Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83326
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83326 by Ingale Taramati

Village: बोरगाव - Borgaon


A:I-2.2diii (A01-02-02d03) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He rushes whenever she is in trouble

[22] id = 83326
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
माझा कैवारी द्वारकेचा श्रीहरी
माझ्या संकटाच्या वेळी हात ठेवी शिरवरी
mājhā kaivārī dvārakēcā śrīharī
mājhyā saṅkaṭācyā vēḷī hāta ṭhēvī śiravarī
no translation in English
▷  My (कैवारी)(द्वारकेचा)(श्रीहरी)
▷  My (संकटाच्या)(वेळी) hand (ठेवी)(शिरवरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He rushes whenever she is in trouble