Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95005
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95005 by Mamode Sarika Sudamrao

Village: शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap


A:I-2.2div (A01-02-02d04) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / An absent brother is expected

[18] id = 95005
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Google Maps | OpenStreetMap
धृपती कशी म्हणे मला नाही सखा भाऊ
मानियला भाऊ त्याची वाट किती पाहु
dhṛpatī kaśī mhaṇē malā nāhī sakhā bhāū
māniyalā bhāū tyācī vāṭa kitī pāhu
Dhurpada says I have no real brother
My affectionate brother, how long can I wait for him
▷ (धृपती) how (म्हणे)(मला) not (सखा) brother
▷ (मानियला) brother (त्याची)(वाट)(किती)(पाहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. An absent brother is expected