➡ Display songs in class at higher level (A02-02-13b)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 3589 ✓ कडू रखमा - Kadu Rakhma Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडू नये पडला शेजारणी साळू तुझ्या गुणानी जोडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍū nayē paḍalā śējāraṇī sāḷū tujhyā guṇānī jōḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Salu, my neighbour woman, thanks to your virtues ▷ Your my (भाऊपणा)(पडू) don't (पडला) ▷ (शेजारणी)(साळू) your (गुणानी)(जोडला) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 3590 ✓ तोंडे गजरा - Tonde Gajara Village खेचरे - Khechare Google Maps | OpenStreetMap | ंतुझा माझा भाऊपण पडला वाड्याला जाऊनी आता माझे बाई राधा शिणच पाहुनी ntujhā mājhā bhāūpaṇa paḍalā vāḍyālā jāūnī ātā mājhē bāī rādhā śiṇaca pāhunī | ✎ You and me, we became close friends by while coming and going to the house Now, Radha, my daughter, you are of the same age ▷ (ंतुझा) my (भाऊपण)(पडला)(वाड्याला)(जाऊनी) ▷ (आता)(माझे) woman (राधा)(शिणच)(पाहुनी) | pas de traduction en français |
[3] id = 3591 ✓ तोंडे गजरा - Tonde Gajara Village खेचरे - Khechare Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा माणस पाहून रतन त्याच्या बरोबरी अबुर होतीया जतन tujhā mājhā bhāūpaṇā māṇasa pāhūna ratana tyācyā barōbarī abura hōtīyā jatana | ✎ You and me, we became close friends, testing each other’s qualities Because of this, we shall also maintain our honour ▷ Your my (भाऊपणा)(माणस)(पाहून)(रतन) ▷ (त्याच्या)(बरोबरी)(अबुर)(होतीया)(जतन) | pas de traduction en français |
[4] id = 35490 ✓ भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-10-05 start 00:11 ➡ listen to section | तुझा माझा ग भावूपणा जीवा भावाला होयासाठी किती सांगू बाई तुला आनी पदराव आडवाटी tujhā mājhā ga bhāvūpaṇā jīvā bhāvālā hōyāsāṭhī kitī sāṅgū bāī tulā ānī padarāva āḍavāṭī | ✎ You and me, we became close friends, to be there for each other when in need How much can I tell you, woman, she even gets food for me hiding the bowl behind the end of her sari ▷ Your my * (भावूपणा) life (भावाला)(होयासाठी) ▷ (किती)(सांगू) woman to_you (आनी)(पदराव)(आडवाटी) | pas de traduction en français |
[5] id = 36375 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-51 start 00:56 ➡ listen to section | तुझा माझा भाऊपण पडलाग येता जाता मपल्याग बंधवाचा वाडा टप्या खाली व्हता tujhā mājhā bhāūpaṇa paḍalāga yētā jātā mapalyāga bandhavācā vāḍā ṭapyā khālī vhatā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going My brother’s house was on our way ▷ Your my (भाऊपण)(पडलाग)(येता) class ▷ (मपल्याग)(बंधवाचा)(वाडा)(टप्या)(खाली)(व्हता) | Toi et moi, notre fraternité s’est tissée en allant et venant La demeure de mon frère était sur le chemin (que nous prenions) . |
[6] id = 44683 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde lakshmi Village कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडला ग येता जाता ठेव घागर बोलु आता tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍalā ga yētā jātā ṭhēva ghāgara bōlu ātā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going Put your water vessel down, let’s talk ▷ Your my (भाऊपणा)(पडला) * (येता) class ▷ (ठेव)(घागर)(बोलु)(आता) | pas de traduction en français |
[7] id = 50203 ✓ शहाणे प्रेमा - Shahane Prema Village सोगाव - Sogaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावपणा नये पडियेला सांगते सखे तुला लाव शेवट कडीयेला tujhā mājhā bhāvapaṇā nayē paḍiyēlā sāṅgatē sakhē tulā lāva śēvaṭa kaḍīyēlā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence I tell you, friend, we shall continue our friendship till the end ▷ Your my (भावपणा) don't (पडियेला) ▷ I_tell (सखे) to_you put (शेवट)(कडीयेला) | pas de traduction en français |
[8] id = 51622 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा थंड घागरीच पाणी भाऊपण्याला राधा शानी tujhā mājhā bhāūpaṇā thaṇḍa ghāgarīca pāṇī bhāūpaṇyālā rādhā śānī | ✎ You and me, our close friendship, it’s like cool water from the vessel Radha is wise, she knows how to continue these ties ▷ Your my (भाऊपणा)(थंड)(घागरीच) water, ▷ (भाऊपण्याला)(राधा)(शानी) | pas de traduction en français |
[9] id = 51625 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा असा पाण्याला जाता जाता ठेव घागरी बोलू आता tujhā mājhā bhāūpaṇā asā pāṇyālā jātā jātā ṭhēva ghāgarī bōlū ātā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going to fetch water Put your water vessel down, let’s talk ▷ Your my (भाऊपणा)(असा)(पाण्याला) class class ▷ (ठेव)(घागरी)(बोलू)(आता) | pas de traduction en français |
[10] id = 51637 ✓ पाटील अंजना - Patil Anjana Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा येता जाता ठेव घागर बोल आता tujhā mājhā bhāūpaṇā yētā jātā ṭhēva ghāgara bōla ātā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going Put your water vessel down, let’s talk ▷ Your my (भाऊपणा)(येता) class ▷ (ठेव)(घागर) says (आता) | pas de traduction en français |
[12] id = 56594 ✓ कुलाळ धना - Kulal Dhana Village अधुरड - Adhurad Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझाई भावपणा असा पडुनी पडईला उसा जाऊ दे कडईला tujhā mājhāī bhāvapaṇā asā paḍunī paḍaīlā usā jāū dē kaḍaīlā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let us continue our friendship till the last ▷ Your (माझाई)(भावपणा)(असा)(पडुनी)(पडईला) ▷ (उसा)(जाऊ)(दे)(कडईला) | pas de traduction en français |
[13] id = 56595 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडू नाही पडला सांगते बाई तुला लाव शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍū nāhī paḍalā sāṅgatē bāī tulā lāva śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence I tell you, woman, let’s continue till the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडू) not (पडला) ▷ I_tell woman to_you put (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[14] id = 56596 ✓ चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta Village कितीगळी - Kitigali Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावपणा भावपणाची तारीख रेशमाचा दोरा गाठ बसली बारीक tujhā mājhā bhāvapaṇā bhāvapaṇācī tārīkha rēśamācā dōrā gāṭha basalī bārīka | ✎ You and me, we just became close friends It’s like silk thread, tied in a tight knot ▷ Your my (भावपणा)(भावपणाची)(तारीख) ▷ (रेशमाचा)(दोरा)(गाठ) sitting (बारीक) | pas de traduction en français |
[15] id = 56597 ✓ यमगर विजया - Yamgar Vijaya Village तळवडी - Talwadi Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा ग भावपणा कसा पडला ग धुया जाता शीणचे ग घडयीने चल ग घरला माझ्या आता tujhā mājhā ga bhāvapaṇā kasā paḍalā ga dhuyā jātā śīṇacē ga ghaḍayīnē cala ga gharalā mājhyā ātā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going to do the washing We are both of the same age, now, come to my house ▷ Your my * (भावपणा) how (पडला) * (धुया) class ▷ (शीणचे) * (घडयीने) let_us_go * (घरला) my (आता) | pas de traduction en français |
[16] id = 56707 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur | तुझा माझा भाऊपणा पाण्याला ग जाता येता शिनचे घडने ठेव घागर बोलू आता tujhā mājhā bhāūpaṇā pāṇyālā ga jātā yētā śinacē ghaḍanē ṭhēva ghāgara bōlū ātā | ✎ You and me, we became close friends while going to fetch water We are both of the same age, put your water vessel down, let’s talk ▷ Your my (भाऊपणा)(पाण्याला) * class (येता) ▷ (शिनचे)(घडने)(ठेव)(घागर)(बोलू)(आता) | pas de traduction en français |
[17] id = 56708 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | जाऊ तु बाई तुझा माझा जावूपणा तुझा माझा चुडा ह्या दोघांचा भाऊपणा jāū tu bāī tujhā mājhā jāvūpaṇā tujhā mājhā cuḍā hyā dōghāñcā bhāūpaṇā | ✎ My sister-in-law, you and me, our bond as sisters-in-law is very strong Your husband and mine both have strong fraternal ties ▷ (जाऊ) you woman your my (जावूपणा) ▷ Your my (चुडा)(ह्या)(दोघांचा)(भाऊपणा) | pas de traduction en français |
[18] id = 56709 ✓ मोरे रखमा - More Rakhama Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap | घडण मी अक्का केली वर आळ्याला जाऊन जिवाला भारी जड आली खंदील लावून ghaḍaṇa mī akkā kēlī vara āḷyālā jāūna jivālā bhārī jaḍa ālī khandīla lāvūna | ✎ I had a sisterly bond with a woman from the upper lane I was seriously ill, she lighted a lantern and came ▷ (घडण) I (अक्का) shouted (वर)(आळ्याला)(जाऊन) ▷ (जिवाला)(भारी)(जड) has_come (खंदील)(लावून) | pas de traduction en français |
[20] id = 65621 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावपणा दुध ताप दुधान्यात नको देवू अंतर तुझ्या गुरुची शपथ tujhā mājhā bhāvapaṇā dudha tāpa dudhānyāta nakō dēvū antara tujhyā gurucī śapatha | ✎ We are close fiends, like milk boiling and thickening in a pan Don’t separate from me, I swear on your Guru ▷ Your my (भावपणा) milk (ताप)(दुधान्यात) ▷ Not (देवू)(अंतर) your (गुरुची)(शपथ) | pas de traduction en français |
[21] id = 65622 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावपणा भावपणाची तारीख रेशमी दोर्याला गाठ बसली बारीक tujhā mājhā bhāvapaṇā bhāvapaṇācī tārīkha rēśamī dōryālā gāṭha basalī bārīka | ✎ You and me, we just became close friends It’s like silk thread, tied in a tight knot ▷ Your my (भावपणा)(भावपणाची)(तारीख) ▷ (रेशमी)(दोर्याला)(गाठ) sitting (बारीक) | pas de traduction en français |
[22] id = 66670 ✓ कवटे शालन - Kawate Shalan Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडु नये पडला आस जावु दे कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍu nayē paḍalā āsa jāvu dē kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s continue our friendly ties till the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडु) don't (पडला) ▷ (आस)(जावु)(दे)(कडला) | pas de traduction en français |
[23] id = 66671 ✓ मेटे नागरबाई - Mete Nagarbai Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या माझा भाउपणा वल्या झाडाची कवठ सांगते माझा बाईला असा जाऊ दे शेवट tujhyā mājhā bhāupaṇā valyā jhāḍācī kavaṭha sāṅgatē mājhā bāīlā asā jāū dē śēvaṭa | ✎ You and me, our friendly ties, they are like wood apple from a tender tree Now, I tell my friend, let our friendly ties continue till the end ▷ Your my (भाउपणा)(वल्या)(झाडाची)(कवठ) ▷ I_tell my (बाईला)(असा)(जाऊ)(दे)(शेवट) | pas de traduction en français |
[24] id = 66693 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडुनी पडला लावु शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍunī paḍalā lāvu śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s continue our friendly ties till the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडुनी)(पडला) ▷ Apply (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[25] id = 69084 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur | तुझा माझा भाऊपणा उंच फाट्याच जांभुळ शिनचे घडणी भाऊपणाला संभाळ tujhā mājhā bhāūpaṇā uñca phāṭyāca jāmbhuḷa śinacē ghaḍaṇī bhāūpaṇālā sambhāḷa | ✎ You and me, our close friendship, it is like jambhul* fruit on a tall branch We are both of the same age, we shall take care of our friendly ties ▷ Your my (भाऊपणा)(उंच)(फाट्याच)(जांभुळ) ▷ (शिनचे)(घडणी)(भाऊपणाला)(संभाळ) | pas de traduction en français |
| |||
[26] id = 69091 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur | तुझा माझा भाऊपणा पडला येता जाता शिनचे घडणे टप्प्याखाली वाडा होता tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍalā yētā jātā śinacē ghaḍaṇē ṭappyākhālī vāḍā hōtā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going My brother’s house was on our way ▷ Your my (भाऊपणा)(पडला)(येता) class ▷ (शिनचे)(घडणे)(टप्प्याखाली)(वाडा)(होता) | pas de traduction en français |
[27] id = 70254 ✓ साळुंखे विजया - Salunkhe Vijaya Village लव्हे - Lavhe Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा असा पडुनी पडला लाव शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā asā paḍunī paḍalā lāva śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(असा)(पडुनी)(पडला) ▷ Put (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
Notes => | 70254 | ||
[29] id = 70261 ✓ ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana Village टाकळी - Takli Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पाण्याला जाता जाता ठिव घागर बोलु आता शिणचे घडणी tujhā mājhā bhāūpaṇā pāṇyālā jātā jātā ṭhiva ghāgara bōlu ātā śiṇacē ghaḍaṇī | ✎ You and me, we became close friends while going to fetch water We are both of the same age, put your water vessel down, let’s talk ▷ Your my (भाऊपणा)(पाण्याला) class class ▷ (ठिव)(घागर)(बोलु)(आता)(शिणचे)(घडणी) | pas de traduction en français |
[30] id = 71313 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | चिक्कन सुपारी मुठीत रंगली भाऊपणाला चांगली सिता मालन माझी cikkana supārī muṭhīta raṅgalī bhāūpaṇālā cāṅgalī sitā mālana mājhī | ✎ Chikan* variety of areca nut coloured my palm Sita, my sister-in-law is good in keeping friendly ties ▷ (चिक्कन)(सुपारी)(मुठीत)(रंगली) ▷ (भाऊपणाला)(चांगली) Sita (मालन) my | pas de traduction en français |
| |||
[31] id = 71321 ✓ थोरात शांता - Thorat Shanta Village चांदवली - Chandavali Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडुनी पडला लावु शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍunī paḍalā lāvu śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडुनी)(पडला) ▷ Apply (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[32] id = 71640 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | तुझा माझा भाऊपणा ऐवढा पडुनी पडला तुझ्या पडनी पडला tujhā mājhā bhāūpaṇā aivaḍhā paḍunī paḍalā tujhyā paḍanī paḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(ऐवढा)(पडुनी)(पडला) ▷ Your (पडनी)(पडला) | pas de traduction en français |
[33] id = 74302 ✓ त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा घडीपणा कुणी ओतील गार पाणी घडीपणाची राधा शाणी tujhā mājhā ghaḍīpaṇā kuṇī ōtīla gāra pāṇī ghaḍīpaṇācī rādhā śāṇī | ✎ You and me, our friendly ties, who poured cold water Radha is wise, she knows how to continue these ties ▷ Your my (घडीपणा)(कुणी)(ओतील)(गार) water, ▷ (घडीपणाची)(राधा)(शाणी) | pas de traduction en français |
[34] id = 74456 ✓ गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu Village पिंपळे - Pimpale Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या माझ्या भाऊपणा पडु नये तो पडला लाव शेवट कडला tujhyā mājhyā bhāūpaṇā paḍu nayē tō paḍalā lāva śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडु) don't (तो)(पडला) ▷ Put (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[36] id = 77711 ✓ साबणे गंगुबाई अण्णा - Sabane Gangu Anna Village इचलकरंजी - Ichalkaranji Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा घडुपणा जस साखरे दुधावाणी त्यात घातल कुणी पाणी नाही जिव्हाळा पहिल्यावाणी tujhā mājhā ghaḍupaṇā jasa sākharē dudhāvāṇī tyāta ghātala kuṇī pāṇī nāhī jivhāḷā pahilyāvāṇī | ✎ You and me, our close friendship, it is like sugar and milk Someone poured watered in it, it is not the same affection as before ▷ Your my (घडुपणा)(जस)(साखरे)(दुधावाणी) ▷ (त्यात)(घातल)(कुणी) water, not (जिव्हाळा)(पहिल्यावाणी) | pas de traduction en français |
[37] id = 78898 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पाण्याला जाता जाता थांब पाण्याला जाऊ आता शिणच्या घडनी tujhā mājhā bhāūpaṇā pāṇyālā jātā jātā thāmba pāṇyālā jāū ātā śiṇacyā ghaḍanī | ✎ You and me, we became close friends while going to fetch water We are both of the same age, wait, we shall go to fetch water ▷ Your my (भाऊपणा)(पाण्याला) class class ▷ (थांब)(पाण्याला)(जाऊ)(आता)(शिणच्या)(घडनी) | pas de traduction en français |
[38] id = 78920 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडुनी पडला शिनच्या घडणी लावा शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍunī paḍalā śinacyā ghaḍaṇī lāvā śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end, we are both of the same age ▷ Your my (भाऊपणा)(पडुनी)(पडला) ▷ (शिनच्या)(घडणी) put (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[39] id = 78921 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा तुझ्या वाड्याला नाही वाट शिडी लावुनी मला भेट शिणच्या घडणी tujhā mājhā bhāūpaṇā tujhyā vāḍyālā nāhī vāṭa śiḍī lāvunī malā bhēṭa śiṇacyā ghaḍaṇī | ✎ You and me, we are close friends, there is no way to go to your house You take a ladder and meet me, we are both of the same age ▷ Your my (भाऊपणा) your (वाड्याला) not (वाट) ▷ (शिडी)(लावुनी)(मला)(भेट)(शिणच्या)(घडणी) | pas de traduction en français |
[40] id = 80508 ✓ कांबळे सुमन - Kamble Suman Village माळेगाव - Malegaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडु नाही ती पडला माझ्या शिनची घडन शेवट काढु कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍu nāhī tī paḍalā mājhyā śinacī ghaḍana śēvaṭa kāḍhu kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end, we are both of the same age ▷ Your my (भाऊपणा)(पडु) not (ती)(पडला) ▷ My (शिनची)(घडन)(शेवट)(काढु)(कडला) | pas de traduction en français |
[41] id = 80510 ✓ कांबळे सुमन - Kamble Suman Village माळेगाव - Malegaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडला ग येता जाता वाटमंधी वाडा घरला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍalā ga yētā jātā vāṭamandhī vāḍā gharalā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going Our house was on the way ▷ Your my (भाऊपणा)(पडला) * (येता) class ▷ (वाटमंधी)(वाडा)(घरला) | pas de traduction en français |
[42] id = 81214 ✓ नगरे फुला - Nagare Phula Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा करु न्हाई केला बाई जात बेमान ठाऊ न्हाई tujhā mājhā bhāūpaṇā karu nhāī kēlā bāī jāta bēmāna ṭhāū nhāī | ✎ You and me, we became close friends by coincidence I don’t know anyone who can be disloyal ▷ Your my (भाऊपणा)(करु)(न्हाई) did woman ▷ Class (बेमान)(ठाऊ)(न्हाई) | pas de traduction en français |
[43] id = 83755 ✓ भुजबळ सुभीद्रा - Bhujal Subhidra Village हारंगुळ - Harangul | तुझा माझा भावपणा पडु नये पडला लाव शेवट कडला शिनच्या घडणी tujhā mājhā bhāvapaṇā paḍu nayē paḍalā lāva śēvaṭa kaḍalā śinacyā ghaḍaṇī | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end, we are both of the same age ▷ Your my (भावपणा)(पडु) don't (पडला) ▷ Put (शेवट)(कडला)(शिनच्या)(घडणी) | pas de traduction en français |
[44] id = 87126 ✓ ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana Village टाकळी - Takli Google Maps | OpenStreetMap | तुजा माझा भाऊपणा उच फाड्याच जांभळ भाऊपणाला सांभाळ शीणचे घडणी tujā mājhā bhāūpaṇā uca phāḍyāca jāmbhaḷa bhāūpaṇālā sāmbhāḷa śīṇacē ghaḍaṇī | ✎ You and me, our close friendship, it is like Jambhul* fruit on a tall branch We are both of the same age, take care of our friendly ties ▷ (तुजा) my (भाऊपणा)(उच)(फाड्याच)(जांभळ) ▷ (भाऊपणाला)(सांभाळ)(शीणचे)(घडणी) | pas de traduction en français |
| |||
[45] id = 87127 ✓ चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | तुझ मझा भाऊपणा दिल कवाड ढकलुनी बोल हुरद वुकलोणी tujha majhā bhāūpaṇā dila kavāḍa ḍhakalunī bōla hurada vukalōṇī | ✎ You and me, we are close friends, I closed the door You can open your heart to me ▷ Your my (भाऊपणा)(दिल)(कवाड)(ढकलुनी) ▷ Says (हुरद)(वुकलोणी) | pas de traduction en français |
[46] id = 87128 ✓ राऊत मोहन - Raut Mohan Village माढा - Madha Google Maps | OpenStreetMap | तुझी माझा भावपणा पडला धुता धुता येवा माझ्या वाड्याला परत येता येता tujhī mājhā bhāvapaṇā paḍalā dhutā dhutā yēvā mājhyā vāḍyālā parata yētā yētā | ✎ You and me, we became close friends while going to do the washing Come to my house while coming back ▷ (तुझी) my (भावपणा)(पडला)(धुता)(धुता) ▷ (येवा) my (वाड्याला)(परत)(येता)(येता) | pas de traduction en français |
[47] id = 87129 ✓ कोकालगे शिवकांता - Kokalage Shivkanta Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पाण्याला येता जाता सीनचे घडणी ठेव घागर बोलू आता tujhā mājhā bhāūpaṇā pāṇyālā yētā jātā sīnacē ghaḍaṇī ṭhēva ghāgara bōlū ātā | ✎ You and me, we became close friends while going to fetch water We are both of the same age, keep the water vessel down, let’s talk ▷ Your my (भाऊपणा)(पाण्याला)(येता) class ▷ (सीनचे)(घडणी)(ठेव)(घागर)(बोलू)(आता) | pas de traduction en français |
[48] id = 87130 ✓ पवार इंदिरा - Pawar Indira Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावपणापडला जाता जाता यावा माझ्या वाड्याला येता येता tujhā mājhā bhāvapaṇāpaḍalā jātā jātā yāvā mājhyā vāḍyālā yētā yētā | ✎ You and me, we became close friends while going Come to my house while coming back ▷ Your my (भावपणापडला) class class ▷ (यावा) my (वाड्याला)(येता)(येता) | pas de traduction en français |
[49] id = 87131 ✓ पवार इंदिरा - Pawar Indira Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावपणा कहून पडला तुझ्या गुणामुळे पून्हा तो जडला tujhā mājhā bhāvapaṇā kahūna paḍalā tujhyā guṇāmuḷē pūnhā tō jaḍalā | ✎ Why did our close friendship break But because of your goodness, we again became good friends ▷ Your my (भावपणा)(कहून)(पडला) ▷ Your (गुणामुळे)(पून्हा)(तो)(जडला) | pas de traduction en français |
[50] id = 87132 ✓ ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana Village टाकळी - Takli Google Maps | OpenStreetMap | तुजा माजा भाऊपणा असा पडुनी पडला असा जाऊदे कडला शीणचे घडणी tujā mājā bhāūpaṇā asā paḍunī paḍalā asā jāūdē kaḍalā śīṇacē ghaḍaṇī | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end, we are both of the same age ▷ (तुजा)(माजा)(भाऊपणा)(असा)(पडुनी)(पडला) ▷ (असा)(जाऊदे)(कडला)(शीणचे)(घडणी) | pas de traduction en français |
[51] id = 87133 ✓ वीरकर गंगु - Virkar Gangu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या माझ्या ती भाऊपणी पडु नाहीत पडईना लांब शेवट कडईला tujhyā mājhyā tī bhāūpaṇī paḍu nāhīta paḍaīnā lāmba śēvaṭa kaḍaīlā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end, ▷ Your my (ती)(भाऊपणी)(पडु)(नाहीत)(पडईना) ▷ (लांब)(शेवट)(कडईला) | pas de traduction en français |
[52] id = 87134 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडूनी पडला लाव शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍūnī paḍalā lāva śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडूनी)(पडला) ▷ Put (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[53] id = 87135 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur | तुझा माझा भाऊपणी पडुनी पडला शिनचे घडने तुझ्या गुणानं जोडीला tujhā mājhā bhāūpaṇī paḍunī paḍalā śinacē ghaḍanē tujhyā guṇānaṁ jōḍīlā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Thanks to your goodness, we became good friends, we are both of the same age ▷ Your my (भाऊपणी)(पडुनी)(पडला) ▷ (शिनचे)(घडने) your (गुणानं)(जोडीला) | pas de traduction en français |
[54] id = 87136 ✓ स्वामी प्रेमला - Swami Premala Village आष्टा - Ashta | तुझा माझा भाऊपणा तुझ्या वाड्याला नाही वाट माझ्या शिनच्या घडनी सिडी लावुन मला भेट tujhā mājhā bhāūpaṇā tujhyā vāḍyālā nāhī vāṭa mājhyā śinacyā ghaḍanī siḍī lāvuna malā bhēṭa | ✎ You and me, we are close friends, there is no way to go to your house Climb on a ladder and meet me (in the loft), we are both of the same age ▷ Your my (भाऊपणा) your (वाड्याला) not (वाट) ▷ My (शिनच्या)(घडनी)(सिडी)(लावुन)(मला)(भेट) | pas de traduction en français |
[56] id = 87138 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा तुझा वाडा येशीपाशी बहरशी कचरी येवु कशी tujhā mājhā bhāūpaṇā tujhā vāḍā yēśīpāśī baharaśī kacarī yēvu kaśī | ✎ You and me, we are close friends, your house is near the village boundary Village Council Office is just outside, how can I come out ▷ Your my (भाऊपणा) your (वाडा)(येशीपाशी) ▷ (बहरशी)(कचरी)(येवु) how | pas de traduction en français |
[57] id = 87140 ✓ राऊत मोहन - Raut Mohan Village माढा - Madha Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा या भाऊपणा पडला वरल्या आळी जाऊ दुधाला संध्याकाळी tujhā mājhā yā bhāūpaṇā paḍalā varalyā āḷī jāū dudhālā sandhyākāḷī | ✎ You and me, we became close friends in the upper lane We shall go to get milk in the evening ▷ Your my (या)(भाऊपणा)(पडला)(वरल्या) has_come ▷ (जाऊ)(दुधाला)(संध्याकाळी) | pas de traduction en français |
[58] id = 87141 ✓ राऊत मोहन - Raut Mohan Village माढा - Madha Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा या भाऊपणा पडला जाता येता वाडा टप्प्याच्या खाली होता tujhā mājhā yā bhāūpaṇā paḍalā jātā yētā vāḍā ṭappyācyā khālī hōtā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going My house was on our way ▷ Your my (या)(भाऊपणा)(पडला) class (येता) ▷ (वाडा)(टप्प्याच्या)(खाली)(होता) | pas de traduction en français |
[58] id = 106563 ✓ देसाई सरस्वती - Desai Saraswati Village गारगोटी - Gargoti Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS -40 | घडणी ग मी भी केली उंच दरवाज्याची कडी घडणी ग राधा बाई मी नाही वेडी ग झाली ghaḍaṇī ga mī bhī kēlī uñca daravājyācī kaḍī ghaḍaṇī ga rādhā bāī mī nāhī vēḍī ga jhālī | ✎ I made a door with a bolt at a height Radhabai, don’t think I am a fool, I also did the same ▷ (घडणी) * I (भी) shouted (उंच)(दरवाज्याची)(कडी) ▷ (घडणी) * (राधा) woman I not (वेडी) * has_come | pas de traduction en français |
[59] id = 87142 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा भाऊपणाची तारिक जोडीली कुसुमबाई रेशमाची दोरी गाठी बांधीला बारिक tujhā mājhā bhāūpaṇā bhāūpaṇācī tārika jōḍīlī kusumabāī rēśamācī dōrī gāṭhī bāndhīlā bārika | ✎ You and me, we just became close friends Kusumbai became a close friend, it’s like silk thread, tied in a tight knot ▷ Your my (भाऊपणा)(भाऊपणाची)(तारिक) ▷ (जोडीली)(कुसुमबाई)(रेशमाची)(दोरी)(गाठी)(बांधीला)(बारिक) | pas de traduction en français |
[60] id = 110630 ✓ पोटे अनुसया - Pote Anusaya Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | घडन मी केली थोर घराची पायरी बारा वरस झाल नाही कळाल बाहेरी ghaḍana mī kēlī thōra gharācī pāyarī bārā varasa jhāla nāhī kaḷāla bāhērī | ✎ I made close friends from a rich family For twelve years, no one from outside knew ▷ (घडन) I shouted great (घराची)(पायरी) ▷ (बारा)(वरस)(झाल) not (कळाल)(बाहेरी) | pas de traduction en français |
[61] id = 87144 ✓ यमघर सरु - Yamgar Saru Sadashiv Village तळवडी - Talwadi Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा या ग भाऊपणा आहे नदीच्या पाण्यावानी राधा बोलेना पहिल्यावानी tujhā mājhā yā ga bhāūpaṇā āhē nadīcyā pāṇyāvānī rādhā bōlēnā pahilyāvānī | ✎ You and me, our close friendship is like river water Radha does not talk to me like before ▷ Your my (या) * (भाऊपणा)(आहे)(नदीच्या)(पाण्यावानी) ▷ (राधा)(बोलेना)(पहिल्यावानी) | pas de traduction en français |
[62] id = 87145 ✓ पोटे सुनिता - Pote Sunita Village गुरववाडी - Guravwadi Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडु नाही पडीयेला वाल शेवट कडीयेला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍu nāhī paḍīyēlā vāla śēvaṭa kaḍīyēlā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडु) not (पडीयेला) ▷ (वाल)(शेवट)(कडीयेला) | pas de traduction en français |
[63] id = 100621 ✓ पाटील मंदाबाई - Patil Mandabai Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पाण्याला जाताना ठिव घागर बोलु आता tujhā mājhā bhāūpaṇā pāṇyālā jātānā ṭhiva ghāgara bōlu ātā | ✎ You and me, we became close friends while going to fetch water Put your water vessel down, let’s talk ▷ Your my (भाऊपणा)(पाण्याला)(जाताना) ▷ (ठिव)(घागर)(बोलु)(आता) | pas de traduction en français |
[64] id = 101386 ✓ कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाउपणा पडला येता जाता शिनच्या घडीचा वाडा ठेपाखाली होता tujhā mājhā bhāupaṇā paḍalā yētā jātā śinacyā ghaḍīcā vāḍā ṭhēpākhālī hōtā | ✎ You and me, we became close friends while coming and going We are both of the same age, the house was on our way ▷ Your my (भाउपणा)(पडला)(येता) class ▷ (शिनच्या)(घडीचा)(वाडा)(ठेपाखाली)(होता) | pas de traduction en français |
[65] id = 106561 ✓ मुळे छाया तानाजी - Mule Chhaya Tanaji Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडुनी पडला तुझ्या गुणानी जोडीला शिनच्या घडणी tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍunī paḍalā tujhyā guṇānī jōḍīlā śinacyā ghaḍaṇī | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Thanks to your goodness, we became good friends, we are both of the same age ▷ Your my (भाऊपणा)(पडुनी)(पडला) ▷ Your (गुणानी)(जोडीला)(शिनच्या)(घडणी) | pas de traduction en français |
[65] id = 111059 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | घडण मी का केली पाण्याला जाता जाता साखबीरीची लाडु मी का ठेवीली खाता खाता ghaḍaṇa mī kā kēlī pāṇyālā jātā jātā sākhabīrīcī lāḍu mī kā ṭhēvīlī khātā khātā | ✎ I made a close friend while going to fetch water Sugar sweet, I kept it down while eating ▷ (घडण) I (का) shouted (पाण्याला) class class ▷ (साखबीरीची)(लाडु) I (का)(ठेवीली)(खाता)(खाता) | pas de traduction en français |
[66] id = 106564 ✓ देसाई सरस्वती - Desai Saraswati Village गारगोटी - Gargoti Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS -40 | घडणी मी का केली पाण्याला जाता जाता साखरीचा लाडु बाई मी का ठेवीला खाता खाता ghaḍaṇī mī kā kēlī pāṇyālā jātā jātā sākharīcā lāḍu bāī mī kā ṭhēvīlā khātā khātā | ✎ I made a close friend while going to fetch water Sugar sweet, I kept it down while eating ▷ (घडणी) I (का) shouted (पाण्याला) class class ▷ (साखरीचा)(लाडु) woman I (का)(ठेवीला)(खाता)(खाता) | pas de traduction en français |
[66] id = 111060 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | घडण मी का केली गुळापरीस गुळमाट शेजी नारीन घातला वीट लिंबापरास कडु वाट ghaḍaṇa mī kā kēlī guḷāparīsa guḷamāṭa śējī nārīna ghātalā vīṭa limbāparāsa kaḍu vāṭa | ✎ I made a close friend, she is sweeter than jaggery* Neighbour woman built a wall, she was more bitter than Neem ▷ (घडण) I (का) shouted (गुळापरीस)(गुळमाट) ▷ (शेजी)(नारीन)(घातला)(वीट)(लिंबापरास)(कडु)(वाट) | pas de traduction en français |
| |||
[67] id = 106565 ✓ देसाई सरस्वती - Desai Saraswati Village गारगोटी - Gargoti Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS -40 | घडणी ग मी का केली परगलीला जावुयीनी जीवाला ग माझ्या जडु आली कंदील लावुयीनी ghaḍaṇī ga mī kā kēlī paragalīlā jāvuyīnī jīvālā ga mājhyā jaḍu ālī kandīla lāvuyīnī | ✎ I made a close friend, going to another lane I was not feeling well, she lit a lantern and came ▷ (घडणी) * I (का) shouted (परगलीला)(जावुयीनी) ▷ (जीवाला) * my (जडु) has_come (कंदील)(लावुयीनी) | pas de traduction en français |
[67] id = 111061 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | घडण मी का केली तिच्या दाराला सदा कडी गाठ पडना झाली येडी ghaḍaṇa mī kā kēlī ticyā dārālā sadā kaḍī gāṭha paḍanā jhālī yēḍī | ✎ I made a close friend, her house was always locked I could not meet her, I became frustrated ▷ (घडण) I (का) shouted (तिच्या)(दाराला)(सदा)(कडी) ▷ (गाठ)(पडना) has_come (येडी) | pas de traduction en français |
[68] id = 111062 ✓ चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा थंड घागरीच पाणी का ग बोलनास पहिल्यावाणी tujhā mājhā bhāūpaṇā thaṇḍa ghāgarīca pāṇī kā ga bōlanāsa pahilyāvāṇī | ✎ You and me, we are close friends, but it’s like cold water in the vessel Why don’t you talk to me like before ▷ Your my (भाऊपणा)(थंड)(घागरीच) water, ▷ (का) * (बोलनास)(पहिल्यावाणी) | pas de traduction en français |
[68] id = 14036 ✓ वाजे शेवंता - Waje Shewanta Village पुसाणे - Pusane Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडू नये पडला सांगते गवळणी लावू शेवट कडेला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍū nayē paḍalā sāṅgatē gavaḷaṇī lāvū śēvaṭa kaḍēlā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence I tell you, friend, let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडू) don't (पडला) ▷ I_tell (गवळणी) apply (शेवट)(कडेला) | pas de traduction en français |
[69] id = 111063 ✓ जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा थंड घागरीच पाणी का ग बोलनास पहिल्यावाणी tujhā mājhā bhāūpaṇā thaṇḍa ghāgarīca pāṇī kā ga bōlanāsa pahilyāvāṇī | ✎ You and me, we are close friends, but it’s like cold water in the vessel Why don’t you talk to me like before ▷ Your my (भाऊपणा)(थंड)(घागरीच) water, ▷ (का) * (बोलनास)(पहिल्यावाणी) | pas de traduction en français |
[70] id = 111064 ✓ अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा आधी गायीन तुला नको बोलुस मला tujhā mājhā bhāūpaṇā ādhī gāyīna tulā nakō bōlusa malā | ✎ You and me are close friends, I am going to sing about you first Don’t say anything to me ▷ Your my (भाऊपणा) before (गायीन) to_you ▷ Not (बोलुस)(मला) | pas de traduction en français |
[71] id = 111065 ✓ अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडोनीया पडला लावु शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍōnīyā paḍalā lāvu śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडोनीया)(पडला) ▷ Apply (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[72] id = 111066 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा तुझ्या घराला येण होईना मांडीवरुनी बोलव मैना tujhā mājhā bhāūpaṇā tujhyā gharālā yēṇa hōīnā māṇḍīvarunī bōlava mainā | ✎ You and me, we are close friends, somehow I am not able to come to your house Call my Mina who is sitting in my lap ▷ Your my (भाऊपणा) your (घराला)(येण)(होईना) ▷ (मांडीवरुनी)(बोलव) Mina | pas de traduction en français |
[73] id = 111067 ✓ बिडबाग बेबी संभाजी - Bidbag Baby Sambhaji Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा पडु नई पडला लाव शेवट कडला tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍu naī paḍalā lāva śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भाऊपणा)(पडु)(नई)(पडला) ▷ Put (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[74] id = 112032 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा तुट म्हटल्यानी तुटना रेशमाची पडली गाठ सुटना tujhā mājhā bhāvupaṇā tuṭa mhaṭalyānī tuṭanā rēśamācī paḍalī gāṭha suṭanā | ✎ Our close friendship, it does not break easily It’s like a silk knot, it is difficult to open ▷ Your my (भावुपणा)(तुट)(म्हटल्यानी)(तुटना) ▷ (रेशमाची)(पडली)(गाठ)(सुटना) | pas de traduction en français |
[75] id = 112033 ✓ सईदानी इकरानी सैय्यद - Saidani Ikerani Sayyad Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा पडुनी पडला लाव शेवट कडला tujhā mājhā bhāvupaṇā paḍunī paḍalā lāva śēvaṭa kaḍalā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भावुपणा)(पडुनी)(पडला) ▷ Put (शेवट)(कडला) | pas de traduction en français |
[76] id = 112034 ✓ सईदानी इकरानी सैय्यद - Saidani Ikerani Sayyad Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा पडुनी महिन्यात फोटो काढावा आईन्यात tujhā mājhā bhāvupaṇā paḍunī mahinyāta phōṭō kāḍhāvā āīnyāta | ✎ Our close friendship, it’s almost a month We should take a photo in the mirror ▷ Your my (भावुपणा)(पडुनी)(महिन्यात) ▷ (फोटो)(काढावा)(आईन्यात) | pas de traduction en français |
[76] id = 112035 ✓ मुलाणी आलमगीर - Mulani Alamgir Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा पणा पडु पडीयला पडुन पडीयला असा जावु दे कडयीला tujhā mājhā bhāvupaṇā paṇā paḍu paḍīyalā paḍuna paḍīyalā asā jāvu dē kaḍayīlā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Let’s take our friendly ties to the end ▷ Your my (भावुपणा)(पणा)(पडु)(पडीयला) ▷ (पडुन)(पडीयला)(असा)(जावु)(दे)(कडयीला) | pas de traduction en français |
[78] id = 112036 ✓ चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D. Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा काही केल्याने खुटना रेशमाचा दोरा तुटता तुटेना tujhā mājhā bhāvupaṇā kāhī kēlyānē khuṭanā rēśamācā dōrā tuṭatā tuṭēnā | ✎ Our close friendship, it does not break easily It’s like a silk knot, it is difficult to open ▷ Your my (भावुपणा)(काही)(केल्याने)(खुटना) ▷ (रेशमाचा)(दोरा)(तुटता)(तुटेना) | pas de traduction en français |
[79] id = 112037 ✓ कुसे विमल - Kuse Vimal Village दौंड - Daund Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा साखरेची पुडी ठेव घागर बोलु घडी घडी tujhā mājhā bhāvupaṇā sākharēcī puḍī ṭhēva ghāgara bōlu ghaḍī ghaḍī | ✎ Our close friendship, it’s like a packet of sugar Keep the water vessel down, let’s talk often ▷ Your my (भावुपणा)(साखरेची)(पुडी) ▷ (ठेव)(घागर)(बोलु)(घडी)(घडी) | pas de traduction en français |
[80] id = 112038 ✓ कुसे विमल - Kuse Vimal Village दौंड - Daund Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा पडण्याला जाता जाता ठेवु घागर बोलु आता शिणच्या घडणी tujhā mājhā bhāvupaṇā paḍaṇyālā jātā jātā ṭhēvu ghāgara bōlu ātā śiṇacyā ghaḍaṇī | ✎ You and me, we became close friends while going to fetch water We are both of the same age, keep the water vessel down, let’s talk ▷ Your my (भावुपणा)(पडण्याला) class class ▷ (ठेवु)(घागर)(बोलु)(आता)(शिणच्या)(घडणी) | pas de traduction en français |
[81] id = 112039 ✓ मुळे छाया तानाजी - Mule Chhaya Tanaji Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा पडला वर्षात फोटो काढु आरशात tujhā mājhā bhāvupaṇā paḍalā varṣāta phōṭō kāḍhu āraśāta | ✎ You and me, we became close friends in a year’s time Le’s take a photo in the mirror ▷ Your my (भावुपणा)(पडला)(वर्षात) ▷ (फोटो)(काढु)(आरशात) | pas de traduction en français |
[82] id = 112040 ✓ जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भावुपणा पडुला पडला तुझ्या गुणनी जोडीला tujhā mājhā bhāvupaṇā paḍulā paḍalā tujhyā guṇanī jōḍīlā | ✎ You and me, we became close friends by coincidence Thanks to your goodness, we became good friends ▷ Your my (भावुपणा)(पडुला)(पडला) ▷ Your (गुणनी)(जोडीला) | pas de traduction en français |
[83] id = 112761 ✓ टेकाळे सरूबाई - Tekale Saru Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा भाऊपणा तुझ घर वरल्या आळी यावा बोलाया संध्याकाळी शिणच्या घडणी tujhā mājhā bhāūpaṇā tujha ghara varalyā āḷī yāvā bōlāyā sandhyākāḷī śiṇacyā ghaḍaṇī | ✎ You and me, we became close friends in the upper lane Come to chat in the evening, we are both of the same age ▷ Your my (भाऊपणा) your house (वरल्या) has_come ▷ (यावा)(बोलाया)(संध्याकाळी)(शिणच्या)(घडणी) | pas de traduction en français |