Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-04b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.4b (B06-02-04b)
(56 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.4b (B06-02-04b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī

Cross-references:A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places
[1] id = 13488
मारणे भिका - Marane Bhika
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
पंढरीची वाट मला सलीप वाटली
सांगते बाई तुला दोघ जोड्यानी भेटली
paṇḍharīcī vāṭa malā salīpa vāṭalī
sāṅgatē bāī tulā dōgha jōḍyānī bhēṭalī
The way to Pandhari, I found it easy to walk
I tell you, woman, I met them both, the couple (Vitthal* and Rukhmini*)
▷ (पंढरीची)(वाट)(मला)(सलीप)(वाटली)
▷  I_tell woman to_you (दोघ)(जोड्यानी)(भेटली)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way
b (B03-01) - Rām cycle
c (C09-01) - Baby / Affection shown
[2] id = 13489
हळंदे कला - Halande Kala
Village कोंढुर - Kondhur
आधी पंढरी जाया एकादशीच्या मोळ्यानी
विठ्ठल रुकमीण दोघ भेटली जोड्यानी
ādhī paṇḍharī jāyā ēkādaśīcyā mōḷyānī
viṭhṭhala rukamīṇa dōgha bhēṭalī jōḍyānī
To go to Pandharpur, it’s the occasion of Ekadashi*
I met the couple, Vitthal* Rukhmin* together
▷  Before (पंढरी)(जाया)(एकादशीच्या)(मोळ्यानी)
▷  Vitthal (रुकमीण)(दोघ)(भेटली)(जोड्यानी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[3] id = 13490
मारणे माना - Marane Mana
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
पंढरीला जाया एकादशीच्या मोडानी
विठ्ठल रुकमीणी दोघ भेटली जोड्यानी
paṇḍharīlā jāyā ēkādaśīcyā mōḍānī
viṭhṭhala rukamīṇī dōgha bhēṭalī jōḍyānī
To go to Pandharpur, it’s the occasion of Ekadashi*
I met the couple, Vitthal* Rukhmin* together
▷ (पंढरीला)(जाया)(एकादशीच्या)(मोडानी)
▷  Vitthal (रुकमीणी)(दोघ)(भेटली)(जोड्यानी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[4] id = 89698
थाटे प्रकाश - Thate Prakash
Village निपाणा - Nipana
अवताली भवताली दाटलाय सुंगधी धुर
विठ्ठल रुखमाईचे दुरुन दिसतो पंढरपुर
avatālī bhavatālī dāṭalāya suṅgadhī dhura
viṭhṭhala rukhamāīcē duruna disatō paṇḍharapura
The air around is filled with fragrance
Vitthal* and Rakhumai’s Pandharpur can be seen from far
▷ (अवताली)(भवताली)(दाटलाय)(सुंगधी)(धुर)
▷  Vitthal (रुखमाईचे)(दुरुन)(दिसतो)(पंढरपुर)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[5] id = 13492
शेडगे हिरा - Shedge Hira
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरीला जाते रुक्मीनी बसले जोड्यायनी
सांगते बाई तुला एकादशीच्या मोड्यायानी
paṇḍharīlā jātē rukmīnī basalē jōḍyāyanī
sāṅgatē bāī tulā ēkādaśīcyā mōḍyāyānī
In Pandharpur, (Itthal*) -Rukhmini are sitting together
I tell you, woman, it’s the occasion of Ekadashi*
▷ (पंढरीला) am_going (रुक्मीनी)(बसले)(जोड्यायनी)
▷  I_tell woman to_you (एकादशीच्या)(मोड्यायानी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
Cross references for this song:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[6] id = 89699
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
बारावी माझी ओवी शेल्या पाखुर्याच्या गाती
विठ्ठल रुखमीनी दोन्ही गोकुळ पुरा जाती
bārāvī mājhī ōvī śēlyā pākhuryācyā gātī
viṭhṭhala rukhamīnī dōnhī gōkuḷa purā jātī
My twelfth verse, the tassels of my stole and turban are flying
Vitthal* Rakhumai are both going to Gopalpur
▷ (बारावी) my verse (शेल्या)(पाखुर्याच्या)(गाती)
▷  Vitthal (रुखमीनी) both (गोकुळ)(पुरा) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[7] id = 13494
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
जाते पंढरीला एकादशीच्या मोड्यानी
विठ्ठल रुखमीण दोघ भेटले जोड्यानी
jātē paṇḍharīlā ēkādaśīcyā mōḍyānī
viṭhṭhala rukhamīṇa dōgha bhēṭalē jōḍyānī
I go to Pandhari, it’s the occasion of Ekadashi*
I met the couple Vitthal-Rukhmin together
▷  Am_going (पंढरीला)(एकादशीच्या)(मोड्यानी)
▷  Vitthal (रुखमीण)(दोघ)(भेटले)(जोड्यानी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
[8] id = 13746
कदम बबा - Kadam Baba
Village बार्पे - Barpe
पंढरीला जाया सोबत नाही कुणी विठ्ठल रखमीण दोघ भेटले जोड्यानी
म्होर विठ्ठल माग जनी एकादशीच्या मोड्यानी
paṇḍharīlā jāyā sōbata nāhī kuṇī viṭhṭhala rakhamīṇa dōgha bhēṭalē jōḍyānī
mhōra viṭhṭhala māga janī ēkādaśīcyā mōḍyānī
To go Pandhari, I have no company, I met the couple, Vitthal* and Rukhmin*
Vitthal* ahead, Jani behind, it’s the occasion of Ekadashi*
▷ (पंढरीला)(जाया)(सोबत) not (कुणी) Vitthal (रखमीण)(दोघ)(भेटले)(जोड्यानी)
▷ (म्होर) Vitthal (माग)(जनी)(एकादशीच्या)(मोड्यानी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
Cross references for this song:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[9] id = 89700
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
Village भोकर - Bhokar
विठ्ठल विटेवर रुखमीणी राऊळात
बसली सभाला दोनीची एक चित्त
viṭhṭhala viṭēvara rukhamīṇī rāūḷāta
basalī sabhālā dōnīcī ēka citta
Vitthal* on the brick, Rukhmini* in the temple
They are sitting in the assembly, both with the same involvement
▷  Vitthal (विटेवर)(रुखमीणी)(राऊळात)
▷  Sitting all_around (दोनीची)(एक)(चित्त)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.11giv (B06-02-11g04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Matching couple
[10] id = 48807
बोराटे चंद्रभागा - Borate Chandrabhaga
Village मोशी - Moshi
आळंदीची जत्रा भरती ओढ्यायाण
विठ्ठल रुखमाई मला भेटली जोडीन
āḷandīcī jatrā bharatī ōḍhyāyāṇa
viṭhṭhala rukhamāī malā bhēṭalī jōḍīna
Alandi* fair takes place near the stream
I met the couple, Vitthal* Rakhumai together
▷ (आळंदीची)(जत्रा)(भरती)(ओढ्यायाण)
▷  Vitthal (रुखमाई)(मला)(भेटली)(जोडीन)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[11] id = 44406
बाबर रेखा - Babar Rekha
Village धानोरी - Dhanori
पंढरी पंढरी पंढरी माझ कोण
आहेत राऊळात दोघेजण
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharī mājha kōṇa
āhēta rāūḷāta dōghējaṇa
Pandhari, Pandhari, who do I have in Pandhari
They are both in the temple
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरी) my who
▷ (आहेत)(राऊळात)(दोघेजण)
pas de traduction en français
[12] id = 89702
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरपुरात काय पाहिल येड्यानी
इठ्ठल रुखमीणी दोही बसले जोड्यानी
paṇḍharapurāta kāya pāhila yēḍyānī
iṭhṭhala rukhamīṇī dōhī basalē jōḍyānī
In Pandharpur, what did the fool see
Itthal-Rukhmini, both are sitting together
▷ (पंढरपुरात) why (पाहिल)(येड्यानी)
▷ (इठ्ठल)(रुखमीणी)(दोही)(बसले)(जोड्यानी)
pas de traduction en français
[13] id = 58881
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरी जाऊन काय पाहिल वेड्याने
विठ्ठल रखुमाई दोघे बसले जोडीने
paṇḍharī jāūna kāya pāhila vēḍyānē
viṭhṭhala rakhumāī dōghē basalē jōḍīnē
In Pandhari, what did the fool see
Itthal-Rukhmini, both are sitting together
▷ (पंढरी)(जाऊन) why (पाहिल)(वेड्याने)
▷  Vitthal (रखुमाई)(दोघे)(बसले)(जोडीने)
pas de traduction en français
[14] id = 89703
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
Village भोकर - Bhokar
विठ्ठल विठ्ठल रुखमीण रावुळात
लाट उसळती पुंडलीक सक्यावरी
viṭhṭhala viṭhṭhala rukhamīṇa rāvuḷāta
lāṭa usaḷatī puṇḍalīka sakyāvarī
Vitthal* and Rukhmin* are in the temple
Waves in (Chandrabhaga*) are lashing friend Pundalik*
▷  Vitthal Vitthal (रुखमीण)(रावुळात)
▷ (लाट)(उसळती)(पुंडलीक)(सक्यावरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[15] id = 89704
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरी पंढरी कोण्या गवंड्यानी वसवली
विठ्ठल शेजारी रुखमीण डाव्या बाजुला बसविली
paṇḍharī paṇḍharī kōṇyā gavaṇḍyānī vasavalī
viṭhṭhala śējārī rukhamīṇa ḍāvyā bājulā basavilī
Pandhari, Pandhari, which mason built it
He has placed Rukhmin* next to Vitthal* on the left side
▷ (पंढरी)(पंढरी)(कोण्या)(गवंड्यानी)(वसवली)
▷  Vitthal (शेजारी)(रुखमीण)(डाव्या)(बाजुला)(बसविली)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Cross references for this song:B:VI-2.19a (B06-02-19a) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Plan
[16] id = 58884
नकाते पद्मिन - Nakate Padmin
Village शिराळा - Shirala
विठ्ठल रुक्मीणी आहेत जिथ तिथ
बार्शी सोडून नाही कोठे भागवंत
viṭhṭhala rukmīṇī āhēta jitha titha
bārśī sōḍūna nāhī kōṭhē bhāgavanta
Vitthal* and Rukhmini* are everywhere
Besides Barshi*, Bhagvant is not to be found anywhere
▷  Vitthal (रुक्मीणी)(आहेत)(जिथ)(तिथ)
▷ (बार्शी)(सोडून) not (कोठे)(भागवंत)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
BarshiName of a town
[17] id = 58885
नांगरे सवंदरा - Nangare Savandara
Village येळी - Yeli
पंढरी पंढरी नाही पाहिली येड्यान
विठ्ठल रुखमीनी दोही शिखर जोड्यान
paṇḍharī paṇḍharī nāhī pāhilī yēḍyāna
viṭhṭhala rukhamīnī dōhī śikhara jōḍyāna
The fool has not seen Pandhari
The spires of the temples of Vitthal* and Rukhmini* are next to each other
▷ (पंढरी)(पंढरी) not (पाहिली)(येड्यान)
▷  Vitthal (रुखमीनी)(दोही)(शिखर)(जोड्यान)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[18] id = 89705
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
विठ्ठल विटेवरी रुखमीण चिर्यावरी
दोहीच्या पिरतीचा हार लोळ मिर्यावरी
viṭhṭhala viṭēvarī rukhamīṇa ciryāvarī
dōhīcyā piratīcā hāra lōḷa miryāvarī
Vitthal* on the brick, Rukhmin* on the stone
The garland offered with affection, falls upto the folds of their garment
▷  Vitthal (विटेवरी)(रुखमीण)(चिर्यावरी)
▷ (दोहीच्या)(पिरतीचा)(हार)(लोळ)(मिर्यावरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.11giv (B06-02-11g04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Matching couple
[19] id = 14359
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
येवढ्या पंढरपुरामधी देव इठ्ठल रखमाबाई
सांगते बाई तुला दोघ जोड्यानी उभी राही
yēvaḍhyā paṇḍharapurāmadhī dēva iṭhṭhala rakhamābāī
sāṅgatē bāī tulā dōgha jōḍyānī ubhī rāhī
In the whole of Pandharpur Itthal* and Rakhmabai* are the gods
I tell you, woman, both are standing together as a pair
▷ (येवढ्या)(पंढरपुरामधी)(देव)(इठ्ठल)(रखमाबाई)
▷  I_tell woman to_you (दोघ)(जोड्यानी) standing stays
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rakhmabai
Cross references for this song:B:VI-2.11gi (B06-02-11g01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Spending time together-playing, chitchating etc
[20] id = 14360
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
देव इठ्ठल रुखमीण उभी राहत्यात जोड्यानी
येवढ्या पंढरपुरात पाणी वाहत्यात गड्यानी
dēva iṭhṭhala rukhamīṇa ubhī rāhatyāta jōḍyānī
yēvaḍhyā paṇḍharapurāta pāṇī vāhatyāta gaḍyānī
God Itthal* and Rukhmini* are standing together as a pair
Everywhere in Pandharpur, water is carried in vessels
▷ (देव)(इठ्ठल)(रुखमीण) standing (राहत्यात)(जोड्यानी)
▷ (येवढ्या)(पंढरपुरात) water, (वाहत्यात)(गड्यानी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.4d (B06-02-04d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai
[21] id = 89706
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरी पंढरी कोण्या गवंडयानी घडवली
विठ्ठल रुखमीण डाव्या भुजला मांडीली
paṇḍharī paṇḍharī kōṇyā gavaṇḍayānī ghaḍavalī
viṭhṭhala rukhamīṇa ḍāvyā bhujalā māṇḍīlī
Pandhari, Pandhari, which mason built it
He has placed Rukhmin* next to Vitthal* on the left side
▷ (पंढरी)(पंढरी)(कोण्या)(गवंडयानी)(घडवली)
▷  Vitthal (रुखमीण)(डाव्या)(भुजला)(मांडीली)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Cross references for this song:B:VI-2.19a (B06-02-19a) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Plan
[22] id = 89707
चव्हाण लक्ष्मीबाई बाबूराव - Lakshimibai Baburao Chavan
Village धामारी - Dhamari
पहिला नमस्कार गाव वाखरी पासुन
विठ्ठल रखमीण आली घोड्यावर बसुन
pahilā namaskāra gāva vākharī pāsuna
viṭhṭhala rakhamīṇa ālī ghōḍyāvara basuna
My first Namaskar* from Vakhari village
Vitthal* and Rukhmin* have come on horseback
▷ (पहिला)(नमस्कार)(गाव)(वाखरी)(पासुन)
▷  Vitthal (रखमीण) has_come (घोड्यावर)(बसुन)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[23] id = 89708
शिंदे ध्रुपती - Shinde Drupati
Village शिराळा - Shirala
विठ्ठल रखमाई हायेत गावोगावी
बार्शी सोडुनी भगवंत कुठ नाही
viṭhṭhala rakhamāī hāyēta gāvōgāvī
bārśī sōḍunī bhagavanta kuṭha nāhī
Vitthal* and Rukhmini* are in each village
Besides Barshi*, Bhagvant is not to be found anywhere
▷  Vitthal (रखमाई)(हायेत)(गावोगावी)
▷ (बार्शी)(सोडुनी)(भगवंत)(कुठ) not
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
BarshiName of a town
[24] id = 13918
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
आई आई म्हणूनी हाका मारीतो कुणाला
इठ्ठल रुखमिणीच ध्यान होतया मनाला
āī āī mhaṇūnī hākā mārītō kuṇālā
iṭhṭhala rukhamiṇīca dhyāna hōtayā manālā
Who am I calling mother, mother?
I remember both, Itthal* and Rukhmin*
▷ (आई)(आई)(म्हणूनी)(हाका)(मारीतो)(कुणाला)
▷ (इठ्ठल)(रुखमिणीच) remembered (होतया)(मनाला)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[25] id = 72608
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
विठ्ठल रुक्माबाई हायेत गावोगावी
पंढरी सारखी अशी महिमा कुठ नाही
viṭhṭhala rukmābāī hāyēta gāvōgāvī
paṇḍharī sārakhī aśī mahimā kuṭha nāhī
Vitthal* and Rukhmini* are in each village
No other place has the same glory as Pandhari
▷  Vitthal (रुक्माबाई)(हायेत)(गावोगावी)
▷ (पंढरी)(सारखी)(अशी)(महिमा)(कुठ) not
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[26] id = 79832
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
पंढरपुरामध्ये कोण सोन्याची जोड चर्चा
राणी विठ्ठल बड्याची (बडव्याची)
paṇḍharapurāmadhyē kōṇa sōnyācī jōḍa carcā
rāṇī viṭhṭhala baḍyācī (baḍavyācī)
In Pandharpur, who is discussing gold
(It is) the Queen of Vitthal* Badave*
▷ (पंढरपुरामध्ये) who (सोन्याची)(जोड)(चर्चा)
▷ (राणी) Vitthal (बड्याची) ( (बडव्याची) )
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Badave ➡ BadavesOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
[27] id = 79833
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
पंढरी पंढरी नाही पािहले येड्यान
विठ्ठल रुक्मीन दोघ बसले जोड्यान
paṇḍharī paṇḍharī nāhī pāihalē yēḍyāna
viṭhṭhala rukmīna dōgha basalē jōḍyāna
The fool has not seen Pandhari
Vitthal* and Rukhmin* are both sitting together as a pair
▷ (पंढरी)(पंढरी) not (पािहले)(येड्यान)
▷  Vitthal (रुक्मीन)(दोघ)(बसले)(जोड्यान)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.4d (B06-02-04d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai
[28] id = 79834
भुतेकर सागरबाई सोपान - Bhutekar Sagar Sopan
Village निपाणी पोखरी - Nipani Pokhari
विठ्ठलापासुन रुखमीन किती दुर
गवंडी किती कारागीर दोन्ही शिखर बराबर
viṭhṭhalāpāsuna rukhamīna kitī dura
gavaṇḍī kitī kārāgīra dōnhī śikhara barābara
Rukhmin* is quite far from Vitthal*
How skilful is the mason, the spires (of both the temples) are equal in height
▷ (विठ्ठलापासुन)(रुखमीन)(किती) far_away
▷ (गवंडी)(किती)(कारागीर) both (शिखर)(बराबर)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[29] id = 79835
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पोहरेगाव - Poharegaon
विठ्ठल विटेवरी रुक्मीण घोड्यावरी
अशी दोन्हीची स्वारी गेली गोपाळपुर्यावरी
viṭhṭhala viṭēvarī rukmīṇa ghōḍyāvarī
aśī dōnhīcī svārī gēlī gōpāḷapuryāvarī
Vitthal* on the brick, Rukhmin* on horseback
In this fashion, both went to Gopalpur
▷  Vitthal (विटेवरी)(रुक्मीण) horse_back
▷ (अशी)(दोन्हीची)(स्वारी) went (गोपाळपुर्यावरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[30] id = 79836
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
दुरतुन (दुरुन) देखु पंढरी दिसे पिवई पिवई
सोनान कयस विठ्ठल रुक्कमाईनी देवई
duratuna (duruna) dēkhu paṇḍharī disē pivī pivī
sōnāna kayasa viṭhṭhala rukkamāīnī dēvaī
Seeing from far, Pandhari appears yellow
The spire of Vitthal* and Rukkmai’s temple is of gold
▷ (दुरतुन) ( (दुरुन) ) (देखु)(पंढरी)(दिसे)(पिवई)(पिवई)
▷ (सोनान)(कयस) Vitthal (रुक्कमाईनी)(देवई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[31] id = 80469
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
पंढरी गाव आहे पाण्याचा टवक्यात
विठ्ठल रुक्मीन आहे रावळात
paṇḍharī gāva āhē pāṇyācā ṭavakyāta
viṭhṭhala rukmīna āhē rāvaḷāta
Pandhari village is in a pool of water
Vitthal* and Rukhmin* are in the temple
▷ (पंढरी)(गाव)(आहे)(पाण्याचा)(टवक्यात)
▷  Vitthal (रुक्मीन)(आहे)(रावळात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[32] id = 80548
शिंदे कमल - Shinde Kamal
Village गुंदूर - Gundur
विठ्ठल रुखमीण बसली एका ठाई
कशी जाऊ भरल्या पाई
viṭhṭhala rukhamīṇa basalī ēkā ṭhāī
kaśī jāū bharalyā pāī
Vitthal* Rukhmin* are sitting in one place
My feet are covered with mud, how can I go (near them)
▷  Vitthal (रुखमीण) sitting (एका)(ठाई)
▷  How (जाऊ)(भरल्या)(पाई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[33] id = 89709
कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan
Village बोरसर - Borsar
गाव हे बोरसर कोण्या राज्याच राऊळ
सुर्याच्या समुख विठ्ठल रुखमीणीच देऊळ
gāva hē bōrasara kōṇyā rājyāca rāūḷa
suryācyā samukha viṭhṭhala rukhamīṇīca dēūḷa
Borsar village, which king’s temple is it
The temple of Vitthal* and Rukhmini* is facing the sun
▷ (गाव)(हे)(बोरसर)(कोण्या)(राज्याच)(राऊळ)
▷ (सुर्याच्या)(समुख) Vitthal (रुखमीणीच)(देऊळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[34] id = 80550
शिकरे गंगुबाई प्रल्हाद - Shikare Gangu Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
विठ्ठल विटेवरी रुखमीण मोरावरी
दोघांची स्वारी गेली आळंदी शहरावरी
viṭhṭhala viṭēvarī rukhamīṇa mōrāvarī
dōghāñcī svārī gēlī āḷandī śaharāvarī
Vitthal* on the brick, Rukhmin* on peacock
In this fashion, both went to Alandi*
▷  Vitthal (विटेवरी)(रुखमीण)(मोरावरी)
▷ (दोघांची)(स्वारी) went Alandi (शहरावरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
[35] id = 89710
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
पंढरी बांदली कोणी गवंड्यानी कारागीरी
विठ्ठल रुखमीण दोन शिकार बराबरी
paṇḍharī bāndalī kōṇī gavaṇḍyānī kārāgīrī
viṭhṭhala rukhamīṇa dōna śikāra barābarī
Which mason has built Pandhari with such great skill
The spires of both (the temples), of Vitthal* and Rukhmin* are of equal height
▷ (पंढरी)(बांदली)(कोणी)(गवंड्यानी)(कारागीरी)
▷  Vitthal (रुखमीण) two (शिकार)(बराबरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.19a (B06-02-19a) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Plan
[36] id = 82538
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
ईटल इटवरी रुक्मीनी घोड्यावरी
दोनीची स्वारी गेली गोपाळ पुर्यावरी
īṭala iṭavarī rukmīnī ghōḍyāvarī
dōnīcī svārī gēlī gōpāḷa puryāvarī
Vitthal* on the brick, Rukhmin* on horseback
In this fashion, both went to Gopalpur
▷ (ईटल)(इटवरी)(रुक्मीनी) horse_back
▷ (दोनीची)(स्वारी) went (गोपाळ)(पुर्यावरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[37] id = 85639
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
पंढरपुरा जाया आडवी लागली चंद्रभागा
माझा नमस्कार विठुबा रखमाईला जावुन सांगा
paṇḍharapurā jāyā āḍavī lāgalī candrabhāgā
mājhā namaskāra viṭhubā rakhamāīlā jāvuna sāṅgā
Chandrabhaga* is in my way, (I cannot cross the river)
Go and give my namaskar* to Vithoba* Rakhumai
▷ (पंढरपुरा)(जाया)(आडवी)(लागली)(चंद्रभागा)
▷  My (नमस्कार)(विठुबा)(रखमाईला)(जावुन) with
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VithobaVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[38] id = 85640
शिंदे इंद्रावती - Shinde Indravati
Village झुमडा - Zumda
रुकमीण बाई म्हणे देवा तुमच्यान साजरी
राऊळ बांधाना शेजारी दोन्ही कळस बरोबरी
rukamīṇa bāī mhaṇē dēvā tumacyāna sājarī
rāūḷa bāndhānā śējārī dōnhī kaḷasa barōbarī
Rukhmin* says, God, I am here thanks to you
Please build the temples next to each other, with both the spires of equal height
▷ (रुकमीण) woman (म्हणे)(देवा)(तुमच्यान)(साजरी)
▷ (राऊळ)(बांधाना)(शेजारी) both (कळस)(बरोबरी)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[39] id = 85641
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
भरली गंगुबाई पाणी लागल येशीला
विठ्ठल रखुमाई दोघे चालले काशीला
bharalī gaṅgubāī pāṇī lāgala yēśīlā
viṭhṭhala rakhumāī dōghē cālalē kāśīlā
Gangubai (River Ganges) is overflowing, water has reached the gates
Vitthal* and Rakhumai, both are going to Kashi*
▷ (भरली)(गंगुबाई) water, (लागल)(येशीला)
▷  Vitthal (रखुमाई)(दोघे)(चालले)(काशीला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.
[40] id = 85642
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरी पंढरी विचारी गुराख्याच्या पोराला
विठ्ठलाची रुखमीण ऊभी परस दाराला
paṇḍharī paṇḍharī vicārī gurākhyācyā pōrālā
viṭhṭhalācī rukhamīṇa ūbhī parasa dārālā
I ask a cowherd boy, where is Pandhari
Vitthal*’s Rukhmin* is standing in the backyard
▷ (पंढरी)(पंढरी)(विचारी)(गुराख्याच्या)(पोराला)
▷  Of_Vitthal (रुखमीण) standing (परस)(दाराला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[41] id = 85643
चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan
Village सोलापूर - Solapur
पंढरपुरामधी कोण्या गवंड्याची कारागीर
दोन्ही शिखर बराबर
paṇḍharapurāmadhī kōṇyā gavaṇḍyācī kārāgīra
dōnhī śikhara barābara
In Pandgarpur, which mason is so skilful
The spires of both (the temples of Vitthal* and Rukhmin*) are of equal height
▷ (पंढरपुरामधी)(कोण्या)(गवंड्याची)(कारागीर)
▷  Both (शिखर)(बराबर)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[42] id = 94219
साळवे सुबा - Salve Suba
Village घायगाव - Ghaygaon
पंढरपुरामंदी टाकी वाजती हाजार
रुखमीनीच्या देवळाला गवंडी झालेत बेजार
paṇḍharapurāmandī ṭākī vājatī hājāra
rukhamīnīcyā dēvaḷālā gavaṇḍī jhālēta bējāra
In Pandharpur, the stone-cutter’s chisel is making a lot of noise
The masons building Rukhmini*’s temple are all fed up
▷ (पंढरपुरामंदी)(टाकी)(वाजती)(हाजार)
▷  Of_Rukhmini (देवळाला)(गवंडी)(झालेत)(बेजार)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[43] id = 89711
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
जाते पंढरीला मित होईन चिमणी
पंढरी जाऊनी पाहीन विठ्ठलाची राणी
jātē paṇḍharīlā mita hōīna cimaṇī
paṇḍharī jāūnī pāhīna viṭhṭhalācī rāṇī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
On reaching Pandhari, I shall see Vitthal*’s queen
▷  Am_going (पंढरीला)(मित)(होईन)(चिमणी)
▷ (पंढरी)(जाऊनी)(पाहीन) of_Vitthal (राणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[44] id = 85646
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पसापसा दाणे भरली अत्ताराची गोणी
रुखमीणीची दर्शनाला सैया गेल्या लै जणी
pasāpasā dāṇē bharalī attārācī gōṇī
rukhamīṇīcī darśanālā saiyā gēlyā lai jaṇī
With handfuls of grain, the sack got filled
Many women friends went for Rukhmini*’s Darshan*
▷ (पसापसा)(दाणे)(भरली)(अत्ताराची)(गोणी)
▷ (रुखमीणीची)(दर्शनाला)(सैया)(गेल्या)(लै)(जणी)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
DarshanLooking directly at the image of God
[45] id = 94205
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
विठ्ठल म्हणीतो काहो रुखमीणी अस
महिन्याचे वारकरी रावुळ पडल पारुस
viṭhṭhala mhaṇītō kāhō rukhamīṇī asa
mahinyācē vārakarī rāvuḷa paḍala pārusa
Vitthal* says, why is it like this
Varkaris* were here for a month, now the temple is empty
▷  Vitthal (म्हणीतो)(काहो)(रुखमीणी)(अस)
▷  Monthly (वारकरी)(रावुळ)(पडल)(पारुस)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[46] id = 86223
बिडबाग पार्वती संभाजी - Bidbagh Parvati Sambhaji
Village सोलापूर - Solapur
इठ्ठल इटवरी रुखमीण मोरावरी
दोघाची जाती स्वारी आंळद्या शहरावरी
iṭhṭhala iṭavarī rukhamīṇa mōrāvarī
dōghācī jātī svārī ānḷadyā śaharāvarī
Vitthal* on the brick, Rukhmin* on peacock
In this fashion, both went to Alandi* city
▷ (इठ्ठल)(इटवरी)(रुखमीण)(मोरावरी)
▷ (दोघाची) caste (स्वारी)(आंळद्या)(शहरावरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
[47] id = 86237
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
Village इसगाव - Isagaon
पहिली माझी ओवी तळापासुन शिखराला
विठ्ठल पांडुरंग शिड्या लावुनी उतरला
pahilī mājhī ōvī taḷāpāsuna śikharālā
viṭhṭhala pāṇḍuraṅga śiḍyā lāvunī utaralā
My first verse from the foot (of the temple) to the spire
Vitthal* Pandurang* placed a ladder and climbed down
▷ (पहिली) my verse (तळापासुन)(शिखराला)
▷  Vitthal (पांडुरंग)(शिड्या)(लावुनी)(उतरला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal
[48] id = 89697
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
Village किनगाव - Kingaon
तिसरा दंडवट वाळवंटा पासुन
विठ्ठल रुखमीण आले रथात बसुन
tisarā daṇḍavaṭa vāḷavaṇṭā pāsuna
viṭhṭhala rukhamīṇa ālē rathāta basuna
My third prostration from the sandy banks onwards
Vitthal-Rukhmin came riding in a chariot
▷ (तिसरा)(दंडवट)(वाळवंटा)(पासुन)
▷  Vitthal (रुखमीण) here_comes (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.11k (B06-02-11k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.
[49] id = 85636
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
पंढरपुरामधी काय बघता राउळाला
सोन्याच कळस रुकमीन बायच्या देवळाला
paṇḍharapurāmadhī kāya baghatā rāauḷālā
sōnyāca kaḷasa rukamīna bāyacyā dēvaḷālā
In Pandharpur, what do you see in the temple
Rukhminbai*’s temple has a gold spire
▷ (पंढरपुरामधी) why (बघता)(राउळाला)
▷  Of_gold (कळस)(रुकमीन)(बायच्या)(देवळाला)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[50] id = 94221
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
तुळस भेटली मनाची भ्रांता फिटली गायी कोथंबिरी मस्तकी लिंग
शेवटी गंगा माझा नमस्कार रुक्मीणी पांडुरंग
tuḷasa bhēṭalī manācī bhrāntā phiṭalī gāyī kōthambirī mastakī liṅga
śēvaṭī gaṅgā mājhā namaskāra rukmīṇī pāṇḍuraṅga
I met tulasi* (holy basil), i overcame all the worries in my mind
A cow, grass, ling and finally Ganga on his (Pandurang*’s) head
I fold my hands to Rukhmini* and Pandurang*
▷ (तुळस)(भेटली)(मनाची)(भ्रांता)(फिटली) cows (कोथंबिरी)(मस्तकी)(लिंग)
▷ (शेवटी) the_Ganges my (नमस्कार)(रुक्मीणी)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
PandurangVitthal
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[51] id = 58883
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
इठ्ठल म्हणीतो सोड रुक्मीणी कोपरा
बारी बसली दोपारा दोघांच्या दर्शनाला
iṭhṭhala mhaṇītō sōḍa rukmīṇī kōparā
bārī basalī dōpārā dōghāñcyā darśanālā
Vitthal* says, Rukhmini*, get away from the corner
There is a queue since the afternoon for the darshan* of both of us
▷ (इठ्ठल)(म्हणीतो)(सोड)(रुक्मीणी)(कोपरा)
▷ (बारी) sitting (दोपारा)(दोघांच्या)(दर्शनाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
DarshanLooking directly at the image of God
[52] id = 107243
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
Village बांगर्डे - Bangarde
पंढरपुरमध्ये रुखमीण घोड्यावरी
होती नजर गोंड्यावरी
paṇḍharapuramadhyē rukhamīṇa ghōḍyāvarī
hōtī najara gōṇḍyāvarī
In Pandharpur, Rukhmini* was on horseback
Her eyes were on the tassels
▷ (पंढरपुरमध्ये)(रुखमीण) horse_back
▷ (होती)(नजर)(गोंड्यावरी)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[53] id = 89701
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरपुरात काय पाहिल येड्यान
इठ्ठल रुखमीण दोही बसले जोड्यान
paṇḍharapurāta kāya pāhila yēḍyāna
iṭhṭhala rukhamīṇa dōhī basalē jōḍyāna
In Pandharpur, what did the fool see
Itthal-Rukhmini, both are sitting together
▷ (पंढरपुरात) why (पाहिल)(येड्यान)
▷ (इठ्ठल)(रुखमीण)(दोही)(बसले)(जोड्यान)
pas de traduction en français
[54] id = 3666
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पंढरपुरामधी देवू इठ्ठल रुखमीण दोघ बसली जोड्यानी
सांगते बाई तुला एकादशीच्या मोड्यानी
paṇḍharapurāmadhī dēvū iṭhṭhala rukhamīṇa dōgha basalī jōḍyānī
sāṅgatē bāī tulā ēkādaśīcyā mōḍyānī
In Pandharpur, Itthal-Rukhmini are sitting together
I tell you, woman, it’s the occasion of Ekadashi*
▷ (पंढरपुरामधी)(देवू)(इठ्ठल)(रुखमीण)(दोघ) sitting (जोड्यानी)
▷  I_tell woman to_you (एकादशीच्या)(मोड्यानी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
Cross references for this song:B:VI-2.11fi (B06-02-11f01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Special dishes for fast prepared for Viṭṭhal
[55] id = 79751
निकम सोना - Nikam Sona
Village धोंडराई - Dhondrai
पंढरीच कुकू वाहील आळंदीचा डबा
राही बोलती रुखमीनीला सावळा पांडुरंग तुझ्या रुपाजोगा
paṇḍharīca kukū vāhīla āḷandīcā ḍabā
rāhī bōlatī rukhamīnīlā sāvaḷā pāṇḍuraṅga tujhyā rupājōgā
A box from Alandi* will carry kunku* from Pandhari
Rahi says to Rukhmini*, dark-complexioned Pandurang* matches you in beauty
▷ (पंढरीच) kunku (वाहील)(आळंदीचा)(डबा)
▷  Stays (बोलती)(रुखमीनीला)(सावळा)(पांडुरंग) your (रुपाजोगा)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PandurangVitthal
[56] id = 53192
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरीला जाते काय पाहती राउळाला
सोनेचे कळस रुखमीनीच्या देवळाला
paṇḍharīlā jātē kāya pāhatī rāauḷālā
sōnēcē kaḷasa rukhamīnīcyā dēvaḷālā
I go to Pandhari, what do I see in the temple
Rukhmini*’s temple has a gold spire
▷ (पंढरीला) am_going why (पाहती)(राउळाला)
▷ (सोनेचे)(कळस) of_Rukhmini (देवळाला)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī
⇑ Top of page ⇑