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लांब लांब बाल वाडिवले मायबाई
परायाच्या घरी याची निगा झाली नाही
lāmba lāmba bāla vāḍivalē māyabāī
parāyācyā gharī yācī nigā jhālī nāhī
Your long hair, mother took care of them and made them grow
In your in-laws’family, they were not looked after
▷ (लांब)(लांब) child (वाडिवले)(मायबाई)
▷ (परायाच्या)(घरी)(याची)(निगा) has_come not
pas de traduction en français
[43] id = 41661
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लांब लांब बाई बाल बुचुडा बांध खुला
जावामधी डौल तुला
lāmba lāmba bāī bāla bucuḍā bāndha khulā
jāvāmadhī ḍaula tulā
Daughter, you have long hair, tie them in a loose bun
You look more elegant among your sisters-in-law
▷ (लांब)(लांब) woman child (बुचुडा)(बांध)(खुला)
▷ (जावामधी)(डौल) to_you
pas de traduction en français
[44] id = 41662
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लांब लांब बाई बाल हे त सोडले न्हायाला
नेनंती ग बाई माझे तुझी करवली व्हायाला
lāmba lāmba bāī bāla hē ta sōḍalē nhāyālā
nēnantī ga bāī mājhē tujhī karavalī vhāyālā
Daughter, your long hair, they are let loose for washing
My young daughter, you will be Karavali*
▷ (लांब)(लांब) woman child (हे)(त)(सोडले)(न्हायाला)
▷ (नेनंती) * woman (माझे)(तुझी)(करवली)(व्हायाला)
pas de traduction en français
Karavali ➡ KaravalisBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages
[45] id = 43293
चव्हाण गिरजा - Chavan Girija
Village वाटवडा - Watwada
लाडक्या लेकीचा जुडा (अंबाडा) कधी सुटला
मोत्या पोळ्याचा चौरुत झाला सळा
lāḍakyā lēkīcā juḍā (ambāḍā) kadhī suṭalā
mōtyā pōḷyācā cauruta jhālā saḷā
When did dear daughter’s bun get undone
It got caught in a necklace of pearls and corals
▷ (लाडक्या)(लेकीचा)(जुडा) ( (अंबाडा) ) (कधी)(सुटला)
▷ (मोत्या)(पोळ्याचा)(चौरुत)(झाला)(सळा)
pas de traduction en français
[46] id = 44356
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
Village पाथरी - Pathri
लंबे लंबे बाल सडका न्हाणीत
आली मथुरा ज्वानीत
lambē lambē bāla saḍakā nhāṇīta
ālī mathurā jvānīta
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (सडका)(न्हाणीत)
▷  Has_come (मथुरा)(ज्वानीत)
pas de traduction en français
[47] id = 44357
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
लंबे लंबे बाल जसे वासनीचे वेल
हरणीने पैदा केले अशील खोबरेल तेल
lambē lambē bāla jasē vāsanīcē vēla
haraṇīnē paidā kēlē aśīla khōbarēla tēla
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (जसे)(वासनीचे)(वेल)
▷ (हरणीने)(पैदा)(केले)(अशील)(खोबरेल)(तेल)
pas de traduction en français
[48] id = 44358
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
लंबे लंबे बाल सडका लोळती भुईला
मोठा सायास माईला पाला गव्हाचा लावीला
lambē lambē bāla saḍakā lōḷatī bhuīlā
mōṭhā sāyāsa māīlā pālā gavhācā lāvīlā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (सडका)(लोळती)(भुईला)
▷ (मोठा)(सायास)(माईला)(पाला)(गव्हाचा)(लावीला)
pas de traduction en français
[49] id = 44360
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
Village पाथरी - Pathri
लंबे लंबे बाल बुचडा बांध खुजा
पाणी घाला दोही भुजा
lambē lambē bāla bucaḍā bāndha khujā
pāṇī ghālā dōhī bhujā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (बुचडा)(बांध)(खुजा)
▷  Water, (घाला)(दोही)(भुजा)
pas de traduction en français
[50] id = 44786
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
लंबे लंबे बाल बालाची येती मया
आयना देते तोंड पाया सांगते बाई तुला
lambē lambē bāla bālācī yētī mayā
āyanā dētē tōṇḍa pāyā sāṅgatē bāī tulā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (बालाची)(येती)(मया)
▷ (आयना) give (तोंड)(पाया) I_tell woman to_you
pas de traduction en français
[51] id = 45243
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
लंबे लंबे बाल तुझ्या बालाचा बिछाना
राणी शेजाला दिसाना
lambē lambē bāla tujhyā bālācā bichānā
rāṇī śējālā disānā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child your (बालाचा)(बिछाना)
▷ (राणी)(शेजाला)(दिसाना)
pas de traduction en français
[52] id = 44813
पाडे सुदामनी - Pade Sudamani
Village पिंपरी - Pimpri
लांब लांब बाल हायेत वासणीच येल
अशील खोबर्याच तेल गवळणीन लावील
lāmba lāmba bāla hāyēta vāsaṇīca yēla
aśīla khōbaryāca tēla gavaḷaṇīna lāvīla
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (हायेत)(वासणीच)(येल)
▷ (अशील)(खोबर्याच)(तेल)(गवळणीन)(लावील)
pas de traduction en français
[53] id = 44814
पाडे सुदामनी - Pade Sudamani
Village पिंपरी - Pimpri
लांब लांब बाल वासणीच्या येला वाणी
निगा केली बाळपणी गवळण बाईन
lāmba lāmba bāla vāsaṇīcyā yēlā vāṇī
nigā kēlī bāḷapaṇī gavaḷaṇa bāīna
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (वासणीच्या)(येला)(वाणी)
▷ (निगा) shouted (बाळपणी)(गवळण)(बाईन)
pas de traduction en français
[54] id = 45244
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
लंबे लंबे बाल सडका सोडील्या नहायला
आली ती मथूरा पहायला
lambē lambē bāla saḍakā sōḍīlyā nahāyalā
ālī tī mathūrā pahāyalā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (सडका)(सोडील्या)(नहायला)
▷  Has_come (ती)(मथूरा)(पहायला)
pas de traduction en français
[55] id = 47425
मेटे काशी - Mete Kashi
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
लांब लांब केस माझ्या हाताच्या मेजाचे
सखीती पैदा केली लिंब औरंगाबादचे
lāmba lāmba kēsa mājhyā hātācyā mējācē
sakhītī paidā kēlī limba auraṅgābādacē
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केस) my (हाताच्या)(मेजाचे)
▷ (सखीती)(पैदा) shouted (लिंब)(औरंगाबादचे)
pas de traduction en français
[56] id = 53848
शहाणे प्रेमा - Shahane Prema
Village सोगाव - Sogaon
करुळ्या ग केसावरी भांगा पडती कंगणी
लाडकी मैना माझी उभी मामाच्या अंगणी
karuḷyā ga kēsāvarī bhāṅgā paḍatī kaṅgaṇī
lāḍakī mainā mājhī ubhī māmācyā aṅgaṇī
no translation in English
▷ (करुळ्या) * (केसावरी)(भांगा)(पडती)(कंगणी)
▷ (लाडकी) Mina my standing of_maternal_uncle (अंगणी)
pas de traduction en français
[57] id = 53849
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
लंबे लंबे बाल माह्या लाल नाचे
झाकुसन गेले चारी गाय पलंगाचे
lambē lambē bāla māhyā lāla nācē
jhākusana gēlē cārī gāya palaṅgācē
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (माह्या)(लाल)(नाचे)
▷ (झाकुसन) has_gone (चारी)(गाय)(पलंगाचे)
pas de traduction en français
[58] id = 62811
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Village कारसा - Karsa
लांब लांब बाल सोडीले नाह्याला
नेनंत्या राधाबाई तुझ्या लग्नाला जायाला
lāmba lāmba bāla sōḍīlē nāhyālā
nēnantyā rādhābāī tujhyā lagnālā jāyālā
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (सोडीले)(नाह्याला)
▷ (नेनंत्या)(राधाबाई) your (लग्नाला)(जायाला)
pas de traduction en français
[59] id = 62833
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village खरवंडी - Kharvande
लांब लांब केस सडका सोडील्या नाह्याला
बाईला मपल्या आले नवरीला पाह्याला
lāmba lāmba kēsa saḍakā sōḍīlyā nāhyālā
bāīlā mapalyā ālē navarīlā pāhyālā
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केस)(सडका)(सोडील्या)(नाह्याला)
▷ (बाईला)(मपल्या) here_comes (नवरीला)(पाह्याला)
pas de traduction en français
[60] id = 62835
शेंडे पारू - Shendhe Paru
Village शेलगाव - Shelgaon
कुरळ्या केसापायी येणी येती गोपावाणी
रुप सावळ बापावाणी
kuraḷyā kēsāpāyī yēṇī yētī gōpāvāṇī
rupa sāvaḷa bāpāvāṇī
no translation in English
▷ (कुरळ्या)(केसापायी)(येणी)(येती)(गोपावाणी)
▷  Form (सावळ)(बापावाणी)
pas de traduction en français
[61] id = 63911
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
लंबेलंबे बाल कशाला केले आई
परायाच्या घरी याची सोय व्हत नाही
lambēlambē bāla kaśālā kēlē āī
parāyācyā gharī yācī sōya vhata nāhī
no translation in English
▷ (लंबेलंबे) child (कशाला)(केले)(आई)
▷ (परायाच्या)(घरी)(याची)(सोय)(व्हत) not
pas de traduction en français
[62] id = 63980
काळे छबा - Kale Chaba
Village केळी गव्हाण - Keli Gavhan
लंबेलंबे केस शेजी म्हणे काळा साप
नेणंती बाई माझी येणी पदरात झाक
lambēlambē kēsa śējī mhaṇē kāḷā sāpa
nēṇantī bāī mājhī yēṇī padarāta jhāka
no translation in English
▷ (लंबेलंबे)(केस)(शेजी)(म्हणे)(काळा)(साप)
▷ (नेणंती) woman my (येणी)(पदरात)(झाक)
pas de traduction en français
[63] id = 65354
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
लांब लांब केस लेक लाडी मैनाच
पुण्याची शिककाई तेल महमंदवाडीच
lāmba lāmba kēsa lēka lāḍī maināca
puṇyācī śikakāī tēla mahamandavāḍīca
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केस)(लेक)(लाडी) of_Mina
▷ (पुण्याची)(शिककाई)(तेल)(महमंदवाडीच)
pas de traduction en français
[64] id = 68743
कांबळे सीमंती विठ्ठल - Kamble Simanti Vitthal
Village सांगली - Sangli
लंब लंब बाल पाणी पित्याच्या कावडीच
डोंगरी शिककाई गोदु माझ्या आवडीच
lamba lamba bāla pāṇī pityācyā kāvaḍīca
ḍōṅgarī śikakāī gōdu mājhyā āvaḍīca
no translation in English
▷ (लंब)(लंब) child water, (पित्याच्या)(कावडीच)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(गोदु) my (आवडीच)
pas de traduction en français
[65] id = 68745
येडोलीकर शांताबाई महादेव - Yedolikar Shanta Mahadev
Village सांगली - Sangli
लंब लंब बाल शेंड शेजच्या खाली गेल
धाकली माझी प्रभावती तुझ्या कंथानी गोळा केला
lamba lamba bāla śēṇḍa śējacyā khālī gēla
dhākalī mājhī prabhāvatī tujhyā kanthānī gōḷā kēlā
no translation in English
▷ (लंब)(लंब) child (शेंड)(शेजच्या)(खाली) gone
▷ (धाकली) my (प्रभावती) your (कंथानी)(गोळा) did
pas de traduction en français
[66] id = 69187
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
लंब ती लंब केस या केसाला करु काई
नाही डोंगरी शिककाई सव लावली बयाबाई
lamba tī lamba kēsa yā kēsālā karu kāī
nāhī ḍōṅgarī śikakāī sava lāvalī bayābāī
no translation in English
▷ (लंब)(ती)(लंब)(केस)(या)(केसाला)(करु)(काई)
▷  Not (डोंगरी)(शिककाई)(सव)(लावली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
[67] id = 72537
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
लांब लांब केस वाढवीले बयाबाई
डोंगरीची शिकेकाई सव लावली बयाबाई
lāmba lāmba kēsa vāḍhavīlē bayābāī
ḍōṅgarīcī śikēkāī sava lāvalī bayābāī
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केस)(वाढवीले)(बयाबाई)
▷ (डोंगरीची)(शिकेकाई)(सव)(लावली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
[68] id = 74637
गारगोटे सुलाबाई - Gargote Sula
Village कडुस - Kadus
माझा अंगवटा नाना रायाच्या मासाचा
बयाच्या सायासाचा शिरी झुंबडा केसाचा
mājhā aṅgavaṭā nānā rāyācyā māsācā
bayācyā sāyāsācā śirī jhumbaḍā kēsācā
no translation in English
▷  My (अंगवटा)(नाना)(रायाच्या)(मासाचा)
▷ (बयाच्या)(सायासाचा)(शिरी)(झुंबडा)(केसाचा)
pas de traduction en français
[69] id = 74638
मोहीते रुक्मिणी - Mohite Rukmini
Village तळवडी - Talwadi
लांब लांब कस धरणी लोळत्यात केस
तुला कळाल नाही कसं
lāmba lāmba kasa dharaṇī lōḷatyāta kēsa
tulā kaḷāla nāhī kasaṁ
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) how (धरणी)(लोळत्यात)(केस)
▷  To_you (कळाल) not (कसं)
pas de traduction en français
[70] id = 74770
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
Village बोरसर - Borsar
पाठीवर वेणी बाई म्हणे काळा साप
आता माझ्या बाई आड्या पदरान झाक
pāṭhīvara vēṇī bāī mhaṇē kāḷā sāpa
ātā mājhyā bāī āḍyā padarāna jhāka
no translation in English
▷ (पाठीवर)(वेणी) woman (म्हणे)(काळा)(साप)
▷ (आता) my woman (आड्या)(पदरान)(झाक)
pas de traduction en français
[71] id = 81351
बनसोडे मुद्रीका - Bansode Mudrika
Village पोहरेगाव - Poharegaon
लांब लांब बाल केस सोडिले न्हाणीत
रंभा पानर ग्यानीस काय हसतीच गोरे
lāmba lāmba bāla kēsa sōḍilē nhāṇīta
rambhā pānara gyānīsa kāya hasatīca gōrē
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (केस)(सोडिले)(न्हाणीत)
▷ (रंभा)(पानर)(ग्यानीस) why (हसतीच)(गोरे)
pas de traduction en français
[72] id = 82674
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
लंबती लंब बाल बया माझ्याच्या आवडीच
बापाजी दशरथाच पाणी पित्याच्या कावडीच
lambatī lamba bāla bayā mājhyācyā āvaḍīca
bāpājī daśarathāca pāṇī pityācyā kāvaḍīca
no translation in English
▷ (लंबती)(लंब) child (बया)(माझ्याच्या)(आवडीच)
▷  Father (दशरथाच) water, (पित्याच्या)(कावडीच)
pas de traduction en français
[73] id = 85853
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
लंबे लंबे बाल बाल सोडिते न्हणी
केस सडक माझी येणी
lambē lambē bāla bāla sōḍitē nhaṇī
kēsa saḍaka mājhī yēṇī
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child child (सोडिते)(न्हणी)
▷ (केस)(सडक) my (येणी)
pas de traduction en français
[74] id = 85854
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
लंबे लंबे बाई केस सडक माझी येणी
निगा केली बालपणी
lambē lambē bāī kēsa saḍaka mājhī yēṇī
nigā kēlī bālapaṇī
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) woman (केस)(सडक) my (येणी)
▷ (निगा) shouted (बालपणी)
pas de traduction en français
[75] id = 99744
नवले हिरा - Nawale Hira
Village खेड - Khed
लंबे लंबे बाल कशाला करते आई
परायाच्या घरी वज राहत नाई
lambē lambē bāla kaśālā karatē āī
parāyācyā gharī vaja rāhata nāī
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (कशाला)(करते)(आई)
▷ (परायाच्या)(घरी)(वज)(राहत)(नाई)
pas de traduction en français
[76] id = 99745
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
लंब लंब बाल वाढवल बंर केल
बाई गिरजाला सांगु किती मला न्हाताना जड गेल
lamba lamba bāla vāḍhavala baṇra kēla
bāī girajālā sāṅgu kitī malā nhātānā jaḍa gēla
no translation in English
▷ (लंब)(लंब) child (वाढवल)(बंर) did
▷  Woman (गिरजाला)(सांगु)(किती)(मला)(न्हाताना)(जड) gone
pas de traduction en français
[77] id = 99746
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
लांब लांब केस सोडीले व्हानीत
गवळण बाई आली मथुरा जनीत
lāmba lāmba kēsa sōḍīlē vhānīta
gavaḷaṇa bāī ālī mathurā janīta
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केस)(सोडीले)(व्हानीत)
▷ (गवळण) goddess has_come (मथुरा)(जनीत)
pas de traduction en français
[78] id = 99747
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
लंब लंब बाल हाईत वांसतीच याल
आशिल खोबर्याच तेल माझ्या गवळणीन लाविल
lamba lamba bāla hāīta vānsatīca yāla
āśila khōbaryāca tēla mājhyā gavaḷaṇīna lāvila
no translation in English
▷ (लंब)(लंब) child (हाईत)(वांसतीच)(याल)
▷ (आशिल)(खोबर्याच)(तेल) my (गवळणीन)(लाविल)
pas de traduction en français
[79] id = 99748
पवार सुंदर - Pawar Sundar
Village बार्हाळी - Barhali
लांब लांब बाई केस कशी सोडु न्हणीमधी
हिरवा पातळ ज्वानीमधी
lāmba lāmba bāī kēsa kaśī sōḍu nhaṇīmadhī
hiravā pātaḷa jvānīmadhī
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) woman (केस) how (सोडु)(न्हणीमधी)
▷ (हिरवा)(पातळ)(ज्वानीमधी)
pas de traduction en français
[80] id = 99749
पवार सुंदर - Pawar Sundar
Village बार्हाळी - Barhali
लांब लांब बाई केस बुचडा बांधे खुजा
माझ्या ग गवळणीचा वाणीना डौल तुझा
lāmba lāmba bāī kēsa bucaḍā bāndhē khujā
mājhyā ga gavaḷaṇīcā vāṇīnā ḍaula tujhā
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) woman (केस)(बुचडा)(बांधे)(खुजा)
▷  My * (गवळणीचा)(वाणीना)(डौल) your
pas de traduction en français
[81] id = 99750
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
आठा दिसा शुक्रवारी सांगते काई बाई
विसरली शिकेकाई माझ्या राधेला केस लई
āṭhā disā śukravārī sāṅgatē kāī bāī
visaralī śikēkāī mājhyā rādhēlā kēsa laī
no translation in English
▷  Eight (दिसा)(शुक्रवारी) I_tell (काई) woman
▷ (विसरली)(शिकेकाई) my (राधेला)(केस)(लई)
pas de traduction en français
[82] id = 99751
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village येळी - Yeli
पाठीवरती वेणी विठ्ठल म्हणतो काळा साप
माझ्या मैना बाई उठ नागीणी रुप झाक
pāṭhīvaratī vēṇī viṭhṭhala mhaṇatō kāḷā sāpa
mājhyā mainā bāī uṭha nāgīṇī rupa jhāka
no translation in English
▷ (पाठीवरती)(वेणी) Vitthal (म्हणतो)(काळा)(साप)
▷  My Mina woman (उठ)(नागीणी) form (झाक)
pas de traduction en français
[83] id = 99752
उन्हाळे शकूंतला - Unhale Shakuntal
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
लंबे लंबे बाल मी मपल्या जीवाल जंजाळ
काशीचा बयाला दिल नाह्याला घंघाळ
lambē lambē bāla mī mapalyā jīvāla jañjāḷa
kāśīcā bayālā dila nāhyālā ghaṅghāḷa
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child I (मपल्या)(जीवाल)(जंजाळ)
▷ (काशीचा)(बयाला)(दिल)(नाह्याला)(घंघाळ)
pas de traduction en français
[84] id = 99753
जोशी शकुंतला - Joshi Shakuntala
Village पुणतांबा - Puntamba
मोठे मोठे केस गंगावणाची हौस
बाई तुझ्या गंगावणासाठी धाडी पुण्याला माणुस
mōṭhē mōṭhē kēsa gaṅgāvaṇācī hausa
bāī tujhyā gaṅgāvaṇāsāṭhī dhāḍī puṇyālā māṇusa
no translation in English
▷ (मोठे)(मोठे)(केस)(गंगावणाची)(हौस)
▷  Woman your (गंगावणासाठी)(धाडी)(पुण्याला)(माणुस)
pas de traduction en français
[85] id = 99754
कुपाडे सुनिता - Kupade Sunita
Village महातपूर - Mahatpur
हि ग लांब लांब बाल आहेत वासणीच व्याल
तुझ्या मामान पैदा केल सुवाशिक त्याल
hi ga lāmba lāmba bāla āhēta vāsaṇīca vyāla
tujhyā māmāna paidā kēla suvāśika tyāla
no translation in English
▷ (हि) * (लांब)(लांब) child (आहेत)(वासणीच)(व्याल)
▷  Your (मामान)(पैदा) did (सुवाशिक)(त्याल)
pas de traduction en français
[86] id = 99755
पवार कमल - Pawar Kamal
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
लंबे लंबे बाल जसे वासणीचे येल
गिरजान (माई आई) माझ्या खास खोबर लावल
lambē lambē bāla jasē vāsaṇīcē yēla
girajāna (māī āī) mājhyā khāsa khōbara lāvala
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (जसे)(वासणीचे)(येल)
▷ (गिरजान) ( (माई)(आई) ) my (खास)(खोबर)(लावल)
pas de traduction en français
[87] id = 99756
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
लांब लांब केस आईने वाठविले
बापाने गोंडे केले रुखमीणी ताईला
lāmba lāmba kēsa āīnē vāṭhavilē
bāpānē gōṇḍē kēlē rukhamīṇī tāīlā
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केस)(आईने)(वाठविले)
▷ (बापाने)(गोंडे)(केले)(रुखमीणी)(ताईला)
pas de traduction en français
[88] id = 99757
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
Village दाडेगावणे - Dadegavne
लंबे लंबे बाल बाल शेंडे लाल
कुठ पैदा करु जाई चमेलीच तेल
lambē lambē bāla bāla śēṇḍē lāla
kuṭha paidā karu jāī camēlīca tēla
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child child (शेंडे)(लाल)
▷ (कुठ)(पैदा)(करु)(जाई)(चमेलीच)(तेल)
pas de traduction en français
[89] id = 99758
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
Village दाडेगावणे - Dadegavne
लंबे लंबे बाल बाल सोडिले न्हणीत
माझी ग बाई आली मथुरा वयात
lambē lambē bāla bāla sōḍilē nhaṇīta
mājhī ga bāī ālī mathurā vayāta
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child child (सोडिले)(न्हणीत)
▷  My * goddess has_come (मथुरा)(वयात)
pas de traduction en français
[90] id = 99759
काकडे हेलन - Kakade Helan
Village शिंदेवाडी - Shindewadi
बाळ ग लांब केस पानाळी यणी
तुझी सांगते केली निगा बाळपणी
bāḷa ga lāmba kēsa pānāḷī yaṇī
tujhī sāṅgatē kēlī nigā bāḷapaṇī
no translation in English
▷  Son * (लांब)(केस)(पानाळी)(यणी)
▷ (तुझी) I_tell shouted (निगा)(बाळपणी)
pas de traduction en français
[91] id = 99760
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
लंबे लंबे बाल तुझ्या बालाचा बिछाना
पातळ कामीण तुझ्या शेजाला दिसाना
lambē lambē bāla tujhyā bālācā bichānā
pātaḷa kāmīṇa tujhyā śējālā disānā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child your (बालाचा)(बिछाना)
▷ (पातळ)(कामीण) your (शेजाला)(दिसाना)
pas de traduction en français
[92] id = 99761
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
लांब लांब केस केसाच नवल काय
डोंगरी शिककाई वन केली माझ्या आई
lāmba lāmba kēsa kēsāca navala kāya
ḍōṅgarī śikakāī vana kēlī mājhyā āī
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केस)(केसाच)(नवल) why
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(वन) shouted my (आई)
pas de traduction en français
[93] id = 99762
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
अशी लांब लांब बाल सडका काढल्या नाह्याल
अस बयायाच साधल सया आलेत पाह्याल
aśī lāmba lāmba bāla saḍakā kāḍhalyā nāhyāla
asa bayāyāca sādhala sayā ālēta pāhyāla
no translation in English
▷ (अशी)(लांब)(लांब) child (सडका)(काढल्या)(नाह्याल)
▷ (अस)(बयायाच)(साधल)(सया)(आलेत)(पाह्याल)
pas de traduction en français
[94] id = 99763
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
काशी माळल हिच्या बाभर्या वढाईला
काळा मसाला हिच्या कुरळ्या केसायीला
kāśī māḷala hicyā bābharyā vaḍhāīlā
kāḷā masālā hicyā kuraḷyā kēsāyīlā
no translation in English
▷  How (माळल)(हिच्या)(बाभर्या)(वढाईला)
▷ (काळा)(मसाला)(हिच्या)(कुरळ्या)(केसायीला)
pas de traduction en français
[95] id = 99764
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
लंबे लंबे बाल कसे केले मायबाई
खोबराना तेल डोंगरानी शिककाई
lambē lambē bāla kasē kēlē māyabāī
khōbarānā tēla ḍōṅgarānī śikakāī
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (कसे)(केले)(मायबाई)
▷ (खोबराना)(तेल)(डोंगरानी)(शिककाई)
pas de traduction en français
[96] id = 99765
कदम सोजर पंढरी - Kadam Sojara Pandhari
Village राव टाकळी - Rao Takli
लांब लांब केसाची नीगा केला मायबाई
वांजराची शिककाई माय माझी गवळणबाई
lāmba lāmba kēsācī nīgā kēlā māyabāī
vāñjarācī śikakāī māya mājhī gavaḷaṇabāī
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केसाची)(नीगा) did (मायबाई)
▷ (वांजराची)(शिककाई)(माय) my (गवळणबाई)
pas de traduction en français
[97] id = 99766
मोरे शांता - More Shanta
Village बार्पे - Barpe
लांब लांब केस बुचडा बांधा आटीचा
कृष्ण राधाच्या पाठीचा
lāmba lāmba kēsa bucaḍā bāndhā āṭīcā
kṛṣṇa rādhācyā pāṭhīcā
no translation in English
▷ (लांब)(लांब)(केस)(बुचडा)(बांधा)(आटीचा)
▷ (कृष्ण)(राधाच्या)(पाठीचा)
pas de traduction en français
[98] id = 99767
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Village कारसा - Karsa
लंबे लंबे बाल केस नव्ह केसाया
सावळ्या राधाला देते चौरंग बसाया
lambē lambē bāla kēsa navha kēsāyā
sāvaḷyā rādhālā dētē cauraṅga basāyā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (केस)(नव्ह)(केसाया)
▷ (सावळ्या)(राधाला) give (चौरंग) come_and_sit
pas de traduction en français
[99] id = 99768
गायकवाड पुष्पा अंबादास - Gaykawad Pusspha Ambadas
Village पोहरेगाव - Poharegaon
लांब लांब बाल केस नाह्याला झाली रात
नेनत्या राधाचा मामा लावितो चंद्र ज्योत
lāmba lāmba bāla kēsa nāhyālā jhālī rāta
nēnatyā rādhācā māmā lāvitō candra jyōta
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (केस)(नाह्याला) has_come (रात)
▷ (नेनत्या)(राधाचा) maternal_uncle (लावितो)(चंद्र)(ज्योत)
pas de traduction en français
[100] id = 99769
त्रिभुवन कौशा - Tribhuwan Kausha
Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon
लंबे लंबे बाल सडका सोडील्या न्हायाला
आईचे सायस आल्या गवळणी पहायला
lambē lambē bāla saḍakā sōḍīlyā nhāyālā
āīcē sāyasa ālyā gavaḷaṇī pahāyalā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (सडका)(सोडील्या)(न्हायाला)
▷ (आईचे)(सायस)(आल्या)(गवळणी)(पहायला)
pas de traduction en français
[101] id = 102847
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
कुरळे काळे केस आईने वाढविले
बापानी गोंडे केले रेशमाचे
kuraḷē kāḷē kēsa āīnē vāḍhavilē
bāpānī gōṇḍē kēlē rēśamācē
no translation in English
▷ (कुरळे)(काळे)(केस)(आईने)(वाढविले)
▷ (बापानी)(गोंडे)(केले)(रेशमाचे)
pas de traduction en français
[102] id = 102854
जाधव गिरीजा - Jadhav Girija
Village नाहुली - Nahuli
लांब लांब बाल जटा सोडील्या न्हाणीत
नेनंती साळु आली मथुरा जाणीत
lāmba lāmba bāla jaṭā sōḍīlyā nhāṇīta
nēnantī sāḷu ālī mathurā jāṇīta
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child class (सोडील्या)(न्हाणीत)
▷ (नेनंती)(साळु) has_come (मथुरा)(जाणीत)
pas de traduction en français
[103] id = 102890
उन्हाळे शकूंतला - Unhale Shakuntal
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
लंबे लंबे बाल महे माला उगवता
तुमच्या देशीची लिंब धाड बागवाना
lambē lambē bāla mahē mālā ugavatā
tumacyā dēśīcī limba dhāḍa bāgavānā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (महे)(माला)(उगवता)
▷ (तुमच्या)(देशीची)(लिंब)(धाड)(बागवाना)
pas de traduction en français
[104] id = 102892
तराट गुणा - Tarat Guna
Village महातपूर - Mahatpur
लांब लांब बाल हाय ग मालाची वज काय
हाय डोंगरी शिककाई सव लावली माझ्या आयी
lāmba lāmba bāla hāya ga mālācī vaja kāya
hāya ḍōṅgarī śikakāī sava lāvalī mājhyā āyī
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (हाय) * (मालाची)(वज) why
▷ (हाय)(डोंगरी)(शिककाई)(सव)(लावली) my (आयी)
pas de traduction en français
[105] id = 105149
काळे नबाबाई हरी - Kale Naba Hari
Village नाशिक - Nashik
लंबे लंबे बाल लंब्याला देते तेल
आता माझे बाई दाटी इचरते चाल
lambē lambē bāla lambyālā dētē tēla
ātā mājhē bāī dāṭī icaratē cāla
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (लंब्याला) give (तेल)
▷ (आता)(माझे) woman (दाटी)(इचरते) let_us_go
pas de traduction en français
[106] id = 105169
जाधव गिरीजा - Jadhav Girija
Village नाहुली - Nahuli
लांब लांब बाल तु तर बुचडा बांध खुजा
नेनंती साळुचा जावेमध्ये डौल तुझा
lāmba lāmba bāla tu tara bucaḍā bāndha khujā
nēnantī sāḷucā jāvēmadhyē ḍaula tujhā
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child you wires (बुचडा)(बांध)(खुजा)
▷ (नेनंती)(साळुचा)(जावेमध्ये)(डौल) your
pas de traduction en français
[107] id = 105204
म्हस्के सुमनबाई रामभाऊ - Mhaske Suman Rambhau
Village भवताना - Bhavtana
पाठीवरी येणी गोरी म्हणी काळा साप
मैना तुझ रुप झाक
pāṭhīvarī yēṇī gōrī mhaṇī kāḷā sāpa
mainā tujha rupa jhāka
no translation in English
▷ (पाठीवरी)(येणी)(गोरी)(म्हणी)(काळा)(साप)
▷  Mina your form (झाक)
pas de traduction en français
[108] id = 105286
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
लंबे लंबे बाल तुझ्या बालाचा बिछाना
नेनंता माझा राघु सखा शेजचा दिसना
lambē lambē bāla tujhyā bālācā bichānā
nēnantā mājhā rāghu sakhā śējacā disanā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child your (बालाचा)(बिछाना)
▷  Younger my (राघु)(सखा)(शेजचा)(दिसना)
pas de traduction en français
[109] id = 105309
चिलगर पार्वती महादेव - Chilgar Parvati Mahadev
Village अष्टी - Ashti
लंब लंब भाल त्या भालाची काय चऊ
डोंगराची शिककई सव लावली मायबाई
lamba lamba bhāla tyā bhālācī kāya cū
ḍōṅgarācī śikakī sava lāvalī māyabāī
no translation in English
▷ (लंब)(लंब)(भाल)(त्या)(भालाची) why (चऊ)
▷ (डोंगराची)(शिककई)(सव)(लावली)(मायबाई)
pas de traduction en français
[110] id = 105346
शेळके रेणुका लक्ष्मण - Shelke Renuka Lakshman
Village जुनवडी - Junvadi
लंब ग लंब केस नहाणी बसले नहायला
गावा बंधुच्या जायाला
lamba ga lamba kēsa nahāṇī basalē nahāyalā
gāvā bandhucyā jāyālā
no translation in English
▷ (लंब) * (लंब)(केस)(नहाणी)(बसले)(नहायला)
▷ (गावा)(बंधुच्या)(जायाला)
pas de traduction en français
[111] id = 93820
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
Village बोरसर - Borsar
लंबे लंबे बाल पापी म्हणतो गवत
असशील माझा जीव नाही थट्टा भावत
lambē lambē bāla pāpī mhaṇatō gavata
asaśīla mājhā jīva nāhī thaṭṭā bhāvata
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (पापी)(म्हणतो)(गवत)
▷ (असशील) my life not (थट्टा)(भावत)
pas de traduction en français
[112] id = 106249
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
माझा येवढा जीव पित्याच्या मासाचा
शिरी बुचडा केसाचा मातचा सायसाचा
mājhā yēvaḍhā jīva pityācyā māsācā
śirī bucaḍā kēsācā mātacā sāyasācā
no translation in English
▷  My (येवढा) life (पित्याच्या)(मासाचा)
▷ (शिरी)(बुचडा)(केसाचा)(मातचा)(सायसाचा)
pas de traduction en français
[113] id = 106255
सूर्यवंशी कमल श्रीपती - Suryavanshi Kamal Shripati
Village नळदुर्ग - Naldurg
कुरुळ्या केसाची येणी येतीया गुंफुनी
साळु बोलती बापाहुनी
kuruḷyā kēsācī yēṇī yētīyā gumphunī
sāḷu bōlatī bāpāhunī
no translation in English
▷ (कुरुळ्या)(केसाची)(येणी)(येतीया)(गुंफुनी)
▷ (साळु)(बोलती)(बापाहुनी)
pas de traduction en français
[114] id = 106264
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
लांब लांब बाल बालाच असे काही
डोंगरी शिककाई सव लावली बयाबाई
lāmba lāmba bāla bālāca asē kāhī
ḍōṅgarī śikakāī sava lāvalī bayābāī
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (बालाच)(असे)(काही)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(सव)(लावली)(बयाबाई)
pas de traduction en français
[115] id = 107572
शितोळे छबू - Shitole Chabu
Village सांडस पिंप्री - Sandas Pimpri
लांब लांब बाला सडका सोडील्या नाहायाला
पाठीचा ना बंधु आला खबर घ्यायाला
lāmba lāmba bālā saḍakā sōḍīlyā nāhāyālā
pāṭhīcā nā bandhu ālā khabara ghyāyālā
no translation in English
▷ (लांब)(लांब) child (सडका)(सोडील्या)(नाहायाला)
▷ (पाठीचा) * brother here_comes (खबर)(घ्यायाला)
pas de traduction en français
[116] id = 108241
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
लंबे लंबे बाल लेक नहीत लाडाची
डोंगरी शिककाई किव कापुर वडीची
lambē lambē bāla lēka nahīta lāḍācī
ḍōṅgarī śikakāī kiva kāpura vaḍīcī
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (लेक)(नहीत)(लाडाची)
▷ (डोंगरी)(शिककाई)(किव)(कापुर)(वडीची)
pas de traduction en français
[117] id = 108673
कांबळे सरस्वतीबाई - Kamble Saraswatibai
Village निर्ली - Nirli
लांबन लांब क्यास बाई बया माझीच्या आवडीच
माझ्या पित्याच्या कावडीच
lāmbana lāmba kyāsa bāī bayā mājhīcyā āvaḍīca
mājhyā pityācyā kāvaḍīca
no translation in English
▷ (लांबन)(लांब)(क्यास) woman (बया)(माझीच्या)(आवडीच)
▷  My (पित्याच्या)(कावडीच)
pas de traduction en français
[118] id = 108843
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
दुरुनी दिसतो मला वाटतो काळा साप
पदरा खाली झाक काकुबाई
durunī disatō malā vāṭatō kāḷā sāpa
padarā khālī jhāka kākubāī
no translation in English
▷ (दुरुनी)(दिसतो)(मला)(वाटतो)(काळा)(साप)
▷ (पदरा)(खाली)(झाक)(काकुबाई)
pas de traduction en français
[119] id = 108849
म्हस्के सुमनबाई रामभाऊ - Mhaske Suman Rambhau
Village भवताना - Bhavtana
अंबाडा बुचडा मानला झाल वझ
माझे वाणीनी राहान तुझ
ambāḍā bucaḍā mānalā jhāla vajha
mājhē vāṇīnī rāhāna tujha
no translation in English
▷ (अंबाडा)(बुचडा)(मानला)(झाल)(वझ)
▷ (माझे)(वाणीनी)(राहान) your
pas de traduction en français
[120] id = 112804
तायडे सुभद्राबाई - Tayade Subhadra
Village आडगाव - Adgaon
लंबे लंबे बाल चालीते देवु पिया
पाप्याच्या दाराहुन केला मरदाचा हिया
lambē lambē bāla cālītē dēvu piyā
pāpyācyā dārāhuna kēlā maradācā hiyā
no translation in English
▷ (लंबे)(लंबे) child (चालीते)(देवु)(पिया)
▷ (पाप्याच्या)(दाराहुन) did (मरदाचा)(हिया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Long hair make her attractive
⇑ Top of page ⇑