➡ Display songs in class at higher level (A01-02-02)4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 2010 ✓ बाबर रमा - Babar Rama Village आंदेसे - Andeshe | गांजीली धुरपती सभ नेली बहुनी मावचा किसन देव आला बैरागी होवूनी gāñjīlī dhurapatī sabha nēlī bahunī māvacā kisana dēva ālā bairāgī hōvūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(सभ)(नेली)(बहुनी) ▷ (मावचा)(किसन)(देव) here_comes (बैरागी)(होवूनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 2011 ✓ पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi Village पळसे - Palase | गांजीली धूरपदा उभी चावडी राहूनी मावचा किस्नादेव आला बैरागी होऊनी gāñjīlī dhūrapadā ubhī cāvaḍī rāhūnī māvacā kisnādēva ālā bairāgī hōūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धूरपदा) standing (चावडी)(राहूनी) ▷ (मावचा)(किस्नादेव) here_comes (बैरागी)(होऊनी) | pas de traduction en français |
[3] id = 46915 ✓ गायकवाड जाई - Gaykwad Jai Village बार्शी - Barshi | गांजीली ध्रुपती चारी दरवाजा लावूनी वैष्णव तीच बंधू आल बैरागी होऊनी gāñjīlī dhrupatī cārī daravājā lāvūnī vaiṣṇava tīca bandhū āla bairāgī hōūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(ध्रुपती)(चारी)(दरवाजा)(लावूनी) ▷ (वैष्णव)(तीच) brother here_comes (बैरागी)(होऊनी) | pas de traduction en français |
[4] id = 78690 ✓ सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda Village जळकोट - Jalkot | गांजीली धुरपदा साती दरवाजाच्या आत आले बैरागी गावात यादव तीचे बंधु gāñjīlī dhurapadā sātī daravājācyā āta ālē bairāgī gāvāta yādava tīcē bandhu | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपदा)(साती)(दरवाजाच्या)(आत) ▷ Here_comes (बैरागी)(गावात)(यादव)(तीचे) brother | pas de traduction en français |
[5] id = 83329 ✓ देशमुख हिरा - Deshmukh Hira Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | गांजीली धुरपती चारी आगळ लावुनी यादवे तिजा बंधु याव बैरागी होऊनी gāñjīlī dhurapatī cārī āgaḷa lāvunī yādavē tijā bandhu yāva bairāgī hōūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(चारी)(आगळ)(लावुनी) ▷ (यादवे)(तिजा) brother (याव)(बैरागी)(होऊनी) | pas de traduction en français |
[6] id = 83330 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | गांजीली द्रोपदी चारी दरवाजं लावुनी यादव तिचा बंधु आला बैरागी होऊनी gāñjīlī drōpadī cārī daravājaṁ lāvunī yādava ticā bandhu ālā bairāgī hōūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(द्रोपदी)(चारी)(दरवाजं)(लावुनी) ▷ (यादव)(तिचा) brother here_comes (बैरागी)(होऊनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 83331 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | धृपता गांजीली पाची दरवाजं लावुनी यादव तिचं बंधु आलं बैरागी होऊनी dhṛpatā gāñjīlī pācī daravājaṁ lāvunī yādava ticaṁ bandhu ālaṁ bairāgī hōūnī | ✎ no translation in English ▷ (धृपता)(गांजीली)(पाची)(दरवाजं)(लावुनी) ▷ (यादव)(तिचं) brother (आलं)(बैरागी)(होऊनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 83332 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | धृपदा गांजीली पाची दरवाजं लावुनी यादवाचं बंधु आल बैरागी होऊनी dhṛpadā gāñjīlī pācī daravājaṁ lāvunī yādavācaṁ bandhu āla bairāgī hōūnī | ✎ no translation in English ▷ (धृपदा)(गांजीली)(पाची)(दरवाजं)(लावुनी) ▷ (यादवाचं) brother here_comes (बैरागी)(होऊनी) | pas de traduction en français |
[9] id = 83333 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | धृपती गांजीली दोही दरवाजांना कडी यादव बंधवाच्या आल्या बैराग्याच्या जोडी dhṛpatī gāñjīlī dōhī daravājānnā kaḍī yādava bandhavācyā ālyā bairāgyācyā jōḍī | ✎ no translation in English ▷ (धृपती)(गांजीली)(दोही)(दरवाजांना)(कडी) ▷ (यादव)(बंधवाच्या)(आल्या)(बैराग्याच्या)(जोडी) | pas de traduction en français |
[10] id = 83334 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | धृपता गांजीली दोही दरवाजांना कडी यादव बंधवाचा आल्या बैराग्याच्या जोड्या dhṛpatā gāñjīlī dōhī daravājānnā kaḍī yādava bandhavācā ālyā bairāgyācyā jōḍyā | ✎ no translation in English ▷ (धृपता)(गांजीली)(दोही)(दरवाजांना)(कडी) ▷ (यादव)(बंधवाचा)(आल्या)(बैराग्याच्या)(जोड्या) | pas de traduction en français |
[11] id = 83335 ✓ गायकवाड गिरजा - Gaykwad Girija Village टाकळी - Takali | गांजीली द्रोपदी गेले कुलुप लावुन यादव तिचे बंधु आले बैरागी होऊन gāñjīlī drōpadī gēlē kulupa lāvuna yādava ticē bandhu ālē bairāgī hōūna | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(द्रोपदी) has_gone (कुलुप)(लावुन) ▷ (यादव)(तिचे) brother here_comes (बैरागी)(होऊन) | pas de traduction en français |
[12] id = 83336 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane | गांजीली ग धुरपती नेली चावडी राहुनी कृष्ण ग हिचा बंधु आला बैरागी होऊनी gāñjīlī ga dhurapatī nēlī cāvaḍī rāhunī kṛṣṇa ga hicā bandhu ālā bairāgī hōūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली) * (धुरपती)(नेली)(चावडी)(राहुनी) ▷ (कृष्ण) * (हिचा) brother here_comes (बैरागी)(होऊनी) | pas de traduction en français |
[13] id = 83337 ✓ नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan Village वाटवडा - Watwada | अशी द्रोपदी गांजीली हात दरवाजा लावुन यादव तिचे बंधु आले बैरागी होऊनी aśī drōpadī gāñjīlī hāta daravājā lāvuna yādava ticē bandhu ālē bairāgī hōūnī | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(द्रोपदी)(गांजीली) hand (दरवाजा)(लावुन) ▷ (यादव)(तिचे) brother here_comes (बैरागी)(होऊनी) | pas de traduction en français |
[14] id = 83338 ✓ खरात कस्तूरा - Kharat Kastura Village डोमलगाव - Domalgaon | द्रोपदीला सासुरवास दोन कवाड लावुन पांडुरंग तिचा भाऊ आला बैरागी होऊन drōpadīlā sāsuravāsa dōna kavāḍa lāvuna pāṇḍuraṅga ticā bhāū ālā bairāgī hōūna | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीला)(सासुरवास) two (कवाड)(लावुन) ▷ (पांडुरंग)(तिचा) brother here_comes (बैरागी)(होऊन) | pas de traduction en français |
[15] id = 83339 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur | बाई द्रोपदा गांजीली इंद्रसभेला नेऊनी आले बैरागी होऊनी यादव तिचे बंधु bāī drōpadā gāñjīlī indrasabhēlā nēūnī ālē bairāgī hōūnī yādava ticē bandhu | ✎ no translation in English ▷ Woman (द्रोपदा)(गांजीली)(इंद्रसभेला)(नेऊनी) ▷ Here_comes (बैरागी)(होऊनी)(यादव)(तिचे) brother | pas de traduction en français |
[16] id = 88390 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi | धुरपतीची लज्जा घेते दोघ तिघ उभा तिच्या पाठीमाग चक्रधर नारायण dhurapatīcī lajjā ghētē dōgha tigha ubhā ticyā pāṭhīmāga cakradhara nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (धुरपतीची)(लज्जा)(घेते)(दोघ)(तिघ) ▷ Standing (तिच्या)(पाठीमाग)(चक्रधर)(नारायण) | pas de traduction en français |
[17] id = 94603 ✓ सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda Village जळकोट - Jalkot | गांजीली धुरपदा साती दरवाजाच्या आत आले बैरागी गावात यादव तिचे बंधु gāñjīlī dhurapadā sātī daravājācyā āta ālē bairāgī gāvāta yādava ticē bandhu | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपदा)(साती)(दरवाजाच्या)(आत) ▷ Here_comes (बैरागी)(गावात)(यादव)(तिचे) brother | pas de traduction en français |
[18] id = 94978 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | गांजली दुरपती चार कवाड लावुन यादव तिचा बंधु आला वैरागी होवूनी gāñjalī durapatī cāra kavāḍa lāvuna yādava ticā bandhu ālā vairāgī hōvūnī | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(दुरपती)(चार)(कवाड)(लावुन) ▷ (यादव)(तिचा) brother here_comes (वैरागी)(होवूनी) | pas de traduction en français |
[19] id = 94979 ✓ माने सुमन - Mane Suman Village दासखेड - Daskhed | गांजली दुरपदी चारी दरवाजा लावुन यादव तिचे बंधु आले बैरागी होवुन gāñjalī durapadī cārī daravājā lāvuna yādava ticē bandhu ālē bairāgī hōvuna | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(दुरपदी)(चारी)(दरवाजा)(लावुन) ▷ (यादव)(तिचे) brother here_comes (बैरागी)(होवुन) | pas de traduction en français |
[20] id = 94980 ✓ अवघडे मंगल - Awghade Mangal Village दारफळ - Darphal | धुरपदीला सासरवास चारी दरवाजा लावुनी यादव तिचे बंधु आले बैरागी होवुनी dhurapadīlā sāsaravāsa cārī daravājā lāvunī yādava ticē bandhu ālē bairāgī hōvunī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीला)(सासरवास)(चारी)(दरवाजा)(लावुनी) ▷ (यादव)(तिचे) brother here_comes (बैरागी)(होवुनी) | pas de traduction en français |
[21] id = 94981 ✓ खंडकर राही - Khandakar Rahi Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola | गांजली द्रोपदी नेली चावढी बांधुनी यादव तिचे बंधु आले बैरागी होवुनी gāñjalī drōpadī nēlī cāvaḍhī bāndhunī yādava ticē bandhu ālē bairāgī hōvunī | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(द्रोपदी)(नेली)(चावढी)(बांधुनी) ▷ (यादव)(तिचे) brother here_comes (बैरागी)(होवुनी) | pas de traduction en français |
[22] id = 94982 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb | गांजली द्रोपदी नेली चावढी बांधून यादव इचे बंधु आले बैरागी होऊन gāñjalī drōpadī nēlī cāvaḍhī bāndhūna yādava icē bandhu ālē bairāgī hōūna | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(द्रोपदी)(नेली)(चावढी)(बांधून) ▷ (यादव)(इचे) brother here_comes (बैरागी)(होऊन) | pas de traduction en français |
[23] id = 94983 ✓ गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya Village आंबेसावळी - Ambesawali | दुरपता गांजली इंद्र सभेला न्हेवुनी यादव तिचे बंधु आले बैरागी होऊन durapatā gāñjalī indra sabhēlā nhēvunī yādava ticē bandhu ālē bairāgī hōūna | ✎ no translation in English ▷ (दुरपता)(गांजली)(इंद्र)(सभेला)(न्हेवुनी) ▷ (यादव)(तिचे) brother here_comes (बैरागी)(होऊन) | pas de traduction en français |
[24] id = 41402 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Village सावर्डे - Savarde | धुरपता गांजीली चारी दरवाज लावूनी कृष्णनाथ तिचा बंधू आल धावुनी dhurapatā gāñjīlī cārī daravāja lāvūnī kṛṣṇanātha ticā bandhū āla dhāvunī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपता)(गांजीली)(चारी)(दरवाज)(लावूनी) ▷ (कृष्णनाथ)(तिचा) brother here_comes (धावुनी) | pas de traduction en français |
[1] id = 2013 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | गांजीली धुरपदा ही ग वाढीताना भात मावचा कृष्णदेव उभा कैवारी अंगणात gāñjīlī dhurapadā hī ga vāḍhītānā bhāta māvacā kṛṣṇadēva ubhā kaivārī aṅgaṇāta | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपदा)(ही) * (वाढीताना)(भात) ▷ (मावचा)(कृष्णदेव) standing (कैवारी)(अंगणात) | pas de traduction en français |
[2] id = 2014 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | गांजीली धुरपदा ही ग गांजीली सार्यारात मावचा कृष्णदेव उभा कैवारी अंगणात gāñjīlī dhurapadā hī ga gāñjīlī sāryārāta māvacā kṛṣṇadēva ubhā kaivārī aṅgaṇāta | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपदा)(ही) * (गांजीली)(सार्यारात) ▷ (मावचा)(कृष्णदेव) standing (कैवारी)(अंगणात) | pas de traduction en français |
[3] id = 2015 ✓ मारणे सीता - Marane Sita Village सिध्देगवर - Siddheshwar | गांजीली धूरपती गांजली सार्या रात किसना तिचा बंधू जागा झाला व्दारकेत gāñjīlī dhūrapatī gāñjalī sāryā rāta kisanā ticā bandhū jāgā jhālā vdārakēta | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धूरपती)(गांजली)(सार्या)(रात) ▷ (किसना)(तिचा) brother (जागा)(झाला)(व्दारकेत) | pas de traduction en français |
[4] id = 2016 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | गांजीली धुरपती हिला गांजीता गेली रात मावचा कृष्ण देव जागा झालाई दोरकात gāñjīlī dhurapatī hilā gāñjītā gēlī rāta māvacā kṛṣṇa dēva jāgā jhālāī dōrakāta | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(हिला)(गांजीता) went (रात) ▷ (मावचा)(कृष्ण)(देव)(जागा)(झालाई)(दोरकात) | pas de traduction en français |
[5] id = 14139 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | पंचामृताच ताट का देवा जेवानास धुरपदीबाईच्या जातो तिच्या धावण्यास pañcāmṛtāca tāṭa kā dēvā jēvānāsa dhurapadībāīcyā jātō ticyā dhāvaṇyāsa | ✎ no translation in English ▷ (पंचामृताच)(ताट)(का)(देवा)(जेवानास) ▷ (धुरपदीबाईच्या) goes (तिच्या)(धावण्यास) | pas de traduction en français |
[6] id = 14140 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | तांबडा मंदील गंगणी दाटला धुरपदाबाईला बंधु कैवारी भेटला tāmbaḍā mandīla gaṅgaṇī dāṭalā dhurapadābāīlā bandhu kaivārī bhēṭalā | ✎ no translation in English ▷ (तांबडा)(मंदील)(गंगणी)(दाटला) ▷ (धुरपदाबाईला) brother (कैवारी)(भेटला) | pas de traduction en français |
[7] id = 83325 ✓ पाटील आनंदी - Patil Anandi Village वाघुर्डे - Waghurde | धुरपता गांजीली चार दरवाज्याच्या आत कृष्णनाथ तिचा बंधु आला कैवारी धावुनी dhurapatā gāñjīlī cāra daravājyācyā āta kṛṣṇanātha ticā bandhu ālā kaivārī dhāvunī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपता)(गांजीली)(चार)(दरवाज्याच्या)(आत) ▷ (कृष्णनाथ)(तिचा) brother here_comes (कैवारी)(धावुनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 83328 ✓ देशमुख हिरा - Deshmukh Hira Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | धुरपती बाई बोल धाव धाव तु यादवराया कैवारी आल्यात लज्जा घ्याया dhurapatī bāī bōla dhāva dhāva tu yādavarāyā kaivārī ālyāta lajjā ghyāyā | ✎ no translation in English ▷ (धुरपती) woman says (धाव)(धाव) you (यादवराया) ▷ (कैवारी)(आल्यात)(लज्जा)(घ्याया) | pas de traduction en français |
[1] id = 2017 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | भोजन वाढताना गाठ चोळीची सुटली मावचा कृष्ण बंधू सभा वैर्याची दाटली bhōjana vāḍhatānā gāṭha cōḷīcī suṭalī māvacā kṛṣṇa bandhū sabhā vairyācī dāṭalī | ✎ At the time of serving meal the knot of blouse is untied My dear brother krsna assemly was full of enemy ▷ (भोजन)(वाढताना)(गाठ)(चोळीची)(सुटली) ▷ (मावचा)(कृष्ण) brother (सभा)(वैर्याची)(दाटली) | pas de traduction en français |
[2] id = 2018 ✓ वाजे शेवंता - Waje Shewanta Village पुसाणे - Pusane | तोंडा मांडल्या पर सखा बंधु काय देतो देव कृष्णनाथ धुरपदाला कामा येतो tōṇḍā māṇḍalyā para sakhā bandhu kāya dētō dēva kṛṣṇanātha dhurapadālā kāmā yētō | ✎ no translation in English ▷ (तोंडा)(मांडल्या)(पर)(सखा) brother why (देतो) ▷ (देव)(कृष्णनाथ)(धुरपदाला)(कामा)(येतो) | pas de traduction en français |
[3] id = 2019 ✓ मारणे सीता - Marane Sita Village सिध्देगवर - Siddheshwar | धुरपदा बाई बोल मी तर बहिण यादवाची असडन येणी लज्जा जाईन पांडवांची dhurapadā bāī bōla mī tara bahiṇa yādavācī asaḍana yēṇī lajjā jāīna pāṇḍavāñcī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदा) woman says I wires sister (यादवाची) ▷ (असडन)(येणी)(लज्जा)(जाईन)(पांडवांची) | pas de traduction en français |
[4] id = 2020 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | गांजीली धूरपदा ही ग वाढताना भात मावचा किसना देव तिला पुरवी दोन्ही हात gāñjīlī dhūrapadā hī ga vāḍhatānā bhāta māvacā kisanā dēva tilā puravī dōnhī hāta | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धूरपदा)(ही) * (वाढताना)(भात) ▷ (मावचा)(किसना)(देव)(तिला)(पुरवी) both hand | pas de traduction en français |
[5] id = 2021 ✓ वाजे शेवंता - Waje Shewanta Village पुसाणे - Pusane | कावळा करकरी बेलदरायाच्या झाडी पाव्हणा कृष्णदेव बहिण दुरपदाच्या घरी kāvaḷā karakarī bēladarāyācyā jhāḍī pāvhaṇā kṛṣṇadēva bahiṇa durapadācyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (कावळा)(करकरी)(बेलदरायाच्या)(झाडी) ▷ (पाव्हणा)(कृष्णदेव) sister (दुरपदाच्या)(घरी) | pas de traduction en français |
[6] id = 11629 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | गांजीली धुरपती गांजतात दोही कवळ मावचा किष्ण देव हा तर बसला जवळ gāñjīlī dhurapatī gāñjatāta dōhī kavaḷa māvacā kiṣṇa dēva hā tara basalā javaḷa | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(गांजतात)(दोही)(कवळ) ▷ (मावचा)(किष्ण)(देव)(हा) wires (बसला)(जवळ) | pas de traduction en français |
[7] id = 11630 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | गांजीली धुरपती तिच्या डोईच झाल भिस मावचा कृष्ण देव तिला लुगड पुरवी दर दिस gāñjīlī dhurapatī ticyā ḍōīca jhāla bhisa māvacā kṛṣṇa dēva tilā lugaḍa puravī dara disa | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(तिच्या)(डोईच)(झाल)(भिस) ▷ (मावचा)(कृष्ण)(देव)(तिला)(लुगड)(पुरवी) door (दिस) | pas de traduction en français |
[8] id = 11631 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | गांजीली धुरपती चोळी शिवती रुमालाची प्रितीचा पांडूरंग धन तुमच्या इमानाची gāñjīlī dhurapatī cōḷī śivatī rumālācī pritīcā pāṇḍūraṅga dhana tumacyā imānācī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती) blouse (शिवती)(रुमालाची) ▷ (प्रितीचा)(पांडूरंग)(धन)(तुमच्या)(इमानाची) | pas de traduction en français |
[9] id = 38714 ✓ कांबळे किसा - Kamble Kisa Village नांदगाव - Nandgaon | काकडी वाकडी कुठ जातो देवूराया गांजीली धुरपदा तीला जातो सोडवाया kākaḍī vākaḍī kuṭha jātō dēvūrāyā gāñjīlī dhurapadā tīlā jātō sōḍavāyā | ✎ no translation in English ▷ (काकडी)(वाकडी)(कुठ) goes (देवूराया) ▷ (गांजीली)(धुरपदा)(तीला) goes (सोडवाया) | pas de traduction en français |
[10] id = 95238 ✓ पिंपळे सीता - Pimple Sita Village रुईना - Ruina | द्रोपदी बोल मला नाही सखा बंधु मावचा गोविंद पुरवीतो माझा छंद drōpadī bōla malā nāhī sakhā bandhu māvacā gōvinda puravītō mājhā chanda | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदी) says (मला) not (सखा) brother ▷ (मावचा)(गोविंद)(पुरवीतो) my (छंद) | pas de traduction en français |
[11] id = 41511 ✓ पाटील धोंडा - Patil Dhonda Village सावर्डे - Savarde | गांजीली धुरपदा हीला गांजली शीरहरी कृष्णा तीचा बंधू उभा राहीला पारावरी gāñjīlī dhurapadā hīlā gāñjalī śīraharī kṛṣṇā tīcā bandhū ubhā rāhīlā pārāvarī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपदा)(हीला)(गांजली)(शीरहरी) ▷ (कृष्णा)(तीचा) brother standing (राहीला)(पारावरी) | pas de traduction en français |
[12] id = 45677 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | द्रौपदी म्हण आग लागू या जिन्याला (आयुष्याला) देव इठ्ठलावाचून कीव येईना कोणाला draupadī mhaṇa āga lāgū yā jinyālā (āyuṣyālā) dēva iṭhṭhalāvācūna kīva yēīnā kōṇālā | ✎ no translation in English ▷ (द्रौपदी)(म्हण) O (लागू)(या)(जिन्याला) ( (आयुष्याला) ) ▷ (देव)(इठ्ठलावाचून)(कीव)(येईना)(कोणाला) | pas de traduction en français |
[13] id = 47140 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | द्रोपदीने धावा धावा केला सार्या रात सावळे पांडूरंग जागे झाले गोकुळात drōpadīnē dhāvā dhāvā kēlā sāryā rāta sāvaḷē pāṇḍūraṅga jāgē jhālē gōkuḷāta | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीने)(धावा)(धावा) did (सार्या)(रात) ▷ (सावळे)(पांडूरंग)(जागे) become (गोकुळात) | pas de traduction en français |
[14] id = 47141 ✓ घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri | द्रोपदीने केला धावा आभाळ गरजल जेवत काही ताट पांहूरंगावर दिल drōpadīnē kēlā dhāvā ābhāḷa garajala jēvata kāhī tāṭa pāṁhūraṅgāvara dila | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीने) did (धावा)(आभाळ)(गरजल) ▷ (जेवत)(काही)(ताट)(पांहूरंगावर)(दिल) | pas de traduction en français |
[15] id = 47142 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | द्रोपदीने धावा धावा केला मध्यम रातरी सावळे पांडूरंग वाचीत होते पोथी drōpadīnē dhāvā dhāvā kēlā madhyama rātarī sāvaḷē pāṇḍūraṅga vācīta hōtē pōthī | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीने)(धावा)(धावा) did (मध्यम)(रातरी) ▷ (सावळे)(पांडूरंग)(वाचीत)(होते) pothi | pas de traduction en français |
[16] id = 47143 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | द्रोपदीने धावा धावा केला तो पाहाट पांडूरंगान लोटल आरतीच ताट drōpadīnē dhāvā dhāvā kēlā tō pāhāṭa pāṇḍūraṅgāna lōṭala āratīca tāṭa | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीने)(धावा)(धावा) did (तो)(पाहाट) ▷ (पांडूरंगान)(लोटल)(आरतीच)(ताट) | pas de traduction en français |
[17] id = 95240 ✓ घायाळ गया - Ghayal Gaya Village लोणी - Loni | धुरपदीन धावा धावा केल्या मनाच्या मनी यादव तिचे बंधु जागे झाले चक्रपाणी dhurapadīna dhāvā dhāvā kēlyā manācyā manī yādava ticē bandhu jāgē jhālē cakrapāṇī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीन)(धावा)(धावा)(केल्या)(मनाच्या)(मनी) ▷ (यादव)(तिचे) brother (जागे) become (चक्रपाणी) | pas de traduction en français |
[17] id = 47144 ✓ घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri | द्रोपदीने केला धावा धावा केला परोपरी गरुड पक्षावरती पांडूरंगा तुझी स्वारी drōpadīnē kēlā dhāvā dhāvā kēlā parōparī garuḍa pakṣāvaratī pāṇḍūraṅgā tujhī svārī | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीने) did (धावा)(धावा) did (परोपरी) ▷ (गरुड)(पक्षावरती)(पांडूरंगा)(तुझी)(स्वारी) | pas de traduction en français |
[18] id = 47145 ✓ घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri | द्रोपदीने केला धावा धावा केला परोपरी गरुड पक्षावरती डूरंगा तुझी स्वारी drōpadīnē kēlā dhāvā dhāvā kēlā parōparī garuḍa pakṣāvaratī ḍūraṅgā tujhī svārī | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीने) did (धावा)(धावा) did (परोपरी) ▷ (गरुड)(पक्षावरती)(डूरंगा)(तुझी)(स्वारी) | pas de traduction en français |
[19] id = 67302 ✓ जाधव सखुबाई - Jadhav Sakhu Village वंजरवाडी - Vanjarvadi | दोरकेच्या हरी हरी चालले पळत कसा पितांबराचा सोगा त्याचा चालला लोळत dōrakēcyā harī harī cālalē paḷata kasā pitāmbarācā sōgā tyācā cālalā lōḷata | ✎ no translation in English ▷ (दोरकेच्या)(हरी)(हरी)(चालले)(पळत) ▷ How (पितांबराचा)(सोगा)(त्याचा)(चालला)(लोळत) | pas de traduction en français |
[20] id = 67303 ✓ जाधव सखुबाई - Jadhav Sakhu Village वंजरवाडी - Vanjarvadi | हरी ग द्वारकेचे हरी चालले धावत यांचा डोईचा मुगुट याचा राहिला गावात harī ga dvārakēcē harī cālalē dhāvata yāñcā ḍōīcā muguṭa yācā rāhilā gāvāta | ✎ no translation in English ▷ (हरी) * (द्वारकेचे)(हरी)(चालले)(धावत) ▷ (यांचा)(डोईचा)(मुगुट)(याचा)(राहिला)(गावात) | pas de traduction en français |
[21] id = 83324 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | धृपतीने धावा केला येशीपाशी तुम्हा कळले ऋषीकेशी dhṛpatīnē dhāvā kēlā yēśīpāśī tumhā kaḷalē ṛṣīkēśī | ✎ no translation in English ▷ (धृपतीने)(धावा) did (येशीपाशी) ▷ (तुम्हा)(कळले)(ऋषीकेशी) | pas de traduction en français |
[22] id = 83326 ✓ इंगळे तारामती - Ingale Taramati Village बोरगाव - Borgaon | माझा कैवारी द्वारकेचा श्रीहरी माझ्या संकटाच्या वेळी हात ठेवी शिरवरी mājhā kaivārī dvārakēcā śrīharī mājhyā saṅkaṭācyā vēḷī hāta ṭhēvī śiravarī | ✎ no translation in English ▷ My (कैवारी)(द्वारकेचा)(श्रीहरी) ▷ My (संकटाच्या)(वेळी) hand (ठेवी)(शिरवरी) | pas de traduction en français |
[23] id = 83327 ✓ इंगळे तारामती - Ingale Taramati Village बोरगाव - Borgaon | माझा कैवारी द्वारकेचा घननिळ असा प्रगटला बाई माझा संकटाच्या वेळ mājhā kaivārī dvārakēcā ghananiḷa asā pragaṭalā bāī mājhā saṅkaṭācyā vēḷa | ✎ no translation in English ▷ My (कैवारी)(द्वारकेचा)(घननिळ) ▷ (असा)(प्रगटला) woman my (संकटाच्या)(वेळ) | pas de traduction en français |
[24] id = 88232 ✓ पिंपळे सीता - Pimple Sita Village रुईना - Ruina | द्रौपदी बोल धाव धाव यादवराया पाची जन भाऊ सुड वैर्याची घ्याया draupadī bōla dhāva dhāva yādavarāyā pācī jana bhāū suḍa vairyācī ghyāyā | ✎ no translation in English ▷ (द्रौपदी) says (धाव)(धाव)(यादवराया) ▷ (पाची)(जन) brother (सुड)(वैर्याची)(घ्याया) | pas de traduction en français |
[25] id = 88238 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | द्रौपदीच्या निर्या कोण फेडीतो वयरी आत पदर दोहीरी draupadīcyā niryā kōṇa phēḍītō vayarī āta padara dōhīrī | ✎ no translation in English ▷ (द्रौपदीच्या)(निर्या) who (फेडीतो)(वयरी) ▷ (आत)(पदर)(दोहीरी) | pas de traduction en français |
[26] id = 88783 ✓ चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini Village वाटवडा - Watwada | द्रोपदीच्या निर्या वैरी फेडीता बेजार देवान नेसविला मंधी सोनेरी विजार drōpadīcyā niryā vairī phēḍītā bējāra dēvāna nēsavilā mandhī sōnērī vijāra | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीच्या)(निर्या)(वैरी)(फेडीता)(बेजार) ▷ (देवान)(नेसविला)(मंधी)(सोनेरी)(विजार) | pas de traduction en français |
[27] id = 94984 ✓ बवले भामा - Bawale Bhama Village वडगाव - Wadgaon | धुरपदाबाई बोल मला नाही सक्का बंधु वस्र पुरवित येतो मायेचा गोविंद dhurapadābāī bōla malā nāhī sakkā bandhu vasra puravita yētō māyēcā gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदाबाई) says (मला) not (सक्का) brother ▷ (वस्र)(पुरवित)(येतो)(मायेचा)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[28] id = 94985 ✓ दरडे मंगल - Darde Mangal Village वडगाव - Vadgaon | पांडवाच्या पंगती मध्ये तिच्या चोळीची सुटली गाठ कृष्णाचा धाव केला भुजा फोडील्या त्याने आठा pāṇḍavācyā paṅgatī madhyē ticyā cōḷīcī suṭalī gāṭha kṛṣṇācā dhāva kēlā bhujā phōḍīlyā tyānē āṭhā | ✎ no translation in English ▷ (पांडवाच्या)(पंगती)(मध्ये)(तिच्या)(चोळीची)(सुटली)(गाठ) ▷ (कृष्णाचा)(धाव) did (भुजा)(फोडील्या)(त्याने) eight | pas de traduction en français |
[29] id = 94986 ✓ घायाळ गया - Ghayal Gaya Village लोणी - Loni | धुरपदीन धावा धावा केल्या घाई घाई यादव तिचे बंधु रथ टाकुन आले पाई dhurapadīna dhāvā dhāvā kēlyā ghāī ghāī yādava ticē bandhu ratha ṭākuna ālē pāī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीन)(धावा)(धावा)(केल्या)(घाई)(घाई) ▷ (यादव)(तिचे) brother (रथ)(टाकुन) here_comes (पाई) | pas de traduction en français |
[30] id = 94987 ✓ मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao Village शेल्लाळ - Shellal | धावा करती धुरपती धावा धावा यादव राया वैरी आले लज्जा घ्याया dhāvā karatī dhurapatī dhāvā dhāvā yādava rāyā vairī ālē lajjā ghyāyā | ✎ no translation in English ▷ (धावा) asks_for (धुरपती)(धावा)(धावा)(यादव)(राया) ▷ (वैरी) here_comes (लज्जा)(घ्याया) | pas de traduction en français |
[31] id = 94988 ✓ जाधव भागीरथीबाई सोपानजी - Jadhav Bhagirathi Sopan Village भगुर - Bhagur | द्रोपदीने धावा केल्या धावा द्वारकेशी गेल्या यादव इचा बंधु निजलेला जागा झाला drōpadīnē dhāvā kēlyā dhāvā dvārakēśī gēlyā yādava icā bandhu nijalēlā jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीने)(धावा)(केल्या)(धावा)(द्वारकेशी)(गेल्या) ▷ (यादव)(इचा) brother (निजलेला)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[32] id = 94989 ✓ गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya Village आंबेसावळी - Ambesawali | दुरपती म्हणी असा बंधु नाही कुठ पाटवाचे दिंड आले द्वरकेच्या वाट durapatī mhaṇī asā bandhu nāhī kuṭha pāṭavācē diṇḍa ālē dvarakēcyā vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (दुरपती)(म्हणी)(असा) brother not (कुठ) ▷ (पाटवाचे)(दिंड) here_comes (द्वरकेच्या)(वाट) | pas de traduction en français |
[33] id = 94990 ✓ खंडकर राही - Khandakar Rahi Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola | गांजली द्रोपदी गाठ चोळीची सुटली धाव धाव यादवराया सभा वैर्याची दाटली gāñjalī drōpadī gāṭha cōḷīcī suṭalī dhāva dhāva yādavarāyā sabhā vairyācī dāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(द्रोपदी)(गाठ)(चोळीची)(सुटली) ▷ (धाव)(धाव)(यादवराया)(सभा)(वैर्याची)(दाटली) | pas de traduction en français |
[34] id = 94991 ✓ शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati Village पोहरेगाव - Poharegaon | गांजली द्रोपदी गांजुन केल हायरान चाटी झाले नारायण gāñjalī drōpadī gāñjuna kēla hāyarāna cāṭī jhālē nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(द्रोपदी)(गांजुन) did (हायरान) ▷ (चाटी) become (नारायण) | pas de traduction en français |
[35] id = 94992 ✓ सुदेवाड संता - Sudewad Santa Village पांगरी - Pangari | द्रोपदा धावा करीते घाई घाई रथ सोडुन आले पाई drōpadā dhāvā karītē ghāī ghāī ratha sōḍuna ālē pāī | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदा)(धावा) I_prepare (घाई)(घाई) ▷ (रथ)(सोडुन) here_comes (पाई) | pas de traduction en français |
[36] id = 94993 ✓ तपासकर अनूसया - Tapaskar Anusaya Village पांगरी - Pangari | बाई धुरपताच्या मिर्या फेडीता दाहीजण बोलला ग दुर्याधन त्वा द्रुपता नागीण यादव बंधवान वस्र पुरविले त्याला bāī dhurapatācyā miryā phēḍītā dāhījaṇa bōlalā ga duryādhana tvā drupatā nāgīṇa yādava bandhavāna vasra puravilē tyālā | ✎ no translation in English ▷ Woman (धुरपताच्या)(मिर्या)(फेडीता)(दाहीजण) ▷ (बोलला) * (दुर्याधन)(त्वा)(द्रुपता)(नागीण)(यादव)(बंधवान)(वस्र)(पुरविले)(त्याला) | pas de traduction en français |
[37] id = 94994 ✓ तिखे पार्वती - Tikhe Parvati Village शिंदी - Shindi | धुरपती म्हणती धाव धाव यादवराया मातला दुर्याधन कोणी नाही सुड घ्याया dhurapatī mhaṇatī dhāva dhāva yādavarāyā mātalā duryādhana kōṇī nāhī suḍa ghyāyā | ✎ no translation in English ▷ (धुरपती)(म्हणती)(धाव)(धाव)(यादवराया) ▷ (मातला)(दुर्याधन)(कोणी) not (सुड)(घ्याया) | pas de traduction en français |
[38] id = 94995 ✓ जगताप धुरा - Jagtap Dhura Village सावरगाव - Savargaon | धुरपतीबाई सखे बंधु नाही कुठ पातळाचे दिंड आले द्वारकेच्या वाट dhurapatībāī sakhē bandhu nāhī kuṭha pātaḷācē diṇḍa ālē dvārakēcyā vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (धुरपतीबाई)(सखे) brother not (कुठ) ▷ (पातळाचे)(दिंड) here_comes (द्वारकेच्या)(वाट) | pas de traduction en français |
[39] id = 94996 ✓ कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta Village हांडरगुळी - Handarguli | धुरपदीची निरी फेडीत्यात दोघ तिघ द्वारकेच्या कृष्ण देव उभा तिच्या पाठी माग dhurapadīcī nirī phēḍītyāta dōgha tigha dvārakēcyā kṛṣṇa dēva ubhā ticyā pāṭhī māga | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीची)(निरी)(फेडीत्यात)(दोघ)(तिघ) ▷ (द्वारकेच्या)(कृष्ण)(देव) standing (तिच्या)(पाठी)(माग) | pas de traduction en français |
[40] id = 94997 ✓ कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta Village हांडरगुळी - Handarguli | धुरपदीची निरी फेडीतान दुर्याधन चाटी आले नारायण तिच्या वस्राकारण dhurapadīcī nirī phēḍītāna duryādhana cāṭī ālē nārāyaṇa ticyā vasrākāraṇa | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीची)(निरी)(फेडीतान)(दुर्याधन) ▷ (चाटी) here_comes (नारायण)(तिच्या)(वस्राकारण) | pas de traduction en français |
[41] id = 94998 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur | धुरपदीची निर्या देव फेडीतो दुर्याधन धुरपतीबाईसाठी चाटी आला नारायण dhurapadīcī niryā dēva phēḍītō duryādhana dhurapatībāīsāṭhī cāṭī ālā nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीची)(निर्या)(देव)(फेडीतो)(दुर्याधन) ▷ (धुरपतीबाईसाठी)(चाटी) here_comes (नारायण) | pas de traduction en français |
[42] id = 94999 ✓ पाटोळे दगडू - Patole Dagadu Village लाडेगाव - Ladegaon | आरणावती गावामधी द्रोपतीला करमणा पाय देवाचा ओडणा āraṇāvatī gāvāmadhī drōpatīlā karamaṇā pāya dēvācā ōḍaṇā | ✎ no translation in English ▷ (आरणावती)(गावामधी)(द्रोपतीला)(करमणा) ▷ (पाय)(देवाचा)(ओडणा) | pas de traduction en français |
[43] id = 95000 ✓ सावंत मंडुबाई - Sawant Mandubai Village जळकोट - Jalkot | सोन्याचा परडा यादव बंधुच्या हातात बसा धृपती रथात sōnyācā paraḍā yādava bandhucyā hātāta basā dhṛpatī rathāta | ✎ no translation in English ▷ Of_gold (परडा)(यादव)(बंधुच्या)(हातात) ▷ (बसा)(धृपती)(रथात) | pas de traduction en français |
[44] id = 95198 ✓ गायकवाड देविदास - Gaykwad Devidas Village पाथरवाडी - Patharwadi | देवाजीचा बाई रथ आरणावतीच्या शिववरी बोलली दुरपता आली यादवी स्वारी dēvājīcā bāī ratha āraṇāvatīcyā śivavarī bōlalī durapatā ālī yādavī svārī | ✎ no translation in English ▷ (देवाजीचा) woman (रथ)(आरणावतीच्या)(शिववरी) ▷ (बोलली)(दुरपता) has_come (यादवी)(स्वारी) | pas de traduction en français |
[45] id = 95230 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | धन्य धन्य धृपती देवाला आला घाम आल्या पावसाच्या धारा धुरपती बोलती विघ्न वारा सुरु करान dhanya dhanya dhṛpatī dēvālā ālā ghāma ālyā pāvasācyā dhārā dhurapatī bōlatī vighna vārā suru karāna | ✎ no translation in English ▷ (धन्य)(धन्य)(धृपती)(देवाला) here_comes (घाम) ▷ (आल्या)(पावसाच्या)(धारा)(धुरपती)(बोलती)(विघ्न)(वारा)(सुरु)(करान) | pas de traduction en français |
[46] id = 94971 ✓ घायाळ गया - Ghayal Gaya Village लोणी - Loni | धुरपदीबाईला सखा बंधु नाही कुठ पातळाचे दिंड आले द्वरकेच्या वाट dhurapadībāīlā sakhā bandhu nāhī kuṭha pātaḷācē diṇḍa ālē dvarakēcyā vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीबाईला)(सखा) brother not (कुठ) ▷ (पातळाचे)(दिंड) here_comes (द्वरकेच्या)(वाट) | pas de traduction en français |
[1] id = 2023 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | गांजीली धूरपदा गांजुनी केल काही किसन बंधू बंधू माझा घरी नाही gāñjīlī dhūrapadā gāñjunī kēla kāhī kisana bandhū bandhū mājhā gharī nāhī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धूरपदा)(गांजुनी) did (काही) ▷ (किसन) brother brother my (घरी) not | pas de traduction en français |
[2] id = 2024 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | गांजीली धूरपता गांजून केल काही सांगते बाई तुला बंधू तिचा घरी नाही gāñjīlī dhūrapatā gāñjūna kēla kāhī sāṅgatē bāī tulā bandhū ticā gharī nāhī | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धूरपता)(गांजून) did (काही) ▷ I_tell woman to_you brother (तिचा)(घरी) not | pas de traduction en français |
[3] id = 88239 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | धृपतीने धावा केला वनामधी द्वारकेच्या राजाचे शब्द पडले कानामधी dhṛpatīnē dhāvā kēlā vanāmadhī dvārakēcyā rājācē śabda paḍalē kānāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (धृपतीने)(धावा) did (वनामधी) ▷ (द्वारकेच्या)(राजाचे)(शब्द)(पडले)(कानामधी) | pas de traduction en français |
[4] id = 40594 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | द्रौपदी बोल धाव धाव यादवराया दुर्योधन आला माझी लज्जा घ्याया draupadī bōla dhāva dhāva yādavarāyā duryōdhana ālā mājhī lajjā ghyāyā | ✎ no translation in English ▷ (द्रौपदी) says (धाव)(धाव)(यादवराया) ▷ (दुर्योधन) here_comes my (लज्जा)(घ्याया) | pas de traduction en français |
[5] id = 40595 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | पिवळा पितांबर गगनी उतरला धजा दौपदी बोल परमेश्वर आला माझी राखाया लज्जा pivaḷā pitāmbara gaganī utaralā dhajā daupadī bōla paramēśvara ālā mājhī rākhāyā lajjā | ✎ no translation in English ▷ (पिवळा)(पितांबर)(गगनी)(उतरला)(धजा) ▷ (दौपदी) says (परमेश्वर) here_comes my (राखाया)(लज्जा) | pas de traduction en français |
[6] id = 41823 ✓ होन अरुणा - Hon Aruna Village चांदकसोर - Chandkasor | द्रौपदी म्हणे गाठण चोळीची सुटली धाव धाव यादवराया सभा वैर्याची दाटली draupadī mhaṇē gāṭhaṇa cōḷīcī suṭalī dhāva dhāva yādavarāyā sabhā vairyācī dāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (द्रौपदी)(म्हणे)(गाठण)(चोळीची)(सुटली) ▷ (धाव)(धाव)(यादवराया)(सभा)(वैर्याची)(दाटली) | pas de traduction en français |
[7] id = 41824 ✓ होन अरुणा - Hon Aruna Village चांदकसोर - Chandkasor | द्रौपदी म्हणे धाव धाव यादवराया भरल्या सभेत वैरी आले आब घ्याया draupadī mhaṇē dhāva dhāva yādavarāyā bharalyā sabhēta vairī ālē āba ghyāyā | ✎ Draupadi* says run run Yadavaking In the full assembli enemies are taking my honour ▷ (द्रौपदी)(म्हणे)(धाव)(धाव)(यादवराया) ▷ (भरल्या)(सभेत)(वैरी) here_comes (आब)(घ्याया) | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 88240 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | धृपदीने धावा केला नख बोठी साडी नेसविली बोट काठी dhṛpadīnē dhāvā kēlā nakha bōṭhī sāḍī nēsavilī bōṭa kāṭhī | ✎ no translation in English ▷ (धृपदीने)(धावा) did (नख)(बोठी) ▷ (साडी)(नेसविली)(बोट)(काठी) | pas de traduction en français |
[9] id = 88342 ✓ दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga Village रुई - Rui | धुरपदा म्हणे मला नाही सखा भाऊ मावचे कृष्ण देव किती याची वाट पाहू dhurapadā mhaṇē malā nāhī sakhā bhāū māvacē kṛṣṇa dēva kitī yācī vāṭa pāhū | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदा)(म्हणे)(मला) not (सखा) brother ▷ (मावचे)(कृष्ण)(देव)(किती)(याची)(वाट)(पाहू) | pas de traduction en français |
[10] id = 88343 ✓ दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga Village रुई - Rui | पिवळा पिताबर गंगणी झळकला यादव राया बंधू धुरपदीने वळखीला pivaḷā pitābara gaṅgaṇī jhaḷakalā yādava rāyā bandhū dhurapadīnē vaḷakhīlā | ✎ no translation in English ▷ (पिवळा)(पिताबर)(गंगणी)(झळकला) ▷ (यादव)(राया) brother (धुरपदीने)(वळखीला) | pas de traduction en français |
[11] id = 88389 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | धृरपतीने धावा केल्या मनामधी शब्द पडलं कानामधी dhṛrapatīnē dhāvā kēlyā manāmadhī śabda paḍalaṁ kānāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (धृरपतीने)(धावा)(केल्या)(मनामधी) ▷ (शब्द)(पडलं)(कानामधी) | pas de traduction en français |
[12] id = 88781 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | धुरपती म्हणे गाठण चोळीची सुटली धाव धाव यादवराया सभा वैर्याची दाटली dhurapatī mhaṇē gāṭhaṇa cōḷīcī suṭalī dhāva dhāva yādavarāyā sabhā vairyācī dāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपती)(म्हणे)(गाठण)(चोळीची)(सुटली) ▷ (धाव)(धाव)(यादवराया)(सभा)(वैर्याची)(दाटली) | pas de traduction en français |
[13] id = 94623 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane | दुरपदा ग बाई बोल कृष्णा रे बंधु धावु मांडीली रे धुळ दशा कुंड उभा नको राहु durapadā ga bāī bōla kṛṣṇā rē bandhu dhāvu māṇḍīlī rē dhuḷa daśā kuṇḍa ubhā nakō rāhu | ✎ no translation in English ▷ (दुरपदा) * woman says (कृष्णा)(रे) brother (धावु) ▷ (मांडीली)(रे)(धुळ)(दशा)(कुंड) standing not (राहु) | pas de traduction en français |
[14] id = 95001 ✓ पाटोळे दगडू - Patole Dagadu Village लाडेगाव - Ladegaon | गांजली द्रोपती गांजली मनामधी यादव तिचे बंधु नव्हते येळेवरी gāñjalī drōpatī gāñjalī manāmadhī yādava ticē bandhu navhatē yēḷēvarī | ✎ no translation in English ▷ (गांजली)(द्रोपती)(गांजली)(मनामधी) ▷ (यादव)(तिचे) brother (नव्हते)(येळेवरी) | pas de traduction en français |
[15] id = 95002 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon | धुरपतीच्या मिरया काय आसड शिपड्या कृष्ण इचे बंधु पाठी रंगीत चुनाड्या dhurapatīcyā mirayā kāya āsaḍa śipaḍyā kṛṣṇa icē bandhu pāṭhī raṅgīta cunāḍyā | ✎ no translation in English ▷ (धुरपतीच्या)(मिरया) why (आसड)(शिपड्या) ▷ (कृष्ण)(इचे) brother (पाठी)(रंगीत)(चुनाड्या) | pas de traduction en français |
[16] id = 95003 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb | गांजीली धुरपती नेली चावडीच्या कोना यादव बंदु यायनी खाली घातील्यात घोना gāñjīlī dhurapatī nēlī cāvaḍīcyā kōnā yādava bandu yāyanī khālī ghātīlyāta ghōnā | ✎ no translation in English ▷ (गांजीली)(धुरपती)(नेली)(चावडीच्या) who ▷ (यादव)(बंदु)(यायनी)(खाली)(घातील्यात)(घोना) | pas de traduction en français |
[17] id = 95004 ✓ कावळे लहान मनाची - Kavale Lahan Manachi Village पाडळी - Padali | द्रोपदीला बाईला सखा भाऊ कुठ चोळी लुगडयाच दिंड झाल द्वारकेच्या वाट drōpadīlā bāīlā sakhā bhāū kuṭha cōḷī lugaḍayāca diṇḍa jhāla dvārakēcyā vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपदीला)(बाईला)(सखा) brother (कुठ) ▷ Blouse (लुगडयाच)(दिंड)(झाल)(द्वारकेच्या)(वाट) | pas de traduction en français |
[18] id = 95005 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon | धृपती कशी म्हणे मला नाही सखा भाऊ मानियला भाऊ त्याची वाट किती पाहु dhṛpatī kaśī mhaṇē malā nāhī sakhā bhāū māniyalā bhāū tyācī vāṭa kitī pāhu | ✎ no translation in English ▷ (धृपती) how (म्हणे)(मला) not (सखा) brother ▷ (मानियला) brother (त्याची)(वाट)(किती)(पाहु) | pas de traduction en français |
[19] id = 95202 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon | द्रोपतीन दावा केला गेली गर्वात एक पान तोडुन कृष्ण जिंकीले पाळण्यात drōpatīna dāvā kēlā gēlī garvāta ēka pāna tōḍuna kṛṣṇa jiṅkīlē pāḷaṇyāta | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपतीन)(दावा) did went (गर्वात) ▷ (एक)(पान)(तोडुन)(कृष्ण)(जिंकीले)(पाळण्यात) | pas de traduction en français |
[20] id = 95203 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | धुरपती नेसली उडीद मुगवान बंधु तिचे भगवान dhurapatī nēsalī uḍīda mugavāna bandhu ticē bhagavāna | ✎ no translation in English ▷ (धुरपती)(नेसली)(उडीद)(मुगवान) ▷ Brother (तिचे)(भगवान) | pas de traduction en français |
[21] id = 95237 ✓ घायाळ गया - Ghayal Gaya Village लोणी - Loni | पिवळा पितांबर गंगनी झळकला यादवराय बंधु आता धुरपदीन ओळखला pivaḷā pitāmbara gaṅganī jhaḷakalā yādavarāya bandhu ātā dhurapadīna ōḷakhalā | ✎ no translation in English ▷ (पिवळा)(पितांबर)(गंगनी)(झळकला) ▷ (यादवराय) brother (आता)(धुरपदीन)(ओळखला) | pas de traduction en français |