Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95005
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95005 by Mamode Sarika Sudamrao

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:I-2.2div (A01-02-02d04) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / An absent brother is expected

[18] id = 95005
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
धृपती कशी म्हणे मला नाही सखा भाऊ
मानियला भाऊ त्याची वाट किती पाहु
dhṛpatī kaśī mhaṇē malā nāhī sakhā bhāū
māniyalā bhāū tyācī vāṭa kitī pāhu
no translation in English
▷ (धृपती) how (म्हणे)(मला) not (सखा) brother
▷ (मानियला) brother (त्याची)(वाट)(किती)(पाहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. An absent brother is expected