Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75720
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75720 by Nawale Hira

Village: खेड - Khed


C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan

[50] id = 75720
नवले हिरा - Nawale Hira
शेजीच उसन दारात बसुन
आईच्या उसण्याच ध्यान कुठून
śējīca usana dārāta basuna
āīcyā usaṇyāca dhyāna kuṭhūna
What I borrow from my neighbour woman (her obligation), I ask for it sitting in the door
Mother’s oligation, what I have borrowed from my mother, I don’t remember since when
▷ (शेजीच)(उसन)(दारात)(बसुन)
▷ (आईच्या)(उसण्याच) remembered (कुठून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One can not pay back mothers loan