Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112761
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112761 by Tekale Saru

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


A:II-2.13bi (A02-02-13b01) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Beginning

[83] id = 112761
टेकाळे सरूबाई - Tekale Saru
तुझा माझा भाऊपणा तुझ घर वरल्या आळी
यावा बोलाया संध्याकाळी शिणच्या घडणी
tujhā mājhā bhāūpaṇā tujha ghara varalyā āḷī
yāvā bōlāyā sandhyākāḷī śiṇacyā ghaḍaṇī
You and me, we became close friends in the upper lane
Come to chat in the evening, we are both of the same age
▷  Your my (भाऊपणा) your house (वरल्या) has_come
▷ (यावा)(बोलाया)(संध्याकाळी)(शिणच्या)(घडणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Beginning