Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112032
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112032 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


A:II-2.13bi (A02-02-13b01) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Beginning

[74] id = 112032
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
तुझा माझा भावुपणा तुट म्हटल्यानी तुटना
रेशमाची पडली गाठ सुटना
tujhā mājhā bhāvupaṇā tuṭa mhaṭalyānī tuṭanā
rēśamācī paḍalī gāṭha suṭanā
Our close friendship, it does not break easily
It’s like a silk knot, it is difficult to open
▷  Your my (भावुपणा)(तुट)(म्हटल्यानी)(तुटना)
▷ (रेशमाची)(पडली)(गाठ)(सुटना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Beginning