Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87126
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87126 by Etape Sulochana

Village: टाकळी - Takli


A:II-2.13bi (A02-02-13b01) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Beginning

[44] id = 87126
ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana
तुजा माझा भाऊपणा उच फाड्याच जांभळ
भाऊपणाला सांभाळ शीणचे घडणी
tujā mājhā bhāūpaṇā uca phāḍyāca jāmbhaḷa
bhāūpaṇālā sāmbhāḷa śīṇacē ghaḍaṇī
You and me, our close friendship, it is like Jambhul* fruit on a tall branch
We are both of the same age, take care of our friendly ties
▷ (तुजा) my (भाऊपणा)(उच)(फाड्याच)(जांभळ)
▷ (भाऊपणाला)(सांभाळ)(शीणचे)(घडणी)
pas de traduction en français
JambhulName of a fruit tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Beginning