Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-02-02d02
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-2.2dii (A01-02-02d02)
(8 records)

Display songs in class at higher level (A01-02-02d)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-2.2dii (A01-02-02d02) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He is always on the alert

[1] id = 2013
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गांजीली धुरपदा ही ग वाढीताना भात
मावचा कृष्णदेव उभा कैवारी अंगणात
gāñjīlī dhurapadā hī ga vāḍhītānā bhāta
māvacā kṛṣṇadēva ubhā kaivārī aṅgaṇāta
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(ही) * (वाढीताना)(भात)
▷ (मावचा)(कृष्णदेव) standing (कैवारी)(अंगणात)
pas de traduction en français
[2] id = 2014
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गांजीली धुरपदा ही ग गांजीली सार्यारात
मावचा कृष्णदेव उभा कैवारी अंगणात
gāñjīlī dhurapadā hī ga gāñjīlī sāryārāta
māvacā kṛṣṇadēva ubhā kaivārī aṅgaṇāta
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(ही) * (गांजीली)(सार्यारात)
▷ (मावचा)(कृष्णदेव) standing (कैवारी)(अंगणात)
pas de traduction en français
[3] id = 2015
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
गांजीली धूरपती गांजली सार्या रात
किसना तिचा बंधू जागा झाला व्दारकेत
gāñjīlī dhūrapatī gāñjalī sāryā rāta
kisanā ticā bandhū jāgā jhālā vdārakēta
no translation in English
▷ (गांजीली)(धूरपती)(गांजली)(सार्या)(रात)
▷ (किसना)(तिचा) brother (जागा)(झाला)(व्दारकेत)
pas de traduction en français
[4] id = 2016
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
गांजीली धुरपती हिला गांजीता गेली रात
मावचा कृष्ण देव जागा झालाई दोरकात
gāñjīlī dhurapatī hilā gāñjītā gēlī rāta
māvacā kṛṣṇa dēva jāgā jhālāī dōrakāta
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(हिला)(गांजीता) went (रात)
▷ (मावचा)(कृष्ण)(देव)(जागा)(झालाई)(दोरकात)
pas de traduction en français
[5] id = 14139
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
पंचामृताच ताट का देवा जेवानास
धुरपदीबाईच्या जातो तिच्या धावण्यास
pañcāmṛtāca tāṭa kā dēvā jēvānāsa
dhurapadībāīcyā jātō ticyā dhāvaṇyāsa
no translation in English
▷ (पंचामृताच)(ताट)(का)(देवा)(जेवानास)
▷ (धुरपदीबाईच्या) goes (तिच्या)(धावण्यास)
pas de traduction en français
[6] id = 14140
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
तांबडा मंदील गंगणी दाटला
धुरपदाबाईला बंधु कैवारी भेटला
tāmbaḍā mandīla gaṅgaṇī dāṭalā
dhurapadābāīlā bandhu kaivārī bhēṭalā
no translation in English
▷ (तांबडा)(मंदील)(गंगणी)(दाटला)
▷ (धुरपदाबाईला) brother (कैवारी)(भेटला)
pas de traduction en français
[7] id = 83325
पाटील आनंदी - Patil Anandi
Village वाघुर्डे - Waghurde
धुरपता गांजीली चार दरवाज्याच्या आत
कृष्णनाथ तिचा बंधु आला कैवारी धावुनी
dhurapatā gāñjīlī cāra daravājyācyā āta
kṛṣṇanātha ticā bandhu ālā kaivārī dhāvunī
no translation in English
▷ (धुरपता)(गांजीली)(चार)(दरवाज्याच्या)(आत)
▷ (कृष्णनाथ)(तिचा) brother here_comes (कैवारी)(धावुनी)
pas de traduction en français
[8] id = 83328
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
धुरपती बाई बोल धाव धाव तु यादवराया
कैवारी आल्यात लज्जा घ्याया
dhurapatī bāī bōla dhāva dhāva tu yādavarāyā
kaivārī ālyāta lajjā ghyāyā
no translation in English
▷ (धुरपती) woman says (धाव)(धाव) you (यादवराया)
▷ (कैवारी)(आल्यात)(लज्जा)(घ्याया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is always on the alert