Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80508
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80508 by Kamble Suman

Village: माळेगाव - Malegaon


A:II-2.13bi (A02-02-13b01) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Beginning

[40] id = 80508
कांबळे सुमन - Kamble Suman
तुझा माझा भाऊपणा पडु नाही ती पडला
माझ्या शिनची घडन शेवट काढु कडला
tujhā mājhā bhāūpaṇā paḍu nāhī tī paḍalā
mājhyā śinacī ghaḍana śēvaṭa kāḍhu kaḍalā
You and me, we became close friends by coincidence
Let’s take our friendly ties to the end, we are both of the same age
▷  Your my (भाऊपणा)(पडु) not (ती)(पडला)
▷  My (शिनची)(घडन)(शेवट)(काढु)(कडला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Beginning