Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-02-02d03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-2.2diii (A01-02-02d03)
(47 records)

Display songs in class at higher level (A01-02-02d)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-2.2diii (A01-02-02d03) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He rushes whenever she is in trouble

[1] id = 2017
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
भोजन वाढताना गाठ चोळीची सुटली
मावचा कृष्ण बंधू सभा वैर्याची दाटली
bhōjana vāḍhatānā gāṭha cōḷīcī suṭalī
māvacā kṛṣṇa bandhū sabhā vairyācī dāṭalī
At the time of serving meal the knot of blouse is untied
My dear brother krsna assemly was full of enemy
▷ (भोजन)(वाढताना)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷ (मावचा)(कृष्ण) brother (सभा)(वैर्याची)(दाटली)
pas de traduction en français
[2] id = 2018
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
तोंडा मांडल्या पर सखा बंधु काय देतो
देव कृष्णनाथ धुरपदाला कामा येतो
tōṇḍā māṇḍalyā para sakhā bandhu kāya dētō
dēva kṛṣṇanātha dhurapadālā kāmā yētō
no translation in English
▷ (तोंडा)(मांडल्या)(पर)(सखा) brother why (देतो)
▷ (देव)(कृष्णनाथ)(धुरपदाला)(कामा)(येतो)
pas de traduction en français
[3] id = 2019
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
धुरपदा बाई बोल मी तर बहिण यादवाची
असडन येणी लज्जा जाईन पांडवांची
dhurapadā bāī bōla mī tara bahiṇa yādavācī
asaḍana yēṇī lajjā jāīna pāṇḍavāñcī
no translation in English
▷ (धुरपदा) woman says I wires sister (यादवाची)
▷ (असडन)(येणी)(लज्जा)(जाईन)(पांडवांची)
pas de traduction en français
[4] id = 2020
गोर्हे जना - Gorhe Jana
Village भोडे - Bhode
गांजीली धूरपदा ही ग वाढताना भात
मावचा किसना देव तिला पुरवी दोन्ही हात
gāñjīlī dhūrapadā hī ga vāḍhatānā bhāta
māvacā kisanā dēva tilā puravī dōnhī hāta
no translation in English
▷ (गांजीली)(धूरपदा)(ही) * (वाढताना)(भात)
▷ (मावचा)(किसना)(देव)(तिला)(पुरवी) both hand
pas de traduction en français
[5] id = 2021
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
कावळा करकरी बेलदरायाच्या झाडी
पाव्हणा कृष्णदेव बहिण दुरपदाच्या घरी
kāvaḷā karakarī bēladarāyācyā jhāḍī
pāvhaṇā kṛṣṇadēva bahiṇa durapadācyā gharī
no translation in English
▷ (कावळा)(करकरी)(बेलदरायाच्या)(झाडी)
▷ (पाव्हणा)(कृष्णदेव) sister (दुरपदाच्या)(घरी)
pas de traduction en français
[6] id = 11629
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
गांजीली धुरपती गांजतात दोही कवळ
मावचा किष्ण देव हा तर बसला जवळ
gāñjīlī dhurapatī gāñjatāta dōhī kavaḷa
māvacā kiṣṇa dēva hā tara basalā javaḷa
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(गांजतात)(दोही)(कवळ)
▷ (मावचा)(किष्ण)(देव)(हा) wires (बसला)(जवळ)
pas de traduction en français
[7] id = 11630
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
गांजीली धुरपती तिच्या डोईच झाल भिस
मावचा कृष्ण देव तिला लुगड पुरवी दर दिस
gāñjīlī dhurapatī ticyā ḍōīca jhāla bhisa
māvacā kṛṣṇa dēva tilā lugaḍa puravī dara disa
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(तिच्या)(डोईच)(झाल)(भिस)
▷ (मावचा)(कृष्ण)(देव)(तिला)(लुगड)(पुरवी) door (दिस)
pas de traduction en français
[8] id = 11631
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
गांजीली धुरपती चोळी शिवती रुमालाची
प्रितीचा पांडूरंग धन तुमच्या इमानाची
gāñjīlī dhurapatī cōḷī śivatī rumālācī
pritīcā pāṇḍūraṅga dhana tumacyā imānācī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती) blouse (शिवती)(रुमालाची)
▷ (प्रितीचा)(पांडूरंग)(धन)(तुमच्या)(इमानाची)
pas de traduction en français
[9] id = 38714
कांबळे किसा - Kamble Kisa
Village नांदगाव - Nandgaon
काकडी वाकडी कुठ जातो देवूराया
गांजीली धुरपदा तीला जातो सोडवाया
kākaḍī vākaḍī kuṭha jātō dēvūrāyā
gāñjīlī dhurapadā tīlā jātō sōḍavāyā
no translation in English
▷ (काकडी)(वाकडी)(कुठ) goes (देवूराया)
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(तीला) goes (सोडवाया)
pas de traduction en français
[10] id = 95238
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
द्रोपदी बोल मला नाही सखा बंधु
मावचा गोविंद पुरवीतो माझा छंद
drōpadī bōla malā nāhī sakhā bandhu
māvacā gōvinda puravītō mājhā chanda
no translation in English
▷ (द्रोपदी) says (मला) not (सखा) brother
▷ (मावचा)(गोविंद)(पुरवीतो) my (छंद)
pas de traduction en français
[11] id = 41511
पाटील धोंडा - Patil Dhonda
Village सावर्डे - Savarde
गांजीली धुरपदा हीला गांजली शीरहरी
कृष्णा तीचा बंधू उभा राहीला पारावरी
gāñjīlī dhurapadā hīlā gāñjalī śīraharī
kṛṣṇā tīcā bandhū ubhā rāhīlā pārāvarī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(हीला)(गांजली)(शीरहरी)
▷ (कृष्णा)(तीचा) brother standing (राहीला)(पारावरी)
pas de traduction en français
[12] id = 45677
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
द्रौपदी म्हण आग लागू या जिन्याला (आयुष्याला)
देव इठ्ठलावाचून कीव येईना कोणाला
draupadī mhaṇa āga lāgū yā jinyālā (āyuṣyālā)
dēva iṭhṭhalāvācūna kīva yēīnā kōṇālā
no translation in English
▷ (द्रौपदी)(म्हण) O (लागू)(या)(जिन्याला) ( (आयुष्याला) )
▷ (देव)(इठ्ठलावाचून)(कीव)(येईना)(कोणाला)
pas de traduction en français
[13] id = 47140
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
द्रोपदीने धावा धावा केला सार्या रात
सावळे पांडूरंग जागे झाले गोकुळात
drōpadīnē dhāvā dhāvā kēlā sāryā rāta
sāvaḷē pāṇḍūraṅga jāgē jhālē gōkuḷāta
no translation in English
▷ (द्रोपदीने)(धावा)(धावा) did (सार्या)(रात)
▷ (सावळे)(पांडूरंग)(जागे) become (गोकुळात)
pas de traduction en français
[14] id = 47141
घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
द्रोपदीने केला धावा आभाळ गरजल
जेवत काही ताट पांहूरंगावर दिल
drōpadīnē kēlā dhāvā ābhāḷa garajala
jēvata kāhī tāṭa pāṁhūraṅgāvara dila
no translation in English
▷ (द्रोपदीने) did (धावा)(आभाळ)(गरजल)
▷ (जेवत)(काही)(ताट)(पांहूरंगावर)(दिल)
pas de traduction en français
[15] id = 47142
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
द्रोपदीने धावा धावा केला मध्यम रातरी
सावळे पांडूरंग वाचीत होते पोथी
drōpadīnē dhāvā dhāvā kēlā madhyama rātarī
sāvaḷē pāṇḍūraṅga vācīta hōtē pōthī
no translation in English
▷ (द्रोपदीने)(धावा)(धावा) did (मध्यम)(रातरी)
▷ (सावळे)(पांडूरंग)(वाचीत)(होते) pothi
pas de traduction en français
[16] id = 47143
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
द्रोपदीने धावा धावा केला तो पाहाट
पांडूरंगान लोटल आरतीच ताट
drōpadīnē dhāvā dhāvā kēlā tō pāhāṭa
pāṇḍūraṅgāna lōṭala āratīca tāṭa
no translation in English
▷ (द्रोपदीने)(धावा)(धावा) did (तो)(पाहाट)
▷ (पांडूरंगान)(लोटल)(आरतीच)(ताट)
pas de traduction en français
[17] id = 47144
घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
द्रोपदीने केला धावा धावा केला परोपरी
गरुड पक्षावरती पांडूरंगा तुझी स्वारी
drōpadīnē kēlā dhāvā dhāvā kēlā parōparī
garuḍa pakṣāvaratī pāṇḍūraṅgā tujhī svārī
no translation in English
▷ (द्रोपदीने) did (धावा)(धावा) did (परोपरी)
▷ (गरुड)(पक्षावरती)(पांडूरंगा)(तुझी)(स्वारी)
pas de traduction en français
[17] id = 95240
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
धुरपदीन धावा धावा केल्या मनाच्या मनी
यादव तिचे बंधु जागे झाले चक्रपाणी
dhurapadīna dhāvā dhāvā kēlyā manācyā manī
yādava ticē bandhu jāgē jhālē cakrapāṇī
no translation in English
▷ (धुरपदीन)(धावा)(धावा)(केल्या)(मनाच्या)(मनी)
▷ (यादव)(तिचे) brother (जागे) become (चक्रपाणी)
pas de traduction en français
[18] id = 47145
घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
द्रोपदीने केला धावा धावा केला परोपरी
गरुड पक्षावरती डूरंगा तुझी स्वारी
drōpadīnē kēlā dhāvā dhāvā kēlā parōparī
garuḍa pakṣāvaratī ḍūraṅgā tujhī svārī
no translation in English
▷ (द्रोपदीने) did (धावा)(धावा) did (परोपरी)
▷ (गरुड)(पक्षावरती)(डूरंगा)(तुझी)(स्वारी)
pas de traduction en français
[19] id = 67302
जाधव सखुबाई - Jadhav Sakhu
Village वंजरवाडी - Vanjarvadi
दोरकेच्या हरी हरी चालले पळत
कसा पितांबराचा सोगा त्याचा चालला लोळत
dōrakēcyā harī harī cālalē paḷata
kasā pitāmbarācā sōgā tyācā cālalā lōḷata
no translation in English
▷ (दोरकेच्या)(हरी)(हरी)(चालले)(पळत)
▷  How (पितांबराचा)(सोगा)(त्याचा)(चालला)(लोळत)
pas de traduction en français
[20] id = 67303
जाधव सखुबाई - Jadhav Sakhu
Village वंजरवाडी - Vanjarvadi
हरी ग द्वारकेचे हरी चालले धावत
यांचा डोईचा मुगुट याचा राहिला गावात
harī ga dvārakēcē harī cālalē dhāvata
yāñcā ḍōīcā muguṭa yācā rāhilā gāvāta
no translation in English
▷ (हरी) * (द्वारकेचे)(हरी)(चालले)(धावत)
▷ (यांचा)(डोईचा)(मुगुट)(याचा)(राहिला)(गावात)
pas de traduction en français
[21] id = 83324
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
धृपतीने धावा केला येशीपाशी
तुम्हा कळले ऋषीकेशी
dhṛpatīnē dhāvā kēlā yēśīpāśī
tumhā kaḷalē ṛṣīkēśī
no translation in English
▷ (धृपतीने)(धावा) did (येशीपाशी)
▷ (तुम्हा)(कळले)(ऋषीकेशी)
pas de traduction en français
[22] id = 83326
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
माझा कैवारी द्वारकेचा श्रीहरी
माझ्या संकटाच्या वेळी हात ठेवी शिरवरी
mājhā kaivārī dvārakēcā śrīharī
mājhyā saṅkaṭācyā vēḷī hāta ṭhēvī śiravarī
no translation in English
▷  My (कैवारी)(द्वारकेचा)(श्रीहरी)
▷  My (संकटाच्या)(वेळी) hand (ठेवी)(शिरवरी)
pas de traduction en français
[23] id = 83327
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
माझा कैवारी द्वारकेचा घननिळ
असा प्रगटला बाई माझा संकटाच्या वेळ
mājhā kaivārī dvārakēcā ghananiḷa
asā pragaṭalā bāī mājhā saṅkaṭācyā vēḷa
no translation in English
▷  My (कैवारी)(द्वारकेचा)(घननिळ)
▷ (असा)(प्रगटला) woman my (संकटाच्या)(वेळ)
pas de traduction en français
[24] id = 88232
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
द्रौपदी बोल धाव धाव यादवराया
पाची जन भाऊ सुड वैर्याची घ्याया
draupadī bōla dhāva dhāva yādavarāyā
pācī jana bhāū suḍa vairyācī ghyāyā
no translation in English
▷ (द्रौपदी) says (धाव)(धाव)(यादवराया)
▷ (पाची)(जन) brother (सुड)(वैर्याची)(घ्याया)
pas de traduction en français
[25] id = 88238
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
द्रौपदीच्या निर्या कोण फेडीतो वयरी
आत पदर दोहीरी
draupadīcyā niryā kōṇa phēḍītō vayarī
āta padara dōhīrī
no translation in English
▷ (द्रौपदीच्या)(निर्या) who (फेडीतो)(वयरी)
▷ (आत)(पदर)(दोहीरी)
pas de traduction en français
[26] id = 88783
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
द्रोपदीच्या निर्या वैरी फेडीता बेजार
देवान नेसविला मंधी सोनेरी विजार
drōpadīcyā niryā vairī phēḍītā bējāra
dēvāna nēsavilā mandhī sōnērī vijāra
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(निर्या)(वैरी)(फेडीता)(बेजार)
▷ (देवान)(नेसविला)(मंधी)(सोनेरी)(विजार)
pas de traduction en français
[27] id = 94984
बवले भामा - Bawale Bhama
Village वडगाव - Wadgaon
धुरपदाबाई बोल मला नाही सक्का बंधु
वस्र पुरवित येतो मायेचा गोविंद
dhurapadābāī bōla malā nāhī sakkā bandhu
vasra puravita yētō māyēcā gōvinda
no translation in English
▷ (धुरपदाबाई) says (मला) not (सक्का) brother
▷ (वस्र)(पुरवित)(येतो)(मायेचा)(गोविंद)
pas de traduction en français
[28] id = 94985
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
पांडवाच्या पंगती मध्ये तिच्या चोळीची सुटली गाठ
कृष्णाचा धाव केला भुजा फोडील्या त्याने आठा
pāṇḍavācyā paṅgatī madhyē ticyā cōḷīcī suṭalī gāṭha
kṛṣṇācā dhāva kēlā bhujā phōḍīlyā tyānē āṭhā
no translation in English
▷ (पांडवाच्या)(पंगती)(मध्ये)(तिच्या)(चोळीची)(सुटली)(गाठ)
▷ (कृष्णाचा)(धाव) did (भुजा)(फोडील्या)(त्याने) eight
pas de traduction en français
[29] id = 94986
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
धुरपदीन धावा धावा केल्या घाई घाई
यादव तिचे बंधु रथ टाकुन आले पाई
dhurapadīna dhāvā dhāvā kēlyā ghāī ghāī
yādava ticē bandhu ratha ṭākuna ālē pāī
no translation in English
▷ (धुरपदीन)(धावा)(धावा)(केल्या)(घाई)(घाई)
▷ (यादव)(तिचे) brother (रथ)(टाकुन) here_comes (पाई)
pas de traduction en français
[30] id = 94987
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
धावा करती धुरपती धावा धावा यादव राया
वैरी आले लज्जा घ्याया
dhāvā karatī dhurapatī dhāvā dhāvā yādava rāyā
vairī ālē lajjā ghyāyā
no translation in English
▷ (धावा) asks_for (धुरपती)(धावा)(धावा)(यादव)(राया)
▷ (वैरी) here_comes (लज्जा)(घ्याया)
pas de traduction en français
[31] id = 94988
जाधव भागीरथीबाई सोपानजी - Jadhav Bhagirathi Sopan
Village भगुर - Bhagur
द्रोपदीने धावा केल्या धावा द्वारकेशी गेल्या
यादव इचा बंधु निजलेला जागा झाला
drōpadīnē dhāvā kēlyā dhāvā dvārakēśī gēlyā
yādava icā bandhu nijalēlā jāgā jhālā
no translation in English
▷ (द्रोपदीने)(धावा)(केल्या)(धावा)(द्वारकेशी)(गेल्या)
▷ (यादव)(इचा) brother (निजलेला)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[32] id = 94989
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
दुरपती म्हणी असा बंधु नाही कुठ
पाटवाचे दिंड आले द्वरकेच्या वाट
durapatī mhaṇī asā bandhu nāhī kuṭha
pāṭavācē diṇḍa ālē dvarakēcyā vāṭa
no translation in English
▷ (दुरपती)(म्हणी)(असा) brother not (कुठ)
▷ (पाटवाचे)(दिंड) here_comes (द्वरकेच्या)(वाट)
pas de traduction en français
[33] id = 94990
खंडकर राही - Khandakar Rahi
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
गांजली द्रोपदी गाठ चोळीची सुटली
धाव धाव यादवराया सभा वैर्याची दाटली
gāñjalī drōpadī gāṭha cōḷīcī suṭalī
dhāva dhāva yādavarāyā sabhā vairyācī dāṭalī
no translation in English
▷ (गांजली)(द्रोपदी)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷ (धाव)(धाव)(यादवराया)(सभा)(वैर्याची)(दाटली)
pas de traduction en français
[34] id = 94991
शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati
Village पोहरेगाव - Poharegaon
गांजली द्रोपदी गांजुन केल हायरान
चाटी झाले नारायण
gāñjalī drōpadī gāñjuna kēla hāyarāna
cāṭī jhālē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (गांजली)(द्रोपदी)(गांजुन) did (हायरान)
▷ (चाटी) become (नारायण)
pas de traduction en français
[35] id = 94992
सुदेवाड संता - Sudewad Santa
Village पांगरी - Pangari
द्रोपदा धावा करीते घाई घाई
रथ सोडुन आले पाई
drōpadā dhāvā karītē ghāī ghāī
ratha sōḍuna ālē pāī
no translation in English
▷ (द्रोपदा)(धावा) I_prepare (घाई)(घाई)
▷ (रथ)(सोडुन) here_comes (पाई)
pas de traduction en français
[36] id = 94993
तपासकर अनूसया - Tapaskar Anusaya
Village पांगरी - Pangari
बाई धुरपताच्या मिर्या फेडीता दाहीजण
बोलला ग दुर्याधन त्वा द्रुपता नागीण यादव बंधवान वस्र पुरविले त्याला
bāī dhurapatācyā miryā phēḍītā dāhījaṇa
bōlalā ga duryādhana tvā drupatā nāgīṇa yādava bandhavāna vasra puravilē tyālā
no translation in English
▷  Woman (धुरपताच्या)(मिर्या)(फेडीता)(दाहीजण)
▷ (बोलला) * (दुर्याधन)(त्वा)(द्रुपता)(नागीण)(यादव)(बंधवान)(वस्र)(पुरविले)(त्याला)
pas de traduction en français
[37] id = 94994
तिखे पार्वती - Tikhe Parvati
Village शिंदी - Shindi
धुरपती म्हणती धाव धाव यादवराया
मातला दुर्याधन कोणी नाही सुड घ्याया
dhurapatī mhaṇatī dhāva dhāva yādavarāyā
mātalā duryādhana kōṇī nāhī suḍa ghyāyā
no translation in English
▷ (धुरपती)(म्हणती)(धाव)(धाव)(यादवराया)
▷ (मातला)(दुर्याधन)(कोणी) not (सुड)(घ्याया)
pas de traduction en français
[38] id = 94995
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
धुरपतीबाई सखे बंधु नाही कुठ
पातळाचे दिंड आले द्वारकेच्या वाट
dhurapatībāī sakhē bandhu nāhī kuṭha
pātaḷācē diṇḍa ālē dvārakēcyā vāṭa
no translation in English
▷ (धुरपतीबाई)(सखे) brother not (कुठ)
▷ (पातळाचे)(दिंड) here_comes (द्वारकेच्या)(वाट)
pas de traduction en français
[39] id = 94996
कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta
Village हांडरगुळी - Handarguli
धुरपदीची निरी फेडीत्यात दोघ तिघ
द्वारकेच्या कृष्ण देव उभा तिच्या पाठी माग
dhurapadīcī nirī phēḍītyāta dōgha tigha
dvārakēcyā kṛṣṇa dēva ubhā ticyā pāṭhī māga
no translation in English
▷ (धुरपदीची)(निरी)(फेडीत्यात)(दोघ)(तिघ)
▷ (द्वारकेच्या)(कृष्ण)(देव) standing (तिच्या)(पाठी)(माग)
pas de traduction en français
[40] id = 94997
कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta
Village हांडरगुळी - Handarguli
धुरपदीची निरी फेडीतान दुर्याधन
चाटी आले नारायण तिच्या वस्राकारण
dhurapadīcī nirī phēḍītāna duryādhana
cāṭī ālē nārāyaṇa ticyā vasrākāraṇa
no translation in English
▷ (धुरपदीची)(निरी)(फेडीतान)(दुर्याधन)
▷ (चाटी) here_comes (नारायण)(तिच्या)(वस्राकारण)
pas de traduction en français
[41] id = 94998
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
धुरपदीची निर्या देव फेडीतो दुर्याधन
धुरपतीबाईसाठी चाटी आला नारायण
dhurapadīcī niryā dēva phēḍītō duryādhana
dhurapatībāīsāṭhī cāṭī ālā nārāyaṇa
no translation in English
▷ (धुरपदीची)(निर्या)(देव)(फेडीतो)(दुर्याधन)
▷ (धुरपतीबाईसाठी)(चाटी) here_comes (नारायण)
pas de traduction en français
[42] id = 94999
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
आरणावती गावामधी द्रोपतीला करमणा
पाय देवाचा ओडणा
āraṇāvatī gāvāmadhī drōpatīlā karamaṇā
pāya dēvācā ōḍaṇā
no translation in English
▷ (आरणावती)(गावामधी)(द्रोपतीला)(करमणा)
▷ (पाय)(देवाचा)(ओडणा)
pas de traduction en français
[43] id = 95000
सावंत मंडुबाई - Sawant Mandubai
Village जळकोट - Jalkot
सोन्याचा परडा यादव बंधुच्या हातात
बसा धृपती रथात
sōnyācā paraḍā yādava bandhucyā hātāta
basā dhṛpatī rathāta
no translation in English
▷  Of_gold (परडा)(यादव)(बंधुच्या)(हातात)
▷ (बसा)(धृपती)(रथात)
pas de traduction en français
[44] id = 95198
गायकवाड देविदास - Gaykwad Devidas
Village पाथरवाडी - Patharwadi
देवाजीचा बाई रथ आरणावतीच्या शिववरी
बोलली दुरपता आली यादवी स्वारी
dēvājīcā bāī ratha āraṇāvatīcyā śivavarī
bōlalī durapatā ālī yādavī svārī
no translation in English
▷ (देवाजीचा) woman (रथ)(आरणावतीच्या)(शिववरी)
▷ (बोलली)(दुरपता) has_come (यादवी)(स्वारी)
pas de traduction en français
[45] id = 95230
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
धन्य धन्य धृपती देवाला आला घाम
आल्या पावसाच्या धारा धुरपती बोलती विघ्न वारा सुरु करान
dhanya dhanya dhṛpatī dēvālā ālā ghāma
ālyā pāvasācyā dhārā dhurapatī bōlatī vighna vārā suru karāna
no translation in English
▷ (धन्य)(धन्य)(धृपती)(देवाला) here_comes (घाम)
▷ (आल्या)(पावसाच्या)(धारा)(धुरपती)(बोलती)(विघ्न)(वारा)(सुरु)(करान)
pas de traduction en français
[46] id = 94971
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
धुरपदीबाईला सखा बंधु नाही कुठ
पातळाचे दिंड आले द्वरकेच्या वाट
dhurapadībāīlā sakhā bandhu nāhī kuṭha
pātaḷācē diṇḍa ālē dvarakēcyā vāṭa
no translation in English
▷ (धुरपदीबाईला)(सखा) brother not (कुठ)
▷ (पातळाचे)(दिंड) here_comes (द्वरकेच्या)(वाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He rushes whenever she is in trouble
⇑ Top of page ⇑