Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:III-1.1 ... (B03-01)
(2607 records)

Display songs in class at higher level (B03)
Display complete classification scheme (3615 classes)
62 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:III-1.1, B:III-1.2, B:III-1.3a, B:III-1.3b, B:III-1.3c, B:III-1.3d, B:III-1.3e, B:III-1.4, B:III-1.5a, B:III-1.5b, B:III-1.5c, B:III-1.5d, B:III-1.5e, B:III-1.5f, B:III-1.5g, B:III-1.5h, B:III-1.5i, B:III-1.5ji, B:III-1.5jii, B:III-1.5k, B:III-1.5l, B:III-1.5m, B:III-1.6, B:III-1.7, B:III-1.8a, B:III-1.8b, B:III-1.8c, B:III-1.9a, B:III-1.9b, B:III-1.10a, B:III-1.10b, B:III-1.10c, B:III-1.10d, B:III-1.10e, B:III-1.10f, B:III-1.10g, B:III-1.10h, B:III-1.11a, B:III-1.11b, B:III-1.11c, B:III-1.11d, B:III-1.11e, B:III-1.11f, B:III-1.11g, B:III-1.11h, B:III-1.11i, B:III-1.11ji, B:III-1.11jii, B:III-1.11jiii, B:III-1.11jiv, B:III-1.11jv, B:III-1.11jvi, B:III-1.11jvii, B:III-1.11jviii, B:III-1.11jix, B:III-1.11jx, B:III-1.11jxi, B:III-1.11jxii, B:III-1.11jxiii, B:III-1.11jxiv, B:III-1.11jxv, B:III-1.11jxvi

B:III-1.1 (B03-01-01) - Rām cycle / Birth of Rām

[1] id = 7754
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
अयोध्येच्या शहरी एवढ कशाच काही
कौसल्याच्या पोटी राम जलमाची घाई
ayōdhyēcyā śaharī ēvaḍha kaśāca kāhī
kausalyācyā pōṭī rāma jalamācī ghāī
no translation in English
▷ (अयोध्येच्या)(शहरी)(एवढ)(कशाच)(काही)
▷ (कौसल्याच्या)(पोटी) Ram (जलमाची)(घाई)
pas de traduction en français
[2] id = 7755
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
दिवस उगवला दिवसाची पड साया
दशरथाच्या पोटी जलमीला रामराया
divasa ugavalā divasācī paḍa sāyā
daśarathācyā pōṭī jalamīlā rāmarāyā
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(दिवसाची)(पड)(साया)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जलमीला)(रामराया)
pas de traduction en français
[3] id = 7756
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
अयोध्या शहरात रामचंद्राच बारस
तुपाच अनारस वाटीतो दशरथ
ayōdhyā śaharāta rāmacandrāca bārasa
tupāca anārasa vāṭītō daśaratha
no translation in English
▷ (अयोध्या)(शहरात)(रामचंद्राच)(बारस)
▷ (तुपाच)(अनारस)(वाटीतो)(दशरथ)
pas de traduction en français
[4] id = 7757
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
हवेली शहरामधी रामरायाच बारस
तुपात अनारस जिवू घालत दशरथ
havēlī śaharāmadhī rāmarāyāca bārasa
tupāta anārasa jivū ghālata daśaratha
no translation in English
▷ (हवेली)(शहरामधी)(रामरायाच)(बारस)
▷ (तुपात)(अनारस)(जिवू)(घालत)(दशरथ)
pas de traduction en français
[5] id = 7758
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
आगीन कुंडावरी रामचंद्राच बारस
तुपात अनारस राजा वाटतो दशरथ
āgīna kuṇḍāvarī rāmacandrāca bārasa
tupāta anārasa rājā vāṭatō daśaratha
no translation in English
▷ (आगीन)(कुंडावरी)(रामचंद्राच)(बारस)
▷ (तुपात)(अनारस) king (वाटतो)(दशरथ)
pas de traduction en français
[6] id = 7759
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
आगीन कुंडावरी येवढा कशाचा गलबला
कौसल्यच्या पोटी राम जलमाला आला
āgīna kuṇḍāvarī yēvaḍhā kaśācā galabalā
kausalyacyā pōṭī rāma jalamālā ālā
no translation in English
▷ (आगीन)(कुंडावरी)(येवढा)(कशाचा)(गलबला)
▷ (कौसल्यच्या)(पोटी) Ram (जलमाला) here_comes
pas de traduction en français
[7] id = 7760
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
आगीन कुंडावरी येवढ कशाईच काई
कौसल्येच्या पोटी राम जलमाची घाई
āgīna kuṇḍāvarī yēvaḍha kaśāīca kāī
kausalyēcyā pōṭī rāma jalamācī ghāī
no translation in English
▷ (आगीन)(कुंडावरी)(येवढ)(कशाईच)(काई)
▷ (कौसल्येच्या)(पोटी) Ram (जलमाची)(घाई)
pas de traduction en français
[8] id = 7761
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
दशरथ राज्याच्या अयोध्येला एवढा कशाचा गलबला
राम का म्हण राजा जलमाला आला
daśaratha rājyācyā ayōdhyēlā ēvaḍhā kaśācā galabalā
rāma kā mhaṇa rājā jalamālā ālā
no translation in English
▷ (दशरथ)(राज्याच्या)(अयोध्येला)(एवढा)(कशाचा)(गलबला)
▷  Ram (का)(म्हण) king (जलमाला) here_comes
pas de traduction en français
[9] id = 7762
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
आगीन कुंडावरी एवढी कशाची लुटालुटी
जलमाला आला राम कौसल्येच्या पोटी
āgīna kuṇḍāvarī ēvaḍhī kaśācī luṭāluṭī
jalamālā ālā rāma kausalyēcyā pōṭī
no translation in English
▷ (आगीन)(कुंडावरी)(एवढी) of_how (लुटालुटी)
▷ (जलमाला) here_comes Ram (कौसल्येच्या)(पोटी)
pas de traduction en français
[10] id = 7763
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
आगीन कुंडावरी हिरवा मंडप जाईचा
जलमाला आला राम कौसल्या माईचा
āgīna kuṇḍāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā
jalamālā ālā rāma kausalyā māīcā
no translation in English
▷ (आगीन)(कुंडावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा)
▷ (जलमाला) here_comes Ram (कौसल्या)(माईचा)
pas de traduction en français
[11] id = 14150
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
आगीनकुंडावरी रामचंद्राच बारस
तुपात अनारस राजा वाढीतो दशरथ
āgīnakuṇḍāvarī rāmacandrāca bārasa
tupāta anārasa rājā vāḍhītō daśaratha
no translation in English
▷ (आगीनकुंडावरी)(रामचंद्राच)(बारस)
▷ (तुपात)(अनारस) king (वाढीतो)(दशरथ)
pas de traduction en français
[12] id = 34463
मोरे सीता - More Sita
Village तव - Tav
हवेली शहरामंदी रात्री उत्सव झाला काही
उत्सव झाला काही राम जलमाची घाई
havēlī śaharāmandī rātrī utsava jhālā kāhī
utsava jhālā kāhī rāma jalamācī ghāī
no translation in English
▷ (हवेली)(शहरामंदी)(रात्री)(उत्सव)(झाला)(काही)
▷ (उत्सव)(झाला)(काही) Ram (जलमाची)(घाई)
pas de traduction en français
[13] id = 34464
मोरे सीता - More Sita
Village तव - Tav
हवेली शहरामंदी राम रायाच बारस
तुपात अनारस जेवू घाली दशरथ
havēlī śaharāmandī rāma rāyāca bārasa
tupāta anārasa jēvū ghālī daśaratha
no translation in English
▷ (हवेली)(शहरामंदी) Ram (रायाच)(बारस)
▷ (तुपात)(अनारस)(जेवू)(घाली)(दशरथ)
pas de traduction en français
[14] id = 38244
बामगुडे आशा - Bamgude Asha
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-03 start 01:01 ➡ listen to section
आयोध्या शहरामधी एवढी कशाची ग गलबला
कौशल्या ग पोटी राम खेतरी जलमला
āyōdhyā śaharāmadhī ēvaḍhī kaśācī ga galabalā
kauśalyā ga pōṭī rāma khētarī jalamalā
What is this hectic movement in Ayodhya city
God Ram (the warrior) is born to Kausalya
▷ (आयोध्या)(शहरामधी)(एवढी) of_how * (गलबला)
▷ (कौशल्या) * (पोटी) Ram (खेतरी)(जलमला)
pas de traduction en français
[15] id = 38245
बामगुडे आशा - Bamgude Asha
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-03 start 02:56 ➡ listen to section
अवेध्या शहरामधी येवढी कशाची कसरत
पेल्यात अनारस राजा वाटीतो दशरथ
avēdhyā śaharāmadhī yēvaḍhī kaśācī kasarata
pēlyāta anārasa rājā vāṭītō daśaratha
What is this activity in Ayodhya city
King Dashrath is serving Anarase (a kind of sweet) generously
▷ (अवेध्या)(शहरामधी)(येवढी) of_how (कसरत)
▷ (पेल्यात)(अनारस) king (वाटीतो)(दशरथ)
pas de traduction en français
[16] id = 38246
बामगुडे आशा - Bamgude Asha
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-03 start 04:01 ➡ listen to section
अयोध्या शहरामधी हे ग वाजत काही काही
कौसल्याच्या पोटी राम जलमयाचा घाई
ayōdhyā śaharāmadhī hē ga vājata kāhī kāhī
kausalyācyā pōṭī rāma jalamayācā ghāī
What instruments are playing in Ayodhya city
Kausalya is about to give birth to Ram
▷ (अयोध्या)(शहरामधी)(हे) * (वाजत)(काही)(काही)
▷ (कौसल्याच्या)(पोटी) Ram (जलमयाचा)(घाई)
pas de traduction en français
[17] id = 38255
निवेकर ताई - Nivekar Tai
Village निवे - Nive
UVS-35-08 start 00:05 ➡ listen to section
अयोध्या नगरीत काय वाजत काही काही
अशी कौसल्या पोटी राम जन्मलाचा घाई
ayōdhyā nagarīta kāya vājata kāhī kāhī
aśī kausalyā pōṭī rāma janmalācā ghāī
What instruments are playing in Ayodhya city
Kausalya is about to give birth to Ram
▷ (अयोध्या)(नगरीत) why (वाजत)(काही)(काही)
▷ (अशी)(कौसल्या)(पोटी) Ram (जन्मलाचा)(घाई)
pas de traduction en français
[18] id = 37273
येलेवाड इंदिरा - Yelewad Indira
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-06 start 03:33 ➡ listen to section
अग गुरवीणे बाई तुझ्या हरण्याला जाई
राम जनमाची घाई
aga guravīṇē bāī tujhyā haraṇyālā jāī
rāma janamācī ghāī
The priest’s wife has jasmine flowers in her hair
Ram is about to be born
▷  O (गुरवीणे) woman your (हरण्याला)(जाई)
▷  Ram (जनमाची)(घाई)
pas de traduction en français
[19] id = 37274
येलेवाड इंदिरा - Yelewad Indira
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-06 start 03:57 ➡ listen to section
आग गुरवीणबाई तुझ्या हरण्याला तुरा
राम जन्मले दोपारा
āga guravīṇabāī tujhyā haraṇyālā turā
rāma janmalē dōpārā
The priest’s wife has flowers in her hair
Ram was born at noon
▷  O (गुरवीणबाई) your (हरण्याला)(तुरा)
▷  Ram (जन्मले)(दोपारा)
pas de traduction en français
[20] id = 39229
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
उगवले सूर्य पिवळ याचं उन
राजा दशरथाच्या पोटी जलमले रामलक्ष्मण
ugavalē sūrya pivaḷa yācaṁ una
rājā daśarathācyā pōṭī jalamalē rāmalakṣmaṇa
no translation in English
▷ (उगवले)(सूर्य)(पिवळ)(याचं)(उन)
▷  King (दशरथाच्या)(पोटी)(जलमले)(रामलक्ष्मण)
pas de traduction en français
[21] id = 39230
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
उगवला सूर्य पिवळी याची छाया
दशरथाच्या पोटी जन्मले राम राया
ugavalā sūrya pivaḷī yācī chāyā
daśarathācyā pōṭī janmalē rāma rāyā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(पिवळी)(याची)(छाया)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जन्मले) Ram (राया)
pas de traduction en français
[22] id = 39231
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सूर्य पिवळी याची छाया
कौशल्याच्या पोटी जन्मीले राम राया
ugavalā sūrya pivaḷī yācī chāyā
kauśalyācyā pōṭī janmīlē rāma rāyā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(पिवळी)(याची)(छाया)
▷ (कौशल्याच्या)(पोटी)(जन्मीले) Ram (राया)
pas de traduction en français
[23] id = 39245
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
दशरथाचे पोटी राम जन्मले खेळत
हालविले बाई याने लंकाचे कळस
daśarathācē pōṭī rāma janmalē khēḷata
hālavilē bāī yānē laṅkācē kaḷasa
no translation in English
▷ (दशरथाचे)(पोटी) Ram (जन्मले)(खेळत)
▷ (हालविले) woman (याने)(लंकाचे)(कळस)
pas de traduction en français
[24] id = 39670
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
उगवतीला सुर्य तांबडी याची छाया
दशरथाच्या पोटी जन्मले रामराया
ugavatīlā surya tāmbaḍī yācī chāyā
daśarathācyā pōṭī janmalē rāmarāyā
no translation in English
▷ (उगवतीला)(सुर्य)(तांबडी)(याची)(छाया)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जन्मले)(रामराया)
pas de traduction en français
[25] id = 40545
गवारे शांता - Gaware Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवला सूर्य पिवळा याचा उन
दशरताच्या पोटी जलमला राम लक्ष्मण
ugavalā sūrya pivaḷā yācā una
daśaratācyā pōṭī jalamalā rāma lakṣmaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(पिवळा)(याचा)(उन)
▷ (दशरताच्या)(पोटी)(जलमला) Ram Laksman
pas de traduction en français
[26] id = 40546
गवारे शांता - Gaware Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवला सूर्य किरण टाकी झाडावरी
दशरथाच बाळ बोले गाड्यावरी
ugavalā sūrya kiraṇa ṭākī jhāḍāvarī
daśarathāca bāḷa bōlē gāḍyāvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(किरण)(टाकी)(झाडावरी)
▷ (दशरथाच) son (बोले)(गाड्यावरी)
pas de traduction en français
[27] id = 41080
गवारे शांता - Gaware Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवला सूर्य उगवता पाहिला
दशरथाचा बाळ रथावर राहिला
ugavalā sūrya ugavatā pāhilā
daśarathācā bāḷa rathāvara rāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(उगवता)(पाहिला)
▷ (दशरथाचा) son (रथावर)(राहिला)
pas de traduction en français
[28] id = 41081
गवारे शांता - Gaware Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवला सूर्य उगवता उन पडं
दशरथ बाळ रथावर चढं
ugavalā sūrya ugavatā una paḍaṁ
daśaratha bāḷa rathāvara caḍhaṁ
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(उगवता)(उन)(पडं)
▷ (दशरथ) son (रथावर)(चढं)
pas de traduction en français
[29] id = 57922
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
सोन्याचे पन्हाळ कौशाबाईच्या न्हानीला
जलमले पुत्र दोन दशरथ राज्याच्या राणीला
sōnyācē panhāḷa kauśābāīcyā nhānīlā
jalamalē putra dōna daśaratha rājyācyā rāṇīlā
no translation in English
▷ (सोन्याचे)(पन्हाळ)(कौशाबाईच्या)(न्हानीला)
▷ (जलमले)(पुत्र) two (दशरथ)(राज्याच्या)(राणीला)
pas de traduction en français
[30] id = 61905
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम कुंडावरी हिरवा मंडप जाईचा
जन्माला आला राम कौसल्यामाईचा
rāma kuṇḍāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā
janmālā ālā rāma kausalyāmāīcā
no translation in English
▷  Ram (कुंडावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा)
▷ (जन्माला) here_comes Ram (कौसल्यामाईचा)
pas de traduction en français
[31] id = 62260
घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga
Village किव्ही - Kivi
जन्मले रामराया आनंदला सारा गावू
कस्तुरीच्या उटन्यानी घाला कौशल्याला न्हाऊ
janmalē rāmarāyā ānandalā sārā gāvū
kasturīcyā uṭanyānī ghālā kauśalyālā nhāū
no translation in English
▷ (जन्मले)(रामराया)(आनंदला)(सारा)(गावू)
▷ (कस्तुरीच्या)(उटन्यानी)(घाला)(कौशल्याला)(न्हाऊ)
pas de traduction en français
[32] id = 62261
घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga
Village किव्ही - Kivi
जन्मले रामराया चौदा वर्षाच्या वयाला
राम करु राजा दशरथ बोलतो मनाला
janmalē rāmarāyā caudā varṣācyā vayālā
rāma karu rājā daśaratha bōlatō manālā
no translation in English
▷ (जन्मले)(रामराया)(चौदा)(वर्षाच्या)(वयाला)
▷  Ram (करु) king (दशरथ) says (मनाला)
pas de traduction en français
[33] id = 62262
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
पाहटच्या पार्यात माझ्या वटीला केळ
दशरथाचा राणीला राम पुत्र झाले
pāhaṭacyā pāryāta mājhyā vaṭīlā kēḷa
daśarathācā rāṇīlā rāma putra jhālē
no translation in English
▷ (पाहटच्या)(पार्यात) my (वटीला) did
▷ (दशरथाचा)(राणीला) Ram (पुत्र) become
pas de traduction en français
[34] id = 62263
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
जलमल राम बाळ झाला अयोधी आनंद
हात्तीवरी साखर पान वाटीतो राजानंद
jalamala rāma bāḷa jhālā ayōdhī ānanda
hāttīvarī sākhara pāna vāṭītō rājānanda
no translation in English
▷ (जलमल) Ram son (झाला)(अयोधी)(आनंद)
▷ (हात्तीवरी)(साखर)(पान)(वाटीतो)(राजानंद)
pas de traduction en français
[35] id = 62264
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
माळीन मथुरा तुझ्या हरल्यात (हरवणे) मोती
राम जलम राती
māḷīna mathurā tujhyā haralyāta (haravaṇē) mōtī
rāma jalama rātī
no translation in English
▷ (माळीन)(मथुरा) your (हरल्यात) ( (हरवणे) ) (मोती)
▷  Ram (जलम)(राती)
pas de traduction en français
[36] id = 62265
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
माळीन मथुरा तुझे हरील्यात (हरवणे) केळ
राम जलमाची वेळ
māḷīna mathurā tujhē harīlyāta (haravaṇē) kēḷa
rāma jalamācī vēḷa
no translation in English
▷ (माळीन)(मथुरा)(तुझे)(हरील्यात) ( (हरवणे) ) did
▷  Ram (जलमाची)(वेळ)
pas de traduction en français
[37] id = 62298
कापसे तारा - Kapase Tara
Village वडवली - Wadawali
राम लक्ष्मण दोन्ही जलमले डोळस
उतरीले बाई येहीनीचे कळस
rāma lakṣmaṇa dōnhī jalamalē ḍōḷasa
utarīlē bāī yēhīnīcē kaḷasa
no translation in English
▷  Ram Laksman both (जलमले)(डोळस)
▷ (उतरीले) woman (येहीनीचे)(कळस)
pas de traduction en français
[38] id = 62299
बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala
Village दारफळ - Darphal
राम म्हणु राम आपला नव्ह कोण
आपल्या जीवाला सोडवण
rāma mhaṇu rāma āpalā navha kōṇa
āpalyā jīvālā sōḍavaṇa
no translation in English
▷  Ram say Ram (आपला)(नव्ह) who
▷ (आपल्या)(जीवाला)(सोडवण)
pas de traduction en français
[39] id = 69602
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
सोन्याच पन्हाळ कौशल्याच्या न्हानीला
रामराया पुत्र झाले दशरथाच्या राणीला
sōnyāca panhāḷa kauśalyācyā nhānīlā
rāmarāyā putra jhālē daśarathācyā rāṇīlā
no translation in English
▷  Of_gold (पन्हाळ)(कौशल्याच्या)(न्हानीला)
▷ (रामराया)(पुत्र) become (दशरथाच्या)(राणीला)
pas de traduction en français
[40] id = 73576
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
दशरथाच्या पोटी राम जन्मले खेतरी
हाती दिले बाई याची लंकाची छतरी
daśarathācyā pōṭī rāma janmalē khētarī
hātī dilē bāī yācī laṅkācī chatarī
no translation in English
▷ (दशरथाच्या)(पोटी) Ram (जन्मले)(खेतरी)
▷ (हाती) gave woman (याची)(लंकाची)(छतरी)
pas de traduction en français
[41] id = 88576
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
जगाच्या कल्याणासाठी हालहाल प्याला
राजा दशरथाच्या पोटी प्रभु राम जन्मला
jagācyā kalyāṇāsāṭhī hālahāla pyālā
rājā daśarathācyā pōṭī prabhu rāma janmalā
no translation in English
▷ (जगाच्या)(कल्याणासाठी)(हालहाल)(प्याला)
▷  King (दशरथाच्या)(पोटी)(प्रभु) Ram (जन्मला)
pas de traduction en français
[42] id = 88577
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
उगवले नारायण पिवळी याची काया
दशरथाच्या पोटी जन्मले रामराया
ugavalē nārāyaṇa pivaḷī yācī kāyā
daśarathācyā pōṭī janmalē rāmarāyā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(पिवळी)(याची) why
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जन्मले)(रामराया)
pas de traduction en français
[43] id = 89128
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
उगवला सुर्य उन पिवळं पडलं
दशरथाच्या पोटी जन्मले लक्ष्मण
ugavalā surya una pivaḷaṁ paḍalaṁ
daśarathācyā pōṭī janmalē lakṣmaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(उन)(पिवळं)(पडलं)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जन्मले) Laksman
pas de traduction en français
[44] id = 89129
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
राम राज्यावर बसले देव लोक बोलत्यात
आयोद्यात इकल्या तुम्ही जावा
रामराज्याच्या गादीचा नास पुरता करावा
rāma rājyāvara basalē dēva lōka bōlatyāta
āyōdyāta ikalyā tumhī jāvā
rāmarājyācyā gādīcā nāsa puratā karāvā
no translation in English
▷  Ram (राज्यावर)(बसले)(देव)(लोक)(बोलत्यात)
▷ (आयोद्यात)(इकल्या)(तुम्ही)(जावा)
▷ (रामराज्याच्या)(गादीचा)(नास)(पुरता)(करावा)
pas de traduction en français
[45] id = 89130
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
राम अवतारी अस राम काय केल
किस्न अवतारी गोकुळ हालवल
rāma avatārī asa rāma kāya kēla
kisna avatārī gōkuḷa hālavala
no translation in English
▷  Ram (अवतारी)(अस) Ram why did
▷ (किस्न)(अवतारी)(गोकुळ)(हालवल)
pas de traduction en français
[46] id = 94901
तमांचे अच्युत दिगंबर - Tamanche Achut
Digambar

Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
कौशल्या तुझ पोट दुखत राहुनी
रामाचा जन्म झाला जोडसमया लावुनी
kauśalyā tujha pōṭa dukhata rāhunī
rāmācā janma jhālā jōḍasamayā lāvunī
no translation in English
▷ (कौशल्या) your (पोट)(दुखत)(राहुनी)
▷  Of_Ram (जन्म)(झाला)(जोडसमया)(लावुनी)
pas de traduction en français
[47] id = 97748
जाधव मुक्ता - Jadhav Mukta
Village होळी - Holi
बिबेसन सांगतो खुन राम उठले लंकेतुन
आले आयोध्या चालुन
bibēsana sāṅgatō khuna rāma uṭhalē laṅkētuna
ālē āyōdhyā cāluna
no translation in English
▷ (बिबेसन)(सांगतो)(खुन) Ram (उठले)(लंकेतुन)
▷  Here_comes (आयोध्या)(चालुन)
pas de traduction en français
[48] id = 97804
जोगदंड मिरा - Jogdand Mira
Village पुणतांबा - Puntamba
कौशल्याच पोट दुखत डाव्या कुशी
जलमले रामराया चैती पुनवच्या दिशी
kauśalyāca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī
jalamalē rāmarāyā caitī punavacyā diśī
no translation in English
▷ (कौशल्याच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी)
▷ (जलमले)(रामराया)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[49] id = 97948
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
उतरले नारायण उन पडल पिवळ
दशरथाच्या पोटी जन्मले भरत शत्रुघ्न
utaralē nārāyaṇa una paḍala pivaḷa
daśarathācyā pōṭī janmalē bharata śatrughna
no translation in English
▷ (उतरले)(नारायण)(उन)(पडल)(पिवळ)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जन्मले)(भरत)(शत्रुघ्न)
pas de traduction en français
[50] id = 97999
माने सुमन - Mane Suman
Village दासखेड - Daskhed
अयोध्या येशीम्होर कोर्या घागरीची दाटी
जलमल्या रामराया माय कौशल्याच्या पोटी
ayōdhyā yēśīmhōra kōryā ghāgarīcī dāṭī
jalamalyā rāmarāyā māya kauśalyācyā pōṭī
no translation in English
▷ (अयोध्या)(येशीम्होर)(कोर्या)(घागरीची)(दाटी)
▷ (जलमल्या)(रामराया)(माय)(कौशल्याच्या)(पोटी)
pas de traduction en français
[51] id = 98000
माने सुमन - Mane Suman
Village दासखेड - Daskhed
अयोध्या येशी म्होर वल्या घागरीला तुरा
माता कौशल्याच्या पोटी राम जनमला हिरा
ayōdhyā yēśī mhōra valyā ghāgarīlā turā
mātā kauśalyācyā pōṭī rāma janamalā hirā
no translation in English
▷ (अयोध्या)(येशी)(म्होर)(वल्या)(घागरीला)(तुरा)
▷ (माता)(कौशल्याच्या)(पोटी) Ram (जनमला)(हिरा)
pas de traduction en français
[52] id = 98001
म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas
Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat
जलमले रामराया कौसल्येला ठाव नाही
रामचंद्र महाराजाच आठ वर्षाच वय हाये
jalamalē rāmarāyā kausalyēlā ṭhāva nāhī
rāmacandra mahārājāca āṭha varṣāca vaya hāyē
no translation in English
▷ (जलमले)(रामराया)(कौसल्येला)(ठाव) not
▷ (रामचंद्र)(महाराजाच) eight (वर्षाच)(वय)(हाये)
pas de traduction en français
[53] id = 98002
म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas
Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat
जलमले रामराया झाला आयोध्या आनंद
हत्तीवर साखरपान वाटीतो नंदन
jalamalē rāmarāyā jhālā āyōdhyā ānanda
hattīvara sākharapāna vāṭītō nandana
no translation in English
▷ (जलमले)(रामराया)(झाला)(आयोध्या)(आनंद)
▷ (हत्तीवर)(साखरपान)(वाटीतो)(नंदन)
pas de traduction en français
[54] id = 98003
म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas
Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat
जलमले रामराया माता कौशल्येच्या उदरी
राजा दशरथ बांधी मोत्याच्या झुलरी
jalamalē rāmarāyā mātā kauśalyēcyā udarī
rājā daśaratha bāndhī mōtyācyā jhularī
no translation in English
▷ (जलमले)(रामराया)(माता)(कौशल्येच्या)(उदरी)
▷  King (दशरथ)(बांधी)(मोत्याच्या)(झुलरी)
pas de traduction en français
[55] id = 98005
म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas
Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat
जलमले रामराया माता कौसल्येच्या घरी
आयोधीच राज्य राज्य आनंदान करी
jalamalē rāmarāyā mātā kausalyēcyā gharī
āyōdhīca rājya rājya ānandāna karī
no translation in English
▷ (जलमले)(रामराया)(माता)(कौसल्येच्या)(घरी)
▷ (आयोधीच)(राज्य)(राज्य)(आनंदान)(करी)
pas de traduction en français
[56] id = 98404
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
सकाळी उठुन तुळशी घालीते सरपण
आल रामाच बालपण
sakāḷī uṭhuna tuḷaśī ghālītē sarapaṇa
āla rāmāca bālapaṇa
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(तुळशी)(घालीते)(सरपण)
▷  Here_comes of_Ram (बालपण)
pas de traduction en français
[57] id = 98570
गवंडरी राधाबाई विठ्ठल - Gavandari Radhabai Vitthal
Village महातपूर - Mahatpur
कोटीनी कोटी पुण्य पुण्य दशरथाने केल
रामचंदर पोटी आल कौशल्या बाईच्या
kōṭīnī kōṭī puṇya puṇya daśarathānē kēla
rāmacandara pōṭī āla kauśalyā bāīcyā
no translation in English
▷ (कोटीनी)(कोटी)(पुण्य)(पुण्य)(दशरथाने) did
▷ (रामचंदर)(पोटी) here_comes (कौशल्या)(बाईच्या)
pas de traduction en français
[58] id = 113066
कुलाळ धना - Kulal Dhana
Village अधुरड - Adhurad
रामकुंडावर हिरवा मंडप जाईचा
जन्माला आला राम कौशल्या माईचा
rāmakuṇḍāvara hiravā maṇḍapa jāīcā
janmālā ālā rāma kauśalyā māīcā
no translation in English
▷ (रामकुंडावर)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा)
▷ (जन्माला) here_comes Ram (कौशल्या)(माईचा)
pas de traduction en français


B:III-1.2 (B03-01-02) - Rām cycle / Rām and Kausalyā

[1] id = 7765
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
रामाच्या तळ्यावरी हिरवा मंडप जाईचा
वाणीच माझा बाळ राम कौसल्या बाईच
rāmācyā taḷyāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā
vāṇīca mājhā bāḷa rāma kausalyā bāīca
no translation in English
▷  Of_Ram (तळ्यावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा)
▷ (वाणीच) my son Ram (कौसल्या)(बाईच)
pas de traduction en français
[2] id = 14151
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
अग्नीकुंडावरी हिरवा मंडप जाईचा
हिरवा मंडप जाईचा राम कौसल्या माईचा
agnīkuṇḍāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā
hiravā maṇḍapa jāīcā rāma kausalyā māīcā
no translation in English
▷ (अग्नीकुंडावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा)
▷ (हिरवा)(मंडप)(जाईचा) Ram (कौसल्या)(माईचा)
pas de traduction en français
[2] id = 37495
फुलवड पारु - Phulwad Paru
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-21-37 start 03:18 ➡ listen to section
माता कौसल्या म्हणती नको राम वनाला जावू
नको राम वनाला जावू आपण बागेमंदी राहू
mātā kausalyā mhaṇatī nakō rāma vanālā jāvū
nakō rāma vanālā jāvū āpaṇa bāgēmandī rāhū
Mother Kausalya says, Ram, don’t go into exile
Don’t go into exile, we shall stay in the garden
▷ (माता)(कौसल्या)(म्हणती) not Ram (वनाला)(जावू)
▷  Not Ram (वनाला)(जावू)(आपण)(बागेमंदी)(राहू)
pas de traduction en français
[4] id = 47295
आंबोरे पार्वती - Ambore Parvati
Village पालेगाव - Palegaon
राम चालले वनवासा कौसल्या माता रडे
माता कौसलेला रामाच मोठे येड
rāma cālalē vanavāsā kausalyā mātā raḍē
mātā kausalēlā rāmāca mōṭhē yēḍa
no translation in English
▷  Ram (चालले) vanavas (कौसल्या)(माता)(रडे)
▷ (माता)(कौसलेला) of_Ram (मोठे)(येड)
pas de traduction en français
[5] id = 48736
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
राम निघाले महालातून हुवून कवसल्याची आन
मला मातेया समान चंद्रसेना नार
rāma nighālē mahālātūna huvūna kavasalyācī āna
malā mātēyā samāna candrasēnā nāra
no translation in English
▷  Ram (निघाले)(महालातून)(हुवून)(कवसल्याची)(आन)
▷ (मला)(मातेया)(समान)(चंद्रसेना)(नार)
pas de traduction en français
[6] id = 62266
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
कौसल्येला ढवाळ राजा दशरथ पुसतो
कौसल्ये मातच्या राम कुशीला आसतो
kausalyēlā ḍhavāḷa rājā daśaratha pusatō
kausalyē mātacyā rāma kuśīlā āsatō
no translation in English
▷ (कौसल्येला)(ढवाळ) king (दशरथ) asks
▷ (कौसल्ये)(मातच्या) Ram (कुशीला)(आसतो)
pas de traduction en français
[7] id = 62267
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
कौसलेल्या ढवाळ नागवेली पानाचा
अयोध्ये नगरामधी रुप वेल्हाळ रामाचा
kausalēlyā ḍhavāḷa nāgavēlī pānācā
ayōdhyē nagarāmadhī rupa vēlhāḷa rāmācā
no translation in English
▷ (कौसलेल्या)(ढवाळ)(नागवेली)(पानाचा)
▷ (अयोध्ये)(नगरामधी) form (वेल्हाळ) of_Ram
pas de traduction en français
[8] id = 62268
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम या म्हणु राम राम कौशल्याबाईचा
रामाच नाव घेता झाला उध्दार अयुध्दीचा
rāma yā mhaṇu rāma rāma kauśalyābāīcā
rāmāca nāva ghētā jhālā udhdāra ayudhdīcā
no translation in English
▷  Ram (या) say Ram Ram (कौशल्याबाईचा)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता)(झाला)(उध्दार)(अयुध्दीचा)
pas de traduction en français
[9] id = 62269
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
रामाया म्हणी राम कौशल्या बाईचा
रामाच नाव घेता झाला उदार देहीचा
rāmāyā mhaṇī rāma kauśalyā bāīcā
rāmāca nāva ghētā jhālā udāra dēhīcā
no translation in English
▷ (रामाया)(म्हणी) Ram (कौशल्या)(बाईचा)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता)(झाला)(उदार)(देहीचा)
pas de traduction en français
[10] id = 62295
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
Village हणमंतगाव - Hanmantgaon
राम राम करते राम कौसल्या बाई
सकाळी उठुन रामाच नाव घेई
rāma rāma karatē rāma kausalyā bāī
sakāḷī uṭhuna rāmāca nāva ghēī
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram (कौसल्या) woman
▷  Morning (उठुन) of_Ram (नाव)(घेई)
pas de traduction en français
[11] id = 62296
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
नगरच्या नगरनारी तुम्हा देते साखरपान
मागे परतुनी जावा भुकेले झाले राम कौशल्या सासुबाई वाढती भोजन
nagaracyā nagaranārī tumhā dētē sākharapāna
māgē paratunī jāvā bhukēlē jhālē rāma kauśalyā sāsubāī vāḍhatī bhōjana
no translation in English
▷ (नगरच्या)(नगरनारी)(तुम्हा) give (साखरपान)
▷ (मागे)(परतुनी)(जावा)(भुकेले) become Ram (कौशल्या)(सासुबाई)(वाढती)(भोजन)
pas de traduction en français
[12] id = 62297
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
केळीचे खांब कौशल बाईच्या न्हाणीला
रामराया पुत्र झाले दशरथ राजाच्या राणीला
kēḷīcē khāmba kauśala bāīcyā nhāṇīlā
rāmarāyā putra jhālē daśaratha rājācyā rāṇīlā
no translation in English
▷ (केळीचे)(खांब)(कौशल)(बाईच्या)(न्हाणीला)
▷ (रामराया)(पुत्र) become (दशरथ)(राजाच्या)(राणीला)
pas de traduction en français
[13] id = 62294
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
राम म्हण राम कौसल्या बाईचा
त्याच नाव घेता होतो उदागर देहाच्या
rāma mhaṇa rāma kausalyā bāīcā
tyāca nāva ghētā hōtō udāgara dēhācyā
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram (कौसल्या)(बाईचा)
▷ (त्याच)(नाव)(घेता)(होतो)(उदागर)(देहाच्या)
pas de traduction en français
[14] id = 74132
जाधव कमल - Jadhav Kamal
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
आयोध्ये येशीतुनी राम कुठवरी गेला
कौसल्या म्हणे सांग सौमित्री मला
āyōdhyē yēśītunī rāma kuṭhavarī gēlā
kausalyā mhaṇē sāṅga saumitrī malā
no translation in English
▷ (आयोध्ये)(येशीतुनी) Ram (कुठवरी) has_gone
▷ (कौसल्या)(म्हणे) with (सौमित्री)(मला)
pas de traduction en français
[15] id = 81592
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
रुमाल डोईला राम हिंडतो भुईला
राम राम करते राम कौशल्या बाईला
rumāla ḍōīlā rāma hiṇḍatō bhuīlā
rāma rāma karatē rāma kauśalyā bāīlā
no translation in English
▷ (रुमाल)(डोईला) Ram (हिंडतो)(भुईला)
▷  Ram Ram (करते) Ram (कौशल्या)(बाईला)
pas de traduction en français
[16] id = 83746
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
Village लिमगाव - Limgaon
राम कुंडावरी हिरवा मंडप जाईचा
आंघोळीला आला राम कौशल्या बाईचा
rāma kuṇḍāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā
āṅghōḷīlā ālā rāma kauśalyā bāīcā
no translation in English
▷  Ram (कुंडावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा)
▷ (आंघोळीला) here_comes Ram (कौशल्या)(बाईचा)
pas de traduction en français
[17] id = 88574
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
रामरायाच लगीन कौशल्या तळमळ
कैकई बाईच्या ग पोटामधी पिळ
rāmarāyāca lagīna kauśalyā taḷamaḷa
kaikaī bāīcyā ga pōṭāmadhī piḷa
no translation in English
▷ (रामरायाच)(लगीन)(कौशल्या)(तळमळ)
▷ (कैकई)(बाईच्या) * (पोटामधी)(पिळ)
pas de traduction en français
[18] id = 88575
साळवे भिमा - Salve Bhima
Village घायगाव - Ghaygaon
श्रीकृष्ण सांगे गोंढीला डन्ह
व्हकार्या देतो बाई गचीतुन अभिमान
śrīkṛṣṇa sāṅgē gōṇḍhīlā ḍanha
vhakāryā dētō bāī gacītuna abhimāna
no translation in English
▷ (श्रीकृष्ण) with (गोंढीला)(डन्ह)
▷ (व्हकार्या)(देतो) woman (गचीतुन)(अभिमान)
pas de traduction en français
[19] id = 90669
साळुंके जिजा - Salunke Jija
Village उंबडगा - Umbadga
दोनपार रात्र झाली दिसे यमुना भेसुर
चक्रधर खांद्यावर वसुदेव मामाच्या
dōnapāra rātra jhālī disē yamunā bhēsura
cakradhara khāndyāvara vasudēva māmācyā
no translation in English
▷ (दोनपार)(रात्र) has_come (दिसे)(यमुना)(भेसुर)
▷ (चक्रधर)(खांद्यावर)(वसुदेव) of_maternal_uncle
pas de traduction en français
[20] id = 90670
खटाणी सुलोचना कल्याण - Khatani Sulochana Kalayan
Village नाऊर - Naur
आत जाती बाहेर येती आसु उंबर्यात पडे
सासु कौशल्याबाई तुम्हाला देते साखर इडा
रामाला भोजन वाढा
āta jātī bāhēra yētī āsu umbaryāta paḍē
sāsu kauśalyābāī tumhālā dētē sākhara iḍā
rāmālā bhōjana vāḍhā
no translation in English
▷ (आत) caste (बाहेर)(येती)(आसु)(उंबर्यात)(पडे)
▷ (सासु)(कौशल्याबाई)(तुम्हाला) give (साखर)(इडा)
▷  Ram (भोजन)(वाढा)
pas de traduction en français
[21] id = 97938
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
जनक राजा दशरथ करु येही
सुनमुख पाही राणी कवसल्याबाई
janaka rājā daśaratha karu yēhī
sunamukha pāhī rāṇī kavasalyābāī
no translation in English
▷  Janak king (दशरथ)(करु)(येही)
▷ (सुनमुख)(पाही)(राणी)(कवसल्याबाई)
pas de traduction en français
[22] id = 97992
म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas
Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat
माता कौसल्या म्हणीती लहान व्हावा रामराया
कड उचलुन घ्याया
mātā kausalyā mhaṇītī lahāna vhāvā rāmarāyā
kaḍa ucaluna ghyāyā
no translation in English
▷ (माता)(कौसल्या)(म्हणीती)(लहान)(व्हावा)(रामराया)
▷ (कड)(उचलुन)(घ्याया)
pas de traduction en français
[23] id = 98403
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
हळदी कुंकवाचा सडा जनकाचे दारी
रामसीता कौसल्येच्या मांडीवरी
haḷadī kuṅkavācā saḍā janakācē dārī
rāmasītā kausalyēcyā māṇḍīvarī
no translation in English
▷  Turmeric (कुंकवाचा)(सडा)(जनकाचे)(दारी)
▷ (रामसीता)(कौसल्येच्या)(मांडीवरी)
pas de traduction en français
[24] id = 107
जाधव जना - Jadhav Jana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
राम कुंडावरी हिरवा मंडप जाईचा
सांगते बाई ग राम कौसल्या बाईचा
rāma kuṇḍāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā
sāṅgatē bāī ga rāma kausalyā bāīcā
no translation in English
▷  Ram (कुंडावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा)
▷  I_tell woman * Ram (कौसल्या)(बाईचा)
pas de traduction en français
[25] id = 112522
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
वनवासाला जायला माझ नव्हत की मन
कौशल्याच्या रामान चिट्ठ्या पाठविल्या दोन
vanavāsālā jāyalā mājha navhata kī mana
kauśalyācyā rāmāna ciṭaṭhyā pāṭhavilyā dōna
no translation in English
▷ (वनवासाला)(जायला) my (नव्हत)(की)(मन)
▷ (कौशल्याच्या) Ram (चिट्ठ्या)(पाठविल्या) two
pas de traduction en français
[26] id = 112523
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
कौशल्याचा राम सुभद्रेचा लक्ष्मण
भरत शत्रुघ्न कैकयीचा अभिमान
kauśalyācā rāma subhadrēcā lakṣmaṇa
bharata śatrughna kaikayīcā abhimāna
no translation in English
▷ (कौशल्याचा) Ram (सुभद्रेचा) Laksman
▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(कैकयीचा)(अभिमान)
pas de traduction en français
[27] id = 112524
म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas
Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat
माता कौशल्यासाठी रामराया लहान झाला
कौशल्येचा पान्हा मुखी अमृत प्याला
mātā kauśalyāsāṭhī rāmarāyā lahāna jhālā
kauśalyēcā pānhā mukhī amṛta pyālā
no translation in English
▷ (माता)(कौशल्यासाठी)(रामराया)(लहान)(झाला)
▷ (कौशल्येचा)(पान्हा)(मुखी)(अमृत)(प्याला)
pas de traduction en français
[28] id = 112525
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
सटवीनीने त्या पत्रिका टाकल्या बाई भाळाला
वनवास आला कौशल्याच्या बाळाला
saṭavīnīnē tyā patrikā ṭākalyā bāī bhāḷālā
vanavāsa ālā kauśalyācyā bāḷālā
no translation in English
▷ (सटवीनीने)(त्या)(पत्रिका)(टाकल्या) woman (भाळाला)
▷  Vanavas here_comes (कौशल्याच्या)(बाळाला)
pas de traduction en français
[29] id = 112526
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
पहाटीच्या पहारी पिंगळा बोले काय बात
जलमले कृष्णनाथ किती घड्या होती रात
pahāṭīcyā pahārī piṅgaḷā bōlē kāya bāta
jalamalē kṛṣṇanātha kitī ghaḍyā hōtī rāta
no translation in English
▷ (पहाटीच्या)(पहारी)(पिंगळा)(बोले) why (बात)
▷ (जलमले)(कृष्णनाथ)(किती)(घड्या)(होती)(रात)
pas de traduction en français


B:III-1.3a (B03-01-03a) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers / No parallel in the world

Cross-references:A:I-1.5civ (A01-01-05c04) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Rām and Lakṣmaṇ together
[1] id = 187
दिडे मुक्ता - Dide Mukta
Village कोळवण - Kolwan
राम चाल वाट लक्ष्मण झाडी काट
सृष्टी धुंडल्यानी आस बंधु नाही कुठ
rāma cāla vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
sṛṣṭī dhuṇḍalyānī āsa bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram let_us_go (वाट) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (सृष्टी)(धुंडल्यानी)(आस) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[2] id = 188
पडळघरे कासा - Padalghare Kasa
Village रिहे - Rihe
राम चाल पुढ लक्ष्मण झाडी खडे
दृष्टी हिंडल्यानी आता असे बंधू नाही कुठे
rāma cāla puḍha lakṣmaṇa jhāḍī khaḍē
dṛaṣṭī hiṇḍalyānī ātā asē bandhū nāhī kuṭhē
no translation in English
▷  Ram let_us_go (पुढ) Laksman (झाडी)(खडे)
▷ (दृष्टी)(हिंडल्यानी)(आता)(असे) brother not (कुठे)
pas de traduction en français
[3] id = 7769
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
राम चालत्यात वाट लक्ष्मण लोटी काट
मानवी धरमात आस बंधु नाही कुठ
rāma cālatyāta vāṭa lakṣmaṇa lōṭī kāṭa
mānavī dharamāta āsa bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (चालत्यात)(वाट) Laksman (लोटी)(काट)
▷ (मानवी)(धरमात)(आस) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[4] id = 13700
बोडके शांता - Bodake Shanta
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम घोड्यावरी लक्ष्मण जातो पायी
सीरष्टी हिंडल्यानी अस बंधव कुठ नाही
rāma ghōḍyāvarī lakṣmaṇa jātō pāyī
sīraṣṭī hiṇḍalyānī asa bandhava kuṭha nāhī
no translation in English
▷  Ram horse_back Laksman goes (पायी)
▷ (सीरष्टी)(हिंडल्यानी)(अस)(बंधव)(कुठ) not
pas de traduction en français
[5] id = 33492
जोरी शांता - Jori Shanta
Village डोंगरगाव - Dongargaon
राम चाल वाट लक्ष्मण झाडी काट
सुरष्टी हिंडल्यान बंधव नाही कुठ
rāma cāla vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
suraṣṭī hiṇḍalyāna bandhava nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram let_us_go (वाट) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (सुरष्टी)(हिंडल्यान)(बंधव) not (कुठ)
pas de traduction en français
[6] id = 31686
बोंद्रे योना - Bondre Yona
Village हडशी - Hadshi
राम चाले वाटे लक्ष्मण झाडी काटे
सृष्टी धुंडील्यान आस बांधव नाही कोठे
rāma cālē vāṭē lakṣmaṇa jhāḍī kāṭē
sṛṣṭī dhuṇḍīlyāna āsa bāndhava nāhī kōṭhē
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाटे) Laksman (झाडी)(काटे)
▷ (सृष्टी)(धुंडील्यान)(आस)(बांधव) not (कोठे)
pas de traduction en français
[7] id = 31687
बोंद्रे योना - Bondre Yona
Village हडशी - Hadshi
राम चाले वाट लक्ष्मण झाडी खड
सृष्टी धुंडल्यान अस बंधव थोड थोड
rāma cālē vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī khaḍa
sṛṣṭī dhuṇḍalyāna asa bandhava thōḍa thōḍa
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाट) Laksman (झाडी)(खड)
▷ (सृष्टी)(धुंडल्यान)(अस)(बंधव)(थोड)(थोड)
pas de traduction en français
[8] id = 31688
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
राम काढी वाट लक्ष्मण झाडी काट
सृष्टी धुंडल्यान अस बंधु नाही कुठ
rāma kāḍhī vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
sṛṣṭī dhuṇḍalyāna asa bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (काढी)(वाट) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (सृष्टी)(धुंडल्यान)(अस) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[9] id = 31689
उभे लक्ष्मी - Ubhe Lakshmi
Village कोळवडे - Kolavade
राम चाल वाट लक्ष्मण झाडी खड
सृष्टी धुंडल्यान अस बंधव थोड थोड
rāma cāla vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī khaḍa
sṛṣṭī dhuṇḍalyāna asa bandhava thōḍa thōḍa
no translation in English
▷  Ram let_us_go (वाट) Laksman (झाडी)(खड)
▷ (सृष्टी)(धुंडल्यान)(अस)(बंधव)(थोड)(थोड)
pas de traduction en français
[10] id = 39620
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राम घोड्यावरी लक्ष्मण चाले पाई
शिरशीच्या पाठीवरी असे बंधू कोठे नाई
rāma ghōḍyāvarī lakṣmaṇa cālē pāī
śiraśīcyā pāṭhīvarī asē bandhū kōṭhē nāī
no translation in English
▷  Ram horse_back Laksman (चाले)(पाई)
▷ (शिरशीच्या)(पाठीवरी)(असे) brother (कोठे)(नाई)
pas de traduction en français
[11] id = 40550
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
राम निघाले वनवासा लक्ष्मण झाडी काटे
आताच्या ग युगामध्ये असे बंधू नाही कुठ
rāma nighālē vanavāsā lakṣmaṇa jhāḍī kāṭē
ātācyā ga yugāmadhyē asē bandhū nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (निघाले) vanavas Laksman (झाडी)(काटे)
▷  Of_today * (युगामध्ये)(असे) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[12] id = 50724
तांबे भागीरथी - Tambe Bhagitathi
Village गोंडेगाव - Gondegaon
राम बसे घोड्यावरी लक्ष्मण वेची खडे
आताच्या योगामध्ये असे बंधू थोडे
rāma basē ghōḍyāvarī lakṣmaṇa vēcī khaḍē
ātācyā yōgāmadhyē asē bandhū thōḍē
no translation in English
▷  Ram (बसे) horse_back Laksman (वेची)(खडे)
▷  Of_today (योगामध्ये)(असे) brother (थोडे)
pas de traduction en français
[13] id = 50725
तांबे भागीरथी - Tambe Bhagitathi
Village गोंडेगाव - Gondegaon
राम चाल घोड्यावरी लक्ष्मण चाल पायी
आताच्या योगामध्ये असे बंधू नाही
rāma cāla ghōḍyāvarī lakṣmaṇa cāla pāyī
ātācyā yōgāmadhyē asē bandhū nāhī
no translation in English
▷  Ram let_us_go horse_back Laksman let_us_go (पायी)
▷  Of_today (योगामध्ये)(असे) brother not
pas de traduction en français
[14] id = 53335
सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
रामा ग चाले पुढ लक्ष्मण झाडी काटं
पृथ्वी धुंडल्यानी अस बंधू नाही कुठं
rāmā ga cālē puḍha lakṣmaṇa jhāḍī kāṭaṁ
pṛthvī dhuṇḍalyānī asa bandhū nāhī kuṭhaṁ
no translation in English
▷  Ram * (चाले)(पुढ) Laksman (झाडी)(काटं)
▷ (पृथ्वी)(धुंडल्यानी)(अस) brother not (कुठं)
pas de traduction en français
[15] id = 53336
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
राम रथावरी लक्ष्मण झाडी वाट
सृष्टीच्या पाठीवर नाही असे बंधू कुठे
rāma rathāvarī lakṣmaṇa jhāḍī vāṭa
sṛṣṭīcyā pāṭhīvara nāhī asē bandhū kuṭhē
no translation in English
▷  Ram (रथावरी) Laksman (झाडी)(वाट)
▷ (सृष्टीच्या)(पाठीवर) not (असे) brother (कुठे)
pas de traduction en français
[16] id = 39674
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
राम चाले पाही लक्ष्मण झाडी काटे
शिरष्टीच्या पाठीवर असे बंधू नाही कोठे
rāma cālē pāhī lakṣmaṇa jhāḍī kāṭē
śiraṣṭīcyā pāṭhīvara asē bandhū nāhī kōṭhē
no translation in English
▷  Ram (चाले)(पाही) Laksman (झाडी)(काटे)
▷ (शिरष्टीच्या)(पाठीवर)(असे) brother not (कोठे)
pas de traduction en français
[17] id = 4423
पोमण सुगंधा - Poman Sugandha
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-09 start 03:32 ➡ listen to section
आत्ता राम चाल वाट लक्षीमण झाडीती काट
आख्खी सीरष्टी धुंडल्यान अस बंधुजी नाही कुठ
āttā rāma cāla vāṭa lakṣīmaṇa jhāḍītī kāṭa
ākhkhī sīraṣṭī dhuṇḍalyāna asa bandhujī nāhī kuṭha
Ram is walking on the path, Lakshman is sweeping the thorns
Even after searching the whole world, there are no brothers like them anywhere
▷  Now Ram let_us_go (वाट)(लक्षीमण)(झाडीती)(काट)
▷ (आख्खी)(सीरष्टी)(धुंडल्यान)(अस)(बंधुजी) not (कुठ)
pas de traduction en français
[18] id = 35006
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-27 start 08:16 ➡ listen to section
राम चाले वाट लक्ष्मण झाडी काट
आत्ताच्या युगात अस बंधू नाही कुट
rāma cālē vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
āttācyā yugāta asa bandhū nāhī kuṭa
Ram is walking on the path, Lakshman is sweeping the thorns
In the present era, there are no brothers like them anywhere
▷  Ram (चाले)(वाट) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (आत्ताच्या) Yug (अस) brother not (कुट)
pas de traduction en français
[19] id = 35299
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-13 start 04:16 ➡ listen to section
राम ग चाल वाट लक्ष्मण झाडी काट
बाई सीरीष्ट धुंडल्यान अस बंधुजी नाही कुठ
rāma ga cāla vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
bāī sīrīṣṭa dhuṇḍalyāna asa bandhujī nāhī kuṭha
Ram is walking on the path, Lakshman is sweeping the thorns
Woman, even after searching the whole world, there are no brothers like them anywhere
▷  Ram * let_us_go (वाट) Laksman (झाडी)(काट)
▷  Woman (सीरीष्ट)(धुंडल्यान)(अस)(बंधुजी) not (कुठ)
pas de traduction en français
[20] id = 41476
गुडाळे कासू - Gudale Kasu
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
राम गेलेल्या वाटयन लक्ष्मण येची काटे
आताच्या कली (युगा) मंदी अस बंधू नाही कुठ
rāma gēlēlyā vāṭayana lakṣmaṇa yēcī kāṭē
ātācyā kalī (yugā) mandī asa bandhū nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (गेलेल्या)(वाटयन) Laksman (येची)(काटे)
▷  Of_today Kali ( (युगा) ) (मंदी)(अस) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[21] id = 35105
मेचे बबा - Meche Baba
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-17 start 01:49 ➡ listen to section
राम चाल वाट लक्ष्मण झाडी काट
सृष्टीच्या पाठीवरी आस बंधू नाही कुठ
rāma cāla vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
sṛṣṭīcyā pāṭhīvarī āsa bandhū nāhī kuṭha
Ram is walking on the path, Lakshman is sweeping the thorns
In the whole world, there are no brothers like them anywhere
▷  Ram let_us_go (वाट) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (सृष्टीच्या)(पाठीवरी)(आस) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[22] id = 35106
मेचे बबा - Meche Baba
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-17 start 02:15 ➡ listen to section
राम चाली वाट लक्ष्मण झाडी खड
सृष्टीच्या पाठीवरी आस बंधु थोड थोड
rāma cālī vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī khaḍa
sṛṣṭīcyā pāṭhīvarī āsa bandhu thōḍa thōḍa
Ram is walking on the path, Lakshman is sweeping the stones
In the whole world, there are hardly any brothers like them
▷  Ram (चाली)(वाट) Laksman (झाडी)(खड)
▷ (सृष्टीच्या)(पाठीवरी)(आस) brother (थोड)(थोड)
pas de traduction en français
[23] id = 57923
दिवटे पारु - Diwate Paru
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
राम ना घोड्यावरी लक्ष्मण झाडी वाट
पृथ्वी धुंडाळी माती असे बंधू नाही कुठे
rāma nā ghōḍyāvarī lakṣmaṇa jhāḍī vāṭa
pṛthvī dhuṇḍāḷī mātī asē bandhū nāhī kuṭhē
no translation in English
▷  Ram * horse_back Laksman (झाडी)(वाट)
▷ (पृथ्वी)(धुंडाळी)(माती)(असे) brother not (कुठे)
pas de traduction en français
[24] id = 60084
धावटे भिमाबाई - Dhavate Bhima
Village मालुंजा - Malunga
राम चाले वनवासा लक्ष्मण धरी वाट
धरणीच्या पाठीवरी असे बंधू नाही कुठं
rāma cālē vanavāsā lakṣmaṇa dharī vāṭa
dharaṇīcyā pāṭhīvarī asē bandhū nāhī kuṭhaṁ
no translation in English
▷  Ram (चाले) vanavas Laksman (धरी)(वाट)
▷ (धरणीच्या)(पाठीवरी)(असे) brother not (कुठं)
pas de traduction en français
[25] id = 62279
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
राम झाडी वाट लक्ष्मन झाडी काढ
सृष्टी धुडल्यान असे भाऊ नाही कुठ
rāma jhāḍī vāṭa lakṣmana jhāḍī kāḍha
sṛṣṭī dhuḍalyāna asē bhāū nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (झाडी)(वाट) Laksman (झाडी)(काढ)
▷ (सृष्टी)(धुडल्यान)(असे) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[26] id = 62289
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
राम निघाल वनाला लक्ष्मण झाडी काट
आजच्या राज्यात तसा बंधु नाही कुठ
rāma nighāla vanālā lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
ājacyā rājyāta tasā bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (निघाल)(वनाला) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (आजच्या)(राज्यात)(तसा) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[27] id = 62290
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
राम चाले वाट लक्ष्मण झाडी खड
सुष्टीच्या पाठीवरी आस बंधु थोड थोड
rāma cālē vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī khaḍa
suṣṭīcyā pāṭhīvarī āsa bandhu thōḍa thōḍa
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाट) Laksman (झाडी)(खड)
▷ (सुष्टीच्या)(पाठीवरी)(आस) brother (थोड)(थोड)
pas de traduction en français
[28] id = 62292
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
राम बसले रथात लक्ष्मण येची काट
तिरभवनात (त्रिभुवनाला) ऐसे बंधु नाही कुठ
rāma basalē rathāta lakṣmaṇa yēcī kāṭa
tirabhavanāta (tribhuvanālā) aisē bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (बसले)(रथात) Laksman (येची)(काट)
▷ (तिरभवनात) ( (त्रिभुवनाला) ) (ऐसे) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[29] id = 62293
राहित लिलाबाई रघुनाथ - Rahit Lilabai Raghunath
Village गोंडेगाव - Gondegaon
राम चालले वाटे लक्ष्मण झाडे काटे
सृष्टीच्या पाठीवर आसे बंधु नाही कुठ
rāma cālalē vāṭē lakṣmaṇa jhāḍē kāṭē
sṛṣṭīcyā pāṭhīvara āsē bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (चालले)(वाटे) Laksman (झाडे)(काटे)
▷ (सृष्टीच्या)(पाठीवर)(आसे) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[30] id = 62301
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
राम या चाले वाट लक्ष्मण झाडी काट
सृष्टीत धुंडल्यानं अस बंधुजी नाही कुठ
rāma yā cālē vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
sṛṣṭīta dhuṇḍalyānaṁ asa bandhujī nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (या)(चाले)(वाट) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (सृष्टीत)(धुंडल्यानं)(अस)(बंधुजी) not (कुठ)
pas de traduction en français
[31] id = 53337
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
राम रथावरी लक्ष्मण झाड झुडे
सृष्टीच्या पाठीवर असे बंधू थोडे
rāma rathāvarī lakṣmaṇa jhāḍa jhuḍē
sṛṣṭīcyā pāṭhīvara asē bandhū thōḍē
no translation in English
▷  Ram (रथावरी) Laksman (झाड)(झुडे)
▷ (सृष्टीच्या)(पाठीवर)(असे) brother (थोडे)
pas de traduction en français
[32] id = 68628
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
राम चाली वाट लक्ष्मण झाडी खड
सृष्टीच्या पाठीवर असे बंधु थोर थोर
rāma cālī vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī khaḍa
sṛṣṭīcyā pāṭhīvara asē bandhu thōra thōra
no translation in English
▷  Ram (चाली)(वाट) Laksman (झाडी)(खड)
▷ (सृष्टीच्या)(पाठीवर)(असे) brother great great
pas de traduction en français
[33] id = 68795
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
राम चाल वाट लक्ष्मण झाडी वाट
अवघ्या सृष्टीमधी असे बंधु नाही कुठ
rāma cāla vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī vāṭa
avaghyā sṛṣṭīmadhī asē bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram let_us_go (वाट) Laksman (झाडी)(वाट)
▷ (अवघ्या)(सृष्टीमधी)(असे) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[34] id = 74729
ठोंबरे द्रौपदी - Thombare Dropadi
Village मांडकी - Mandki
राम चाले वाट लक्ष्मन झाडे काटे
सृष्टीच्या वाटे असे बंधु नाही कोठे
rāma cālē vāṭa lakṣmana jhāḍē kāṭē
sṛṣṭīcyā vāṭē asē bandhu nāhī kōṭhē
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाट) Laksman (झाडे)(काटे)
▷ (सृष्टीच्या)(वाटे)(असे) brother not (कोठे)
pas de traduction en français
[35] id = 79373
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
देवाजीन दिले मला ताक दुध दाट
लक्ष्मणा शेजारी रामभाऊ तुझा पाट
dēvājīna dilē malā tāka dudha dāṭa
lakṣmaṇā śējārī rāmabhāū tujhā pāṭa
no translation in English
▷ (देवाजीन) gave (मला)(ताक) milk (दाट)
▷  Laksman (शेजारी)(रामभाऊ) your (पाट)
pas de traduction en français
[36] id = 81106
चौधरी सीताबाई - Chaudhari Sitabai
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
राम चाले पायी लक्ष्मण झाडी खडे
दुनियेच्या पाठीवरी असे बंधु आहे थोडे
rāma cālē pāyī lakṣmaṇa jhāḍī khaḍē
duniyēcyā pāṭhīvarī asē bandhu āhē thōḍē
no translation in English
▷  Ram (चाले)(पायी) Laksman (झाडी)(खडे)
▷ (दुनियेच्या)(पाठीवरी)(असे) brother (आहे)(थोडे)
pas de traduction en français
[37] id = 81255
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
राम लक्ष्मण नाशीकचं हुंडीवाला
आता पांघरती दोघं भाऊ दंडीशेलं
rāma lakṣmaṇa nāśīkacaṁ huṇḍīvālā
ātā pāṅgharatī dōghaṁ bhāū daṇḍīśēlaṁ
no translation in English
▷  Ram Laksman (नाशीकचं)(हुंडीवाला)
▷ (आता)(पांघरती)(दोघं) brother (दंडीशेलं)
pas de traduction en français
[38] id = 81256
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
राम लक्ष्मण गेले राजस बारीला
घडीचा धटुरघट तान्हा हेडुंबा नारीला
rāma lakṣmaṇa gēlē rājasa bārīlā
ghaḍīcā dhaṭuraghaṭa tānhā hēḍumbā nārīlā
no translation in English
▷  Ram Laksman has_gone (राजस)(बारीला)
▷ (घडीचा)(धटुरघट)(तान्हा)(हेडुंबा)(नारीला)
pas de traduction en français
[39] id = 83912
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
झाडुन काढीते खोली सकट पायरी
राम लक्ष्मण सदा वाड्याच्या बाहेरी
jhāḍuna kāḍhītē khōlī sakaṭa pāyarī
rāma lakṣmaṇa sadā vāḍyācyā bāhērī
no translation in English
▷ (झाडुन)(काढीते)(खोली)(सकट)(पायरी)
▷  Ram Laksman (सदा)(वाड्याच्या)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[40] id = 86382
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
राम चाले वाट लक्ष्मण झाडी काटे
असे बंधु नाही कुठे सृष्टीमध्ये
rāma cālē vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭē
asē bandhu nāhī kuṭhē sṛṣṭīmadhyē
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाट) Laksman (झाडी)(काटे)
▷ (असे) brother not (कुठे)(सृष्टीमध्ये)
pas de traduction en français
[41] id = 86383
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
राम चाले वाट लक्ष्मण झाडी पाला
असा बंधु नाही पाहिला सृष्टीमध्ये
rāma cālē vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī pālā
asā bandhu nāhī pāhilā sṛṣṭīmadhyē
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाट) Laksman (झाडी)(पाला)
▷ (असा) brother not (पाहिला)(सृष्टीमध्ये)
pas de traduction en français
[42] id = 86562
देशमुख दत्ता - Deshmukh Datta
Village शेलगाव - Shelgaon
राम निघाल वनाला लक्ष्मण झाडी काट
अस बंधु नाही कुठ आताच्या राज्यात
rāma nighāla vanālā lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
asa bandhu nāhī kuṭha ātācyā rājyāta
no translation in English
▷  Ram (निघाल)(वनाला) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (अस) brother not (कुठ) of_today (राज्यात)
pas de traduction en français
[43] id = 86583
यादव पार्वती - Yadav Parvati
Village लातूर - Latur
राम निघाले वनवासाला लक्ष्मण झाडी वाट
नवखंड प्रथमीत असा बंधु नाही कुठ
rāma nighālē vanavāsālā lakṣmaṇa jhāḍī vāṭa
navakhaṇḍa prathamīta asā bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (निघाले)(वनवासाला) Laksman (झाडी)(वाट)
▷ (नवखंड)(प्रथमीत)(असा) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[44] id = 86584
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
Village लिमगाव - Limgaon
राम चाले वाटे लक्ष्मी येती काट
आताच्या युगात बंधु नाहीत कुठ
rāma cālē vāṭē lakṣmī yētī kāṭa
ātācyā yugāta bandhu nāhīta kuṭha
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाटे) Lakshmi (येती)(काट)
▷  Of_today Yug brother (नाहीत)(कुठ)
pas de traduction en français
[45] id = 88393
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
राम ती लक्ष्मुन दोन्ही गुलाबाचे फुल
असे पुजेला बसले राजा दशरथाचे मुल
rāma tī lakṣmuna dōnhī gulābācē fula
asē pujēlā basalē rājā daśarathācē mula
no translation in English
▷  Ram (ती)(लक्ष्मुन) both (गुलाबाचे) flowers
▷ (असे)(पुजेला)(बसले) king (दशरथाचे) children
pas de traduction en français
[46] id = 89122
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
राम चाले वाट लक्ष्मण झाडी काट
सृष्टी धुंडल्यान अस बंधु नाही कुठ
rāma cālē vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa
sṛṣṭī dhuṇḍalyāna asa bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाट) Laksman (झाडी)(काट)
▷ (सृष्टी)(धुंडल्यान)(अस) brother not (कुठ)
pas de traduction en français
[47] id = 89123
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
राम चाले वाटे लक्ष्मण झाडी खडं
सीरष्टी धुंडल्यान अस बंधु थोडथोड
rāma cālē vāṭē lakṣmaṇa jhāḍī khaḍaṁ
sīraṣṭī dhuṇḍalyāna asa bandhu thōḍathōḍa
no translation in English
▷  Ram (चाले)(वाटे) Laksman (झाडी)(खडं)
▷ (सीरष्टी)(धुंडल्यान)(अस) brother (थोडथोड)
pas de traduction en français
[48] id = 89124
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
राम बसे घोड्यावरी लक्ष्मण झाडे काटे
शिरठ्याच्या पाठीवर असे बंधु नाही कोठे
rāma basē ghōḍyāvarī lakṣmaṇa jhāḍē kāṭē
śiraṭhyācyā pāṭhīvara asē bandhu nāhī kōṭhē
no translation in English
▷  Ram (बसे) horse_back Laksman (झाडे)(काटे)
▷ (शिरठ्याच्या)(पाठीवर)(असे) brother not (कोठे)
pas de traduction en français
[49] id = 103512
सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda
Village जळकोट - Jalkot
राम लक्ष्मण सुग्रीव अंगद चहुकड
जावा रामाच्या पलीकड लहु अंकुश फुल तोडी
rāma lakṣmaṇa sugrīva aṅgada cahukaḍa
jāvā rāmācyā palīkaḍa lahu aṅkuśa fula tōḍī
no translation in English
▷  Ram Laksman (सुग्रीव)(अंगद)(चहुकड)
▷ (जावा) of_Ram (पलीकड)(लहु)(अंकुश) flowers (तोडी)
pas de traduction en français
[50] id = 97982
शेळके सिता - Shelke Sita
Village धामारी - Dhamari
रामाच घेते नाव लक्ष्मणाच येई ना
भरत शत्रुघ्न माझ्या ध्यानात राहीना
rāmāca ghētē nāva lakṣmaṇāca yēī nā
bharata śatrughna mājhyā dhyānāta rāhīnā
no translation in English
▷  Of_Ram (घेते)(नाव)(लक्ष्मणाच)(येई) *
▷ (भरत)(शत्रुघ्न) my (ध्यानात)(राहीना)
pas de traduction en français
[51] id = 112527
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
श्रावण वर्षाचा उपवास कोण धरीती नीममानी
नेनंता लक्षीमन भाऊ रामाचा
śrāvaṇa varṣācā upavāsa kōṇa dharītī nīmamānī
nēnantā lakṣīmana bhāū rāmācā
no translation in English
▷ (श्रावण)(वर्षाचा)(उपवास) who (धरीती)(नीममानी)
▷  Younger (लक्षीमन) brother of_Ram
pas de traduction en français
[52] id = 112528
कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati
Village पाथरवाडी - Patharwadi
मावाईच्या गोसावाई आपल्या आवक केला
रामा सारखी हाक लक्ष्मनाला मारली
māvāīcyā gōsāvāī āpalyā āvaka kēlā
rāmā sārakhī hāka lakṣmanālā māralī
no translation in English
▷ (मावाईच्या)(गोसावाई)(आपल्या)(आवक) did
▷  Ram (सारखी)(हाक)(लक्ष्मनाला)(मारली)
pas de traduction en français
[53] id = 112536
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
राम झाडी वाट लक्ष्मण येची काट
सृष्टी धुंडल्यानी अस बंधु नाही कुठ
rāma jhāḍī vāṭa lakṣmaṇa yēcī kāṭa
sṛṣṭī dhuṇḍalyānī asa bandhu nāhī kuṭha
no translation in English
▷  Ram (झाडी)(वाट) Laksman (येची)(काट)
▷ (सृष्टी)(धुंडल्यानी)(अस) brother not (कुठ)
pas de traduction en français


B:III-1.3b (B03-01-03b) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers / In modern world brothers are enemies

[1] id = 7772
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
राम लक्ष्मण भाऊ भाऊ वनाला गेल
आताच्या राज्यात वादी दुसमन झाल
rāma lakṣmaṇa bhāū bhāū vanālā gēla
ātācyā rājyāta vādī dusamana jhāla
no translation in English
▷  Ram Laksman brother brother (वनाला) gone
▷  Of_today (राज्यात)(वादी)(दुसमन)(झाल)
pas de traduction en français
[2] id = 7773
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
राम का राज्यामंदी भाऊ होऊईनी गेल
आताच्या राज्यामंदी भाऊ भावाला वैरी झाल
rāma kā rājyāmandī bhāū hōūīnī gēla
ātācyā rājyāmandī bhāū bhāvālā vairī jhāla
no translation in English
▷  Ram (का)(राज्यामंदी) brother (होऊईनी) gone
▷  Of_today (राज्यामंदी) brother (भावाला)(वैरी)(झाल)
pas de traduction en français
[3] id = 7774
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
राम लक्ष्मण भाऊ दोघ ते होऊनी गेल
आताच्या राज्यामधी भावाला वादी झाल
rāma lakṣmaṇa bhāū dōgha tē hōūnī gēla
ātācyā rājyāmadhī bhāvālā vādī jhāla
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (दोघ)(ते)(होऊनी) gone
▷  Of_today regime (भावाला)(वादी)(झाल)
pas de traduction en français
[4] id = 13701
बोडके शांता - Bodake Shanta
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम लक्ष्मण भाऊ होवून गेले
आत्ताच्या राज्यामंदी वादी दुसमन झाले
rāma lakṣmaṇa bhāū hōvūna gēlē
āttācyā rājyāmandī vādī dusamana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होवून) has_gone
▷ (आत्ताच्या)(राज्यामंदी)(वादी)(दुसमन) become
pas de traduction en français
[5] id = 33494
साठे हिरा - Sathe Hira
Village वाळेण - Walen
राम लक्ष्मण भाऊ होऊवनी गेल
आत्ताच्या युगात वादी दुसमन झाला
rāma lakṣmaṇa bhāū hōūvanī gēla
āttācyā yugāta vādī dusamana jhālā
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊवनी) gone
▷ (आत्ताच्या) Yug (वादी)(दुसमन)(झाला)
pas de traduction en français
[6] id = 33496
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
राम लक्ष्मण भाव होऊनी गेले
आताच्या राज्यामध्ये भाव भावाला वैरी झाले
rāma lakṣmaṇa bhāva hōūnī gēlē
ātācyā rājyāmadhyē bhāva bhāvālā vairī jhālē
Rama Laksman were brothers
In the new regime brothers become enemy to each other
▷  Ram Laksman brother (होऊनी) has_gone
▷  Of_today regime brother (भावाला)(वैरी) become
pas de traduction en français
[7] id = 35104
मेचे बबा - Meche Baba
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-17 start 01:26 ➡ listen to section
राम लक्ष्मण भाऊ होऊन सणी गेल
आत्ताचे भाऊ दंडे दुसमन झाल
rāma lakṣmaṇa bhāū hōūna saṇī gēla
āttācē bhāū daṇḍē dusamana jhāla
Once, there have been ideals brothers like Ram and Lakshman
In the modern world, brothers have become enemies
▷  Ram Laksman brother (होऊन)(सणी) gone
▷ (आत्ताचे) brother (दंडे)(दुसमन)(झाल)
pas de traduction en français
[8] id = 62273
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
राम लक्षीमन भाऊ होऊनी गेले
आताच्या युगात बंधु दुशमन झाले
rāma lakṣīmana bhāū hōūnī gēlē
ātācyā yugāta bandhu duśamana jhālē
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमन) brother (होऊनी) has_gone
▷  Of_today Yug brother (दुशमन) become
pas de traduction en français
[9] id = 62280
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
राम लक्ष्मन दोघे भाऊ होऊनी गेले
आजच्या युगात सख्खे दुश्मन झाले
rāma lakṣmana dōghē bhāū hōūnī gēlē
ājacyā yugāta sakhkhē duśmana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे) brother (होऊनी) has_gone
▷ (आजच्या) Yug (सख्खे)(दुश्मन) become
pas de traduction en français
[10] id = 62285
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
राम लक्ष्मन भाऊ होऊनी गेले
आताच्या समयात दंडी दुश्मन झाले
rāma lakṣmana bhāū hōūnī gēlē
ātācyā samayāta daṇḍī duśmana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊनी) has_gone
▷  Of_today (समयात)(दंडी)(दुश्मन) become
pas de traduction en français
[11] id = 62291
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
Village पानेवाडी - Panewadi
असे राम लक्ष्मण दोन्ही भाऊ होऊन गेले
आताच्या कलीमध्ये दंडी दुशमन झाले
asē rāma lakṣmaṇa dōnhī bhāū hōūna gēlē
ātācyā kalīmadhyē daṇḍī duśamana jhālē
no translation in English
▷ (असे) Ram Laksman both brother (होऊन) has_gone
▷  Of_today (कलीमध्ये)(दंडी)(दुशमन) become
pas de traduction en français
[12] id = 62305
डफळ कमल - Daphal Kamal
Village धामारी - Dhamari
राम लक्ष्मण भाऊ होऊनी सनी गेल
आताच्या युगात वादे दुश्मन झाले
rāma lakṣmaṇa bhāū hōūnī sanī gēla
ātācyā yugāta vādē duśmana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊनी)(सनी) gone
▷  Of_today Yug (वादे)(दुश्मन) become
pas de traduction en français
[13] id = 62310
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
राम लक्ष्मण भाऊ होवुशानी गेल
आताच्या यागात वादी दुष्मन झाले
rāma lakṣmaṇa bhāū hōvuśānī gēla
ātācyā yāgāta vādī duṣmana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होवुशानी) gone
▷  Of_today (यागात)(वादी)(दुष्मन) become
pas de traduction en français
[14] id = 62952
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
राम लक्ष्मण दोघे भाऊ होऊनी गेले
आजच्या युगात सख्ख सख्खे दुश्मन झाले
rāma lakṣmaṇa dōghē bhāū hōūnī gēlē
ājacyā yugāta sakhkha sakhkhē duśmana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे) brother (होऊनी) has_gone
▷ (आजच्या) Yug (सख्ख)(सख्खे)(दुश्मन) become
pas de traduction en français
[15] id = 62272
बढे अंजनाबाई लहानु - Badhe Anjanabai Lahnu
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राम लक्ष्मण भाऊ होऊन गेलं
आताच्या युगात धंदे दुश्मण झाल
rāma lakṣmaṇa bhāū hōūna gēlaṇa
ātācyā yugāta dhandē duśmaṇa jhāla
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊन)(गेलं)
▷  Of_today Yug (धंदे)(दुश्मण)(झाल)
pas de traduction en français
[16] id = 68793
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
राम लक्ष्मण भाऊ होऊन शानी गेले
आताच्या युवग्यात धुंदी दुष्मन झाले
rāma lakṣmaṇa bhāū hōūna śānī gēlē
ātācyā yuvagyāta dhundī duṣmana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊन)(शानी) has_gone
▷  Of_today (युवग्यात)(धुंदी)(दुष्मन) become
pas de traduction en français
[17] id = 71585
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
राम लक्ष्मण दोघे चालले वनाला
रेशमाचे गोंडे यांच्या धनुष्यबाणाला
rāma lakṣmaṇa dōghē cālalē vanālā
rēśamācē gōṇḍē yāñcyā dhanuṣyabāṇālā
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(चालले)(वनाला)
▷ (रेशमाचे)(गोंडे)(यांच्या)(धनुष्यबाणाला)
pas de traduction en français
[18] id = 80519
भागवत सखूबाई - Bhagwat Sakhu
Village खानापुर - Khanapur
राम लक्ष्मण दोघे भाऊ होऊनी गेले
कलीयुगामध्ये धंदे दुसमान झाले
rāma lakṣmaṇa dōghē bhāū hōūnī gēlē
kalīyugāmadhyē dhandē dusamāna jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे) brother (होऊनी) has_gone
▷ (कलीयुगामध्ये)(धंदे)(दुसमान) become
pas de traduction en français
[19] id = 81254
मोकल हरणा - Mokal Harana
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
राम लक्ष्मण भाऊ होऊनी गेले
आताच्या कलीमध्ये भाऊ दुश्मन झाले
rāma lakṣmaṇa bhāū hōūnī gēlē
ātācyā kalīmadhyē bhāū duśmana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊनी) has_gone
▷  Of_today (कलीमध्ये) brother (दुश्मन) become
pas de traduction en français
[20] id = 82484
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
राम लक्ष्मण दोघे होऊन गेले भाऊ
आताच्या युगात झाले धंदे दुश्मना
rāma lakṣmaṇa dōghē hōūna gēlē bhāū
ātācyā yugāta jhālē dhandē duśmanā
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(होऊन) has_gone brother
▷  Of_today Yug become (धंदे)(दुश्मना)
pas de traduction en français
[21] id = 82599
धावटे भिमाबाई - Dhavate Bhima
Village मालुंजा - Malunga
राम लक्ष्मण भाऊ भाऊ होऊन शानी गेले
आताच्या राज्यामधी धंदे दुश्मन झाले
rāma lakṣmaṇa bhāū bhāū hōūna śānī gēlē
ātācyā rājyāmadhī dhandē duśmana jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman brother brother (होऊन)(शानी) has_gone
▷  Of_today regime (धंदे)(दुश्मन) become
pas de traduction en français
[22] id = 86386
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
राम लक्ष्मण भाऊ होऊनी दोघे गेले
आत्ताच्या युगात पार दूश्मण झाले
rāma lakṣmaṇa bhāū hōūnī dōghē gēlē
āttācyā yugāta pāra dūśmaṇa jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊनी)(दोघे) has_gone
▷ (आत्ताच्या) Yug (पार)(दूश्मण) become
pas de traduction en français
[23] id = 87408
ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi
Village हिंगोली - Hingoli
आताचे भाऊ दंडी दुश्मण झाले
राम राम करते राम कंठीच कारले
ātācē bhāū daṇḍī duśmaṇa jhālē
rāma rāma karatē rāma kaṇṭhīca kāralē
no translation in English
▷ (आताचे) brother (दंडी)(दुश्मण) become
▷  Ram Ram (करते) Ram (कंठीच)(कारले)
pas de traduction en français
[24] id = 94790
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रामकुंडावरी ढवळ्या धोतराचा पिळा
अंघोळीला आलो राम लक्ष्मणाचा मेळा
rāmakuṇḍāvarī ḍhavaḷyā dhōtarācā piḷā
aṅghōḷīlā ālō rāma lakṣmaṇācā mēḷā
no translation in English
▷ (रामकुंडावरी)(ढवळ्या)(धोतराचा)(पिळा)
▷ (अंघोळीला)(आलो) Ram (लक्ष्मणाचा)(मेळा)
pas de traduction en français
[25] id = 112531
घायतडकर सुमन - Ghaytadkar Suman
Village नांदगाव - Nandgaon
राम लक्ष्मण बंधु होऊ होऊन गेले
आताच्या यवगात दुश्मन होऊन गेल
rāma lakṣmaṇa bandhu hōū hōūna gēlē
ātācyā yavagāta duśmana hōūna gēla
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊ)(होऊन) has_gone
▷  Of_today (यवगात)(दुश्मन)(होऊन) gone
pas de traduction en français
[26] id = 112535
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
राम या लक्ष्मण भाऊ होऊनसनी गेल
आताच्या युगात धनी दुशामन झाल
rāma yā lakṣmaṇa bhāū hōūnasanī gēla
ātācyā yugāta dhanī duśāmana jhāla
no translation in English
▷  Ram (या) Laksman brother (होऊनसनी) gone
▷  Of_today Yug (धनी)(दुशामन)(झाल)
pas de traduction en français
[27] id = 112978
राउत सिंधू - Raut Sindu
Village पुणतांबा - Puntamba
राम लक्ष्मण दोघे चालले वनाला
रेशमाचे गोंडे यांच्या धनुष्यबाणाला
rāma lakṣmaṇa dōghē cālalē vanālā
rēśamācē gōṇḍē yāñcyā dhanuṣyabāṇālā
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(चालले)(वनाला)
▷ (रेशमाचे)(गोंडे)(यांच्या)(धनुष्यबाणाला)
pas de traduction en français


B:III-1.3c (B03-01-03c) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers / Glorifying beauty, virtues

[1] id = 7770
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
राम लक्ष्मण भाव होऊनी गेले
राम लक्ष्मणाच गाण आता पुर केल
rāma lakṣmaṇa bhāva hōūnī gēlē
rāma lakṣmaṇāca gāṇa ātā pura kēla
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊनी) has_gone
▷  Ram (लक्ष्मणाच)(गाण)(आता)(पुर) did
pas de traduction en français
[2] id = 7775
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
राम मी लक्ष्मण नाव ठेवीली आवडीनी
सुरव्याच्या आंघोळीला दूध वाहतात कावडीनी
rāma mī lakṣmaṇa nāva ṭhēvīlī āvaḍīnī
suravyācyā āṅghōḷīlā dūdha vāhatāta kāvaḍīnī
no translation in English
▷  Ram I Laksman (नाव)(ठेवीली)(आवडीनी)
▷ (सुरव्याच्या)(आंघोळीला) milk (वाहतात)(कावडीनी)
pas de traduction en français
[3] id = 7776
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
राम लक्ष्मण पाटोपाठीच दोघे बंधु
रामाकी देवायाला याला शिकारीचा हाये छंदू
rāma lakṣmaṇa pāṭōpāṭhīca dōghē bandhu
rāmākī dēvāyālā yālā śikārīcā hāyē chandū
no translation in English
▷  Ram Laksman (पाटोपाठीच)(दोघे) brother
▷ (रामाकी)(देवायाला)(याला)(शिकारीचा)(हाये)(छंदू)
pas de traduction en français
[4] id = 33493
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
राम लक्ष्मण एका जोडीनी चालत्यात
जोडीन चालत्यात बंधु पाठीच साजत्यात
rāma lakṣmaṇa ēkā jōḍīnī cālatyāta
jōḍīna cālatyāta bandhu pāṭhīca sājatyāta
no translation in English
▷  Ram Laksman (एका)(जोडीनी)(चालत्यात)
▷ (जोडीन)(चालत्यात) brother (पाठीच)(साजत्यात)
pas de traduction en français
[5] id = 7768
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम लक्ष्मण एका चालीनी चालीती
वार्याच्या झळईनी मोती उन्हानी झळकत्याती
rāma lakṣmaṇa ēkā cālīnī cālītī
vāryācyā jhaḷīnī mōtī unhānī jhaḷakatyātī
no translation in English
▷  Ram Laksman (एका)(चालीनी)(चालीती)
▷ (वार्याच्या)(झळईनी)(मोती)(उन्हानी)(झळकत्याती)
pas de traduction en français
[6] id = 51901
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
आलेड नाशिक पलेड काय काम
राम लक्ष्मण सुर तेचे मोती दोन
ālēḍa nāśika palēḍa kāya kāma
rāma lakṣmaṇa sura tēcē mōtī dōna
no translation in English
▷ (आलेड)(नाशिक)(पलेड) why (काम)
▷  Ram Laksman (सुर)(तेचे)(मोती) two
pas de traduction en français
[7] id = 57924
लवांडे मनकरबाई - Lawande Mankarbai
Village मातापूर - Matapur
राम लक्ष्मण दोन्ही जोडीन चालती
जरीचे रुमाल सोगे वार्यान हालती
rāma lakṣmaṇa dōnhī jōḍīna cālatī
jarīcē rumāla sōgē vāryāna hālatī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (जोडीन)(चालती)
▷ (जरीचे)(रुमाल)(सोगे)(वार्यान)(हालती)
pas de traduction en français
[8] id = 57925
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
रामाची संगत लक्ष्मणाला घडली
गळ्यात चंद्रहार कठी छातीवर पडली
rāmācī saṅgata lakṣmaṇālā ghaḍalī
gaḷyāta candrahāra kaṭhī chātīvara paḍalī
no translation in English
▷  Of_Ram tells (लक्ष्मणाला)(घडली)
▷ (गळ्यात)(चंद्रहार)(कठी)(छातीवर)(पडली)
pas de traduction en français
[9] id = 57926
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
राम लक्ष्मण दोन्ही गुलाबाचे हार
कौशल्या माता बोले बाळ माझ सुंदर
rāma lakṣmaṇa dōnhī gulābācē hāra
kauśalyā mātā bōlē bāḷa mājha sundara
no translation in English
▷  Ram Laksman both (गुलाबाचे)(हार)
▷ (कौशल्या)(माता)(बोले) son my (सुंदर)
pas de traduction en français
[10] id = 57927
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
राम लक्ष्मण दोन्ही आहेत बंधू
गंगा या बाईचं तास आहे रुंद
rāma lakṣmaṇa dōnhī āhēta bandhū
gaṅgā yā bāīcaṁ tāsa āhē runda
no translation in English
▷  Ram Laksman both (आहेत) brother
▷  The_Ganges (या)(बाईचं)(तास)(आहे)(रुंद)
pas de traduction en français
[11] id = 62271
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
राम लक्षीमन दोघे चालले मळ्यात
रामाचा हात लक्षीमणीच्या गळ्यात
rāma lakṣīmana dōghē cālalē maḷyāta
rāmācā hāta lakṣīmaṇīcyā gaḷyāta
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमन)(दोघे)(चालले)(मळ्यात)
▷  Of_Ram hand (लक्षीमणीच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
[12] id = 62281
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
राम लक्ष्मन चालले सडकणी
जरीचे रुमाला हाकले वारीयाने
rāma lakṣmana cālalē saḍakaṇī
jarīcē rumālā hākalē vārīyānē
no translation in English
▷  Ram Laksman (चालले)(सडकणी)
▷ (जरीचे)(रुमाला)(हाकले)(वारीयाने)
pas de traduction en français
[13] id = 62282
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
राम लक्ष्मण दोन्ही नाव देवाची
माझ्या सैदाव भावाची
rāma lakṣmaṇa dōnhī nāva dēvācī
mājhyā saidāva bhāvācī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (नाव) God
▷  My (सैदाव)(भावाची)
pas de traduction en français
[14] id = 62286
भोसले गोपा - Bhosale Gopa
Village बोंबळी - Bobali
पहीली माझी ववी पहिल्या पसुन
राम लक्षमना आले रथात बसुन
pahīlī mājhī vavī pahilyā pasuna
rāma lakṣamanā ālē rathāta basuna
no translation in English
▷ (पहीली) my (ववी)(पहिल्या)(पसुन)
▷  Ram (लक्षमना) here_comes (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
[15] id = 62287
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
राम लक्ष्मन दोघ पटाईत भाव
लागु नाही दिला हिला रावनाचा डाव
rāma lakṣmana dōgha paṭāīta bhāva
lāgu nāhī dilā hilā rāvanācā ḍāva
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघ)(पटाईत) brother
▷ (लागु) not (दिला)(हिला)(रावनाचा)(डाव)
pas de traduction en français
[16] id = 62300
यमगर विजया - Yamgar Vijaya
Village तळवडी - Talwadi
चवथी माझी अोवी दुधाशी भावना
विनंती माझी रामा लक्षमना
cavathī mājhī aōvī dudhāśī bhāvanā
vinantī mājhī rāmā lakṣamanā
no translation in English
▷ (चवथी) my (अोवी)(दुधाशी)(भावना)
▷ (विनंती) my Ram (लक्षमना)
pas de traduction en français
[17] id = 62302
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
राम लक्ष्मण दोन्ही गुलाबाचे हार
कौसल्या माता बोले बाळ माझा सुकुमार
rāma lakṣmaṇa dōnhī gulābācē hāra
kausalyā mātā bōlē bāḷa mājhā sukumāra
no translation in English
▷  Ram Laksman both (गुलाबाचे)(हार)
▷ (कौसल्या)(माता)(बोले) son my (सुकुमार)
pas de traduction en français
[18] id = 62307
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
चवदा दिवसाचा उपवास एवढा नेमाचा हाई कोण
बंधु रामाचा लक्ष्मण
cavadā divasācā upavāsa ēvaḍhā nēmācā hāī kōṇa
bandhu rāmācā lakṣmaṇa
no translation in English
▷ (चवदा)(दिवसाचा)(उपवास)(एवढा)(नेमाचा)(हाई) who
▷  Brother of_Ram Laksman
pas de traduction en français
[19] id = 77318
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
झाडुन काढीते वट्या सगट न्हानी
राम लक्ष्मण रत्न सापडले दोन्ही
jhāḍuna kāḍhītē vaṭyā sagaṭa nhānī
rāma lakṣmaṇa ratna sāpaḍalē dōnhī
no translation in English
▷ (झाडुन)(काढीते)(वट्या)(सगट)(न्हानी)
▷  Ram Laksman (रत्न)(सापडले) both
pas de traduction en français
[20] id = 78068
शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram
Village नानगाव - Nangaon
राम लक्ष्मण नाव ठेवीते दाटुनी
वाचेला माझ्या यावा सकाळ उठुनी
rāma lakṣmaṇa nāva ṭhēvītē dāṭunī
vācēlā mājhyā yāvā sakāḷa uṭhunī
no translation in English
▷  Ram Laksman (नाव)(ठेवीते)(दाटुनी)
▷ (वाचेला) my (यावा)(सकाळ)(उठुनी)
pas de traduction en français
[21] id = 81253
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
राम लक्ष्मण नाव ठेवल आवडीन
धाकला लक्ष्मण पाणी वाही कावडीनं
rāma lakṣmaṇa nāva ṭhēvala āvaḍīna
dhākalā lakṣmaṇa pāṇī vāhī kāvaḍīnaṁ
no translation in English
▷  Ram Laksman (नाव)(ठेवल)(आवडीन)
▷ (धाकला) Laksman water, (वाही)(कावडीनं)
pas de traduction en français
[22] id = 86384
चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana
Village भोकर - Bhokar
वार वावधण रस्त्यामधे काड कुड्या
रामाचे पावल जसे रेशमीच्या घड्या
vāra vāvadhaṇa rastyāmadhē kāḍa kuḍyā
rāmācē pāvala jasē rēśamīcyā ghaḍyā
no translation in English
▷ (वार)(वावधण)(रस्त्यामधे)(काड)(कुड्या)
▷ (रामाचे)(पावल)(जसे)(रेशमीच्या)(घड्या)
pas de traduction en français
[23] id = 89101
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
काळ चंद्र काळा येवली नेसते कसुनी
राम लक्ष्मण आले रथात बसुनी
kāḷa candra kāḷā yēvalī nēsatē kasunī
rāma lakṣmaṇa ālē rathāta basunī
no translation in English
▷ (काळ)(चंद्र)(काळा)(येवली)(नेसते)(कसुनी)
▷  Ram Laksman here_comes (रथात)(बसुनी)
pas de traduction en français
[24] id = 89103
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
पाऊस झीरी मीरी आयोध्यच्या लोकावरी
मोत्याची छतरी कौशल्याच्या बाळावरी
pāūsa jhīrī mīrī āyōdhyacyā lōkāvarī
mōtyācī chatarī kauśalyācyā bāḷāvarī
no translation in English
▷  Rain (झीरी)(मीरी)(आयोध्यच्या)(लोकावरी)
▷ (मोत्याची)(छतरी)(कौशल्याच्या)(बाळावरी)
pas de traduction en français
[25] id = 89125
ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi
Village हिंगोली - Hingoli
दशरथाचा पुत्र राम रथावरी चढ
राम लक्ष्मण भाव होऊनी गेले पुढे
daśarathācā putra rāma rathāvarī caḍha
rāma lakṣmaṇa bhāva hōūnī gēlē puḍhē
no translation in English
▷ (दशरथाचा)(पुत्र) Ram (रथावरी)(चढ)
▷  Ram Laksman brother (होऊनी) has_gone (पुढे)
pas de traduction en français
[26] id = 90536
हानमंते रुक्मीणीबाई - Hanmante Rukhamini
Village पानचिंचोली - Panchincholi
रामलक्ष्मण हायत आर्ध्या फळाचे
एकशे हजार बळाचे
rāmalakṣmaṇa hāyata ārdhyā phaḷācē
ēkaśē hajāra baḷācē
no translation in English
▷ (रामलक्ष्मण)(हायत)(आर्ध्या)(फळाचे)
▷ (एकशे)(हजार)(बळाचे)
pas de traduction en français
[27] id = 112529
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
सिताबाई म्हण आहिल्याबाई झाली सील
इला उडवया राजा दशरथाचे बाळ
sitābāī mhaṇa āhilyābāī jhālī sīla
ilā uḍavayā rājā daśarathācē bāḷa
no translation in English
▷  Goddess_Sita (म्हण)(आहिल्याबाई) has_come (सील)
▷ (इला)(उडवया) king (दशरथाचे) son
pas de traduction en français
[28] id = 112530
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
राम म्हणु राम हिकड नव्हता कधी
त्याचा चुकला ढवळा नंदी
rāma mhaṇu rāma hikaḍa navhatā kadhī
tyācā cukalā ḍhavaḷā nandī
no translation in English
▷  Ram say Ram (हिकड)(नव्हता)(कधी)
▷ (त्याचा)(चुकला)(ढवळा)(नंदी)
pas de traduction en français
[29] id = 112532
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Village घाणेगाव - Ghanegaon
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
भरत शत्रुघ्न कैकयीचे आभिमान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
bharata śatrughna kaikayīcē ābhimāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(कैकयीचे)(आभिमान)
pas de traduction en français
[30] id = 112539
पाटील आशा - Patil Asha
Village पाथर्डे - Pathrde
राम लक्षीमण डोंगर चढती चटीयागत पार
लक्षीमण त्यांना उतरी गमा हिईगणा
rāma lakṣīmaṇa ḍōṅgara caḍhatī caṭīyāgata pāra
lakṣīmaṇa tyānnā utarī gamā hiīgaṇā
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमण)(डोंगर)(चढती)(चटीयागत)(पार)
▷ (लक्षीमण)(त्यांना)(उतरी)(गमा)(हिईगणा)
pas de traduction en français
[31] id = 112540
गायकवाड सावित्रा - Gaykwad Savitra
Village टाकळी - Takali
राम लक्ष्मण हायत आर्ध्या फळाचे
लक्ष हजार बळाचे
rāma lakṣmaṇa hāyata ārdhyā phaḷācē
lakṣa hajāra baḷācē
no translation in English
▷  Ram Laksman (हायत)(आर्ध्या)(फळाचे)
▷ (लक्ष)(हजार)(बळाचे)
pas de traduction en français
[32] id = 113263
गायकवाड जीजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पर्हाडवाडी - Parhadwadi
राम लक्ष्मण राजा दशरथाचे लेक मागे
आयोध्याचे लोक रामाचा करी शोक
rāma lakṣmaṇa rājā daśarathācē lēka māgē
āyōdhyācē lōka rāmācā karī śōka
no translation in English
▷  Ram Laksman king (दशरथाचे)(लेक)(मागे)
▷ (आयोध्याचे)(लोक) of_Ram (करी)(शोक)
pas de traduction en français


B:III-1.3d (B03-01-03d) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers / Step brother

[1] id = 7771
राउत बबा - Raut Baba
Village तैलबैला - Tailbaila
राम लक्ष्मण दोघ सावतर भाऊ
राजा दशरथाच्या सांजवाड्या दिवा लावू
rāma lakṣmaṇa dōgha sāvatara bhāū
rājā daśarathācyā sāñjavāḍyā divā lāvū
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघ)(सावतर) brother
▷  King (दशरथाच्या)(सांजवाड्या) lamp apply
pas de traduction en français
[2] id = 33495
बोंद्रे योना - Bondre Yona
Village हडशी - Hadshi
राम लक्ष्मण दोघे सावत्र भाऊ
रामाच्या साठी लक्ष्मण देतो जीवू
rāma lakṣmaṇa dōghē sāvatra bhāū
rāmācyā sāṭhī lakṣmaṇa dētō jīvū
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(सावत्र) brother
▷  Of_Ram for Laksman (देतो)(जीवू)
pas de traduction en français
[3] id = 7767
बोंद्रे कांता - Bondre Kanta
Village आजिवली - Ajiwali
राम लक्ष्मण दोघे सावत्रर भाऊ
सोन्याच्या सळईनी देती तांदळाला घऊ
rāma lakṣmaṇa dōghē sāvatrara bhāū
sōnyācyā saḷīnī dētī tāndaḷālā ghū
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(सावत्रर) brother
▷  Of_gold (सळईनी)(देती)(तांदळाला)(घऊ)
pas de traduction en français
[4] id = 75287
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राम लक्ष्मण दोन्ही सावुतर भाऊ
प्रगटुनी गेलं राम कौशल्याच नाऊ
rāma lakṣmaṇa dōnhī sāvutara bhāū
pragaṭunī gēlaṇa rāma kauśalyāca nāū
no translation in English
▷  Ram Laksman both (सावुतर) brother
▷ (प्रगटुनी)(गेलं) Ram (कौशल्याच)(नाऊ)
pas de traduction en français
[5] id = 89025
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रामाच घेते नाव लक्ष्मणाच येईना
भरत छत्रगुण माझ्या ध्यानात राहिना
rāmāca ghētē nāva lakṣmaṇāca yēīnā
bharata chatraguṇa mājhyā dhyānāta rāhinā
no translation in English
▷  Of_Ram (घेते)(नाव)(लक्ष्मणाच)(येईना)
▷ (भरत)(छत्रगुण) my (ध्यानात)(राहिना)
pas de traduction en français
[6] id = 94773
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
कौसल्याचा राम सुमित्राचा लक्ष्मण
भरत शत्रुघ्न कैकयीच दोघेजण
kausalyācā rāma sumitrācā lakṣmaṇa
bharata śatrughna kaikayīca dōghējaṇa
no translation in English
▷ (कौसल्याचा) Ram (सुमित्राचा) Laksman
▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(कैकयीच)(दोघेजण)
pas de traduction en français
[7] id = 51470
जाधव पांगा - Jadhav Panga
Village भोरकस - Bhorkas
जेजुरी गडावरी देव त्याचा भडीमारु
राम ना लक्ष्मण हे दोघे सावतर भाऊ
jējurī gaḍāvarī dēva tyācā bhaḍīmāru
rāma nā lakṣmaṇa hē dōghē sāvatara bhāū
no translation in English
▷ (जेजुरी)(गडावरी)(देव)(त्याचा)(भडीमारु)
▷  Ram * Laksman (हे)(दोघे)(सावतर) brother
pas de traduction en français
[8] id = 112537
तमांचे अच्युत दिगंबर - Tamanche Achut
Digambar

Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
सोन्याचा पाळणा त्याला रेशमाचा दोर
लक्ष्मण पुत्र साज सुमित्राच दैव थोर
sōnyācā pāḷaṇā tyālā rēśamācā dōra
lakṣmaṇa putra sāja sumitrāca daiva thōra
no translation in English
▷  Of_gold cradle (त्याला)(रेशमाचा)(दोर)
▷  Laksman (पुत्र)(साज)(सुमित्राच)(दैव) great
pas de traduction en français
[9] id = 112538
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
अविघ्या नगरीहुन नंदागिरान कोसंबर
भरत एक्या पायावर राम माघारी येव जिकना
avighyā nagarīhuna nandāgirāna kōsambara
bharata ēkyā pāyāvara rāma māghārī yēva jikanā
no translation in English
▷ (अविघ्या)(नगरीहुन)(नंदागिरान)(कोसंबर)
▷ (भरत)(एक्या)(पायावर) Ram (माघारी)(येव)(जिकना)
pas de traduction en français


B:III-1.3e (B03-01-03e) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers / Similar brothers

[1] id = 62275
पाटील आशा - Patil Asha
Village पाथर्डे - Pathrde
राम लक्षीमन दोन्ही सारखे भाऊ
आणी दोन्ही वनना पारदी
rāma lakṣīmana dōnhī sārakhē bhāū
āṇī dōnhī vananā pāradī
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमन) both (सारखे) brother
▷ (आणी) both (वनना)(पारदी)
pas de traduction en français
[2] id = 62277
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
राम लक्ष्मन दोन्ही सारखेच बंधु
सिताबाई बोले कांकण कोणाला बांधु
rāma lakṣmana dōnhī sārakhēca bandhu
sitābāī bōlē kāṅkaṇa kōṇālā bāndhu
no translation in English
▷  Ram Laksman both (सारखेच) brother
▷  Goddess_Sita (बोले)(कांकण)(कोणाला) brother
pas de traduction en français
[3] id = 62278
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
राम लक्ष्मन दोन्ही सारखे बाळ
सिताबाई बोले कोणाला घालु माळ
rāma lakṣmana dōnhī sārakhē bāḷa
sitābāī bōlē kōṇālā ghālu māḷa
no translation in English
▷  Ram Laksman both (सारखे) son
▷  Goddess_Sita (बोले)(कोणाला)(घालु)(माळ)
pas de traduction en français
[4] id = 62283
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
राम लक्ष्मण दोघे सारखेले भाऊ
सिताबाई कशी म्हणे आदी कोणाला लेउ
rāma lakṣmaṇa dōghē sārakhēlē bhāū
sitābāī kaśī mhaṇē ādī kōṇālā lēu
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(सारखेले) brother
▷  Goddess_Sita how (म्हणे)(आदी)(कोणाला)(लेउ)
pas de traduction en français
[5] id = 73943
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
राम लक्ष्मण दोघे जोडीचे दोन मोती
राजा मारवतीला लाली पवळ्याला कीती
rāma lakṣmaṇa dōghē jōḍīcē dōna mōtī
rājā māravatīlā lālī pavaḷyālā kītī
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(जोडीचे) two (मोती)
▷  King (मारवतीला)(लाली)(पवळ्याला)(कीती)
pas de traduction en français
[6] id = 80323
शकुंतला - Shakuntala
Village पाथर्डे - Pathrde
राम लक्षीमण दोन्ही बाय सारखे
सिताबाई कशी म्हणे माड घाल कोणा पाडे
rāma lakṣīmaṇa dōnhī bāya sārakhē
sitābāī kaśī mhaṇē māḍa ghāla kōṇā pāḍē
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमण) both (बाय)(सारखे)
▷  Goddess_Sita how (म्हणे)(माड)(घाल) who (पाडे)
pas de traduction en français
[7] id = 86385
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सूर्य पिवळ याच उन
सुमित्राच्या पोटी जन्मले लक्षुमण
ugavalā sūrya pivaḷa yāca una
sumitrācyā pōṭī janmalē lakṣumaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(पिवळ)(याच)(उन)
▷ (सुमित्राच्या)(पोटी)(जन्मले)(लक्षुमण)
pas de traduction en français
[8] id = 90537
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
राम लक्ष्मण दोन्ही सारखेच भाऊ
सिताबाई बोले कोणच्याच घेऊ नावु
rāma lakṣmaṇa dōnhī sārakhēca bhāū
sitābāī bōlē kōṇacyāca ghēū nāvu
no translation in English
▷  Ram Laksman both (सारखेच) brother
▷  Goddess_Sita (बोले)(कोणच्याच)(घेऊ)(नावु)
pas de traduction en français
[9] id = 90538
ठोंबरे हौसा - Thombare Hausa
Village मांडकी - Mandki
रामलक्ष्मण बसते येशी पशी
नुसते मारुतीला लेकेची हवा कशी
rāmalakṣmaṇa basatē yēśī paśī
nusatē mārutīlā lēkēcī havā kaśī
no translation in English
▷ (रामलक्ष्मण)(बसते)(येशी)(पशी)
▷ (नुसते)(मारुतीला)(लेकेची)(हवा) how
pas de traduction en français
[10] id = 94622
मानकर शारदा - Mankar Sharada
लाडक्याबाई हीची पाठ भाग्याची
राम लक्ष्मण एवढ्या गव्हाळ नागाची
lāḍakyābāī hīcī pāṭha bhāgyācī
rāma lakṣmaṇa ēvaḍhyā gavhāḷa nāgācī
no translation in English
▷ (लाडक्याबाई)(हीची)(पाठ)(भाग्याची)
▷  Ram Laksman (एवढ्या)(गव्हाळ)(नागाची)
pas de traduction en français
[11] id = 94819
सोनावणे जनाबाई फतुजी - Sonavane Jana
Fatuji

Village आदुर - Adur
राम लक्ष्मण एकाचे एक भाऊ
तथी नफा देऊ त्याचे तप झाले
rāma lakṣmaṇa ēkācē ēka bhāū
tathī naphā dēū tyācē tapa jhālē
no translation in English
▷  Ram Laksman (एकाचे)(एक) brother
▷ (तथी)(नफा)(देऊ)(त्याचे)(तप) become
pas de traduction en français
[12] id = 98135
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
राम ही रुसवला उनी जावुनी बसला
धरु याचा हाथ बाळपणाची संगत
rāma hī rusavalā unī jāvunī basalā
dharu yācā hātha bāḷapaṇācī saṅgata
no translation in English
▷  Ram (ही)(रुसवला)(उनी)(जावुनी)(बसला)
▷ (धरु)(याचा)(हाथ)(बाळपणाची) tells
pas de traduction en français
[13] id = 98136
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
लक्ष्मण निघुन गेले सुताराच्या आळी
बोलु लागले सुताराला रामाची आज्ञा मला
lakṣmaṇa nighuna gēlē sutārācyā āḷī
bōlu lāgalē sutārālā rāmācī ājñā malā
no translation in English
▷  Laksman (निघुन) has_gone (सुताराच्या) has_come
▷ (बोलु)(लागले)(सुताराला) of_Ram (आज्ञा)(मला)
pas de traduction en français
[14] id = 98586
कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati
Village पाथरवाडी - Patharwadi
लक्ष्मण म्हणे राम आरण्या ठाई
रामावरी इंगन नाही
lakṣmaṇa mhaṇē rāma āraṇyā ṭhāī
rāmāvarī iṅgana nāhī
no translation in English
▷  Laksman (म्हणे) Ram (आरण्या)(ठाई)
▷ (रामावरी)(इंगन) not
pas de traduction en français
[15] id = 112533
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
भरत शत्रुघ्न गावकरी आला
नगरी उदास दिस त्याला
bharata śatrughna gāvakarī ālā
nagarī udāsa disa tyālā
no translation in English
▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(गावकरी) here_comes
▷ (नगरी)(उदास)(दिस)(त्याला)
pas de traduction en français
[16] id = 112534
म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas
Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat
दुंदुब्या तळ्यावरी महादेवाच्या तीन पिंडी
अशी वंशाला आली राम लक्ष्मण झुंडी
dundubyā taḷyāvarī mahādēvācyā tīna piṇḍī
aśī vañśālā ālī rāma lakṣmaṇa jhuṇḍī
no translation in English
▷ (दुंदुब्या)(तळ्यावरी)(महादेवाच्या)(तीन)(पिंडी)
▷ (अशी)(वंशाला) has_come Ram Laksman (झुंडी)
pas de traduction en français


B:III-1.4 (B03-01-04) - Rām cycle / Rām our Guru-bhāu

[1] id = 7778
हळंदे हिरा - Halande Hira
Village पळसे - Palase
सकाळी उठूनी माझ्या हातात गंध पेला
गवळणी बाई बोल रामचंद्र गुरु केला
sakāḷī uṭhūnī mājhyā hātāta gandha pēlā
gavaḷaṇī bāī bōla rāmacandra guru kēlā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) my (हातात)(गंध)(पेला)
▷ (गवळणी) woman says (रामचंद्र)(गुरु) did
pas de traduction en français
[2] id = 7779
सकपाळ सीता - Sakpal Sita
Village ताम्हीणी - Tamhini
राम म्हण राम माझा गुरु भाऊ
सांगते बाळा मामाच नात लावू
rāma mhaṇa rāma mājhā guru bhāū
sāṅgatē bāḷā māmāca nāta lāvū
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram my (गुरु) brother
▷  I_tell child of_maternal_uncle (नात) apply
pas de traduction en français
[3] id = 7780
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
राम का म्हटल्यानी राम का माझा गुरुभाऊ
सांगते बाळा तुला त्याला मामाच नात लावू
rāma kā mhaṭalyānī rāma kā mājhā gurubhāū
sāṅgatē bāḷā tulā tyālā māmāca nāta lāvū
no translation in English
▷  Ram (का)(म्हटल्यानी) Ram (का) my (गुरुभाऊ)
▷  I_tell child to_you (त्याला) of_maternal_uncle (नात) apply
pas de traduction en français
[4] id = 7781
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
सकाळी उठूनी माझ्या हातात गंधपेला
तुळशीबागमंदी रामचंद्र गुरु केला
sakāḷī uṭhūnī mājhyā hātāta gandhapēlā
tuḷaśībāgamandī rāmacandra guru kēlā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) my (हातात)(गंधपेला)
▷ (तुळशीबागमंदी)(रामचंद्र)(गुरु) did
pas de traduction en français
[5] id = 7782
गोळे इंदू - Gole Indu
Village पिरंगुट - Pirangut
राम म्हण राम राम माझा गुरु भाऊ
माझा गुरु भाऊ देते तांदळाला घाऊ
rāma mhaṇa rāma rāma mājhā guru bhāū
mājhā guru bhāū dētē tāndaḷālā ghāū
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरु) brother
▷  My (गुरु) brother give (तांदळाला)(घाऊ)
pas de traduction en français
[6] id = 7783
सातपुते गीता - Satpute Gita
Village वळणे - Walane
राम म्हणताना राम माझा गुरु भाऊ
सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ
rāma mhaṇatānā rāma mājhā guru bhāū
sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū
no translation in English
▷  Ram (म्हणताना) Ram my (गुरु) brother
▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ)
pas de traduction en français
[7] id = 7784
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
राम म्हणे राम राम माझा गुरु भाऊ
सोन्याच्या सळईनी आंबेमोहराला देते घाऊ
rāma mhaṇē rāma rāma mājhā guru bhāū
sōnyācyā saḷīnī āmbēmōharālā dētē ghāū
no translation in English
▷  Ram (म्हणे) Ram Ram my (गुरु) brother
▷  Of_gold (सळईनी)(आंबेमोहराला) give (घाऊ)
pas de traduction en français
[8] id = 7785
हुंडारे ताई - Hundare Tai
Village देवघर - Deoghar
राम ना लक्ष्मण दोघ जोडील गुरु भाऊ
सोन्याची ग सळई तांदळाला देते घाऊ
rāma nā lakṣmaṇa dōgha jōḍīla guru bhāū
sōnyācī ga saḷaī tāndaḷālā dētē ghāū
no translation in English
▷  Ram * Laksman (दोघ)(जोडील)(गुरु) brother
▷ (सोन्याची) * (सळई)(तांदळाला) give (घाऊ)
pas de traduction en français
[9] id = 7786
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
राम म्हण राम राम माझा गुरु भाऊ
सरव्या गोतामधी त्याला आंतर कसा देऊ
rāma mhaṇa rāma rāma mājhā guru bhāū
saravyā gōtāmadhī tyālā āntara kasā dēū
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरु) brother
▷ (सरव्या)(गोतामधी)(त्याला)(आंतर) how (देऊ)
pas de traduction en français
[10] id = 7787
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
राम म्हण राम राम माझा गुरु भाऊ
सांगते बाळा तुला याला आंतर कसा देऊ
rāma mhaṇa rāma rāma mājhā guru bhāū
sāṅgatē bāḷā tulā yālā āntara kasā dēū
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरु) brother
▷  I_tell child to_you (याला)(आंतर) how (देऊ)
pas de traduction en français
[11] id = 7788
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
राम म्हणु राम राम माझ गुरु भाऊ
जीवाला सोडवाण याला आंतर कसा देऊ
rāma mhaṇu rāma rāma mājha guru bhāū
jīvālā sōḍavāṇa yālā āntara kasā dēū
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरु) brother
▷ (जीवाला)(सोडवाण)(याला)(आंतर) how (देऊ)
pas de traduction en français
[12] id = 7789
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
राम म्हणु राम राम माझा गुरु भाऊ
सरज्या या परास त्याला आंतर कसा देऊ
rāma mhaṇu rāma rāma mājhā guru bhāū
sarajyā yā parāsa tyālā āntara kasā dēū
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरु) brother
▷ (सरज्या)(या)(परास)(त्याला)(आंतर) how (देऊ)
pas de traduction en français
[13] id = 31619
वारे लीला - Vare Lila
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-04 start 11:06 ➡ listen to section
राम ग म्हणल्यानी राम माझा गुरुभाऊ
सोन्याच्या सळईनी तांदळाला देते घाऊ
rāma ga mhaṇalyānī rāma mājhā gurubhāū
sōnyācyā saḷīnī tāndaḷālā dētē ghāū
While saying: “Ram!”, Ram - my guru-bhau
I am pounding rice with a golden pestle
▷  Ram * (म्हणल्यानी) Ram my (गुरुभाऊ)
▷  Of_gold (सळईनी)(तांदळाला) give (घाऊ)
Quand je dis “Rām!', Rām — mon maître de frère
Je pile le riz avec un pilon en or.
Notes =>guru-bhāu : litt. “master-brother”, a man considered by a woman as a brother with a connotation of confidant, protector, adviser. This friendship may exist with a man from a different caste without objection. The woman becomes a guru-bahin, master-sister.
[14] id = 31790
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-10 start 08:58 ➡ listen to section
राम ना म्हण राम राम माझा ना गुरु भावू
सोन्याच्या सळईनी तांदळाला देते घावू
rāma nā mhaṇa rāma rāma mājhā nā guru bhāvū
sōnyācyā saḷīnī tāndaḷālā dētē ghāvū
Say “Ram! Ram!” Ram is my guru-bhau
I pound rice with the golden pestle
▷  Ram * (म्हण) Ram Ram my * (गुरु)(भावू)
▷  Of_gold (सळईनी)(तांदळाला) give (घावू)
pas de traduction en français
[15] id = 34465
धोणे अनु - Dhone Anu
Village तव - Tav
राम म्हण राम राम माझा गुरु भाऊ
गवळणी माझे बाई त्याला अंतर नको देवू
rāma mhaṇa rāma rāma mājhā guru bhāū
gavaḷaṇī mājhē bāī tyālā antara nakō dēvū
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरु) brother
▷ (गवळणी)(माझे) woman (त्याला)(अंतर) not (देवू)
pas de traduction en français
[16] id = 39643
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
राम म्हणू राम राम माझा गुरुभाव
रामाचा घेई ना देहीचा झाला निभाव
rāma mhaṇū rāma rāma mājhā gurubhāva
rāmācā ghēī nā dēhīcā jhālā nibhāva
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरुभाव)
▷  Of_Ram (घेई) * (देहीचा)(झाला)(निभाव)
pas de traduction en français
[17] id = 39678
सानप पार्वती - Sanap Parvati
Village कर्हे - Karhe
राम म्हणू राम, राम माझा गुरुभाऊ
रामाचे नाव घेते भाव वनात नाही
rāma mhaṇū rāma, rāma mājhā gurubhāū
rāmācē nāva ghētē bhāva vanāta nāhī
no translation in English
▷  Ram say Ram (,) Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (रामाचे)(नाव)(घेते) brother (वनात) not
pas de traduction en français
[18] id = 39679
कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama
Village पुणतांबा - Puntamba
राम म्हणे राम राम माझा गुरुभाऊ
सांगते रामराया अंतकाळी नका अंतर देऊ
rāma mhaṇē rāma rāma mājhā gurubhāū
sāṅgatē rāmarāyā antakāḷī nakā antara dēū
no translation in English
▷  Ram (म्हणे) Ram Ram my (गुरुभाऊ)
▷  I_tell (रामराया)(अंतकाळी)(नका)(अंतर)(देऊ)
pas de traduction en français
[19] id = 39680
कुलथे लक्ष्मी - Kulthe Lakshmi
Village वालवड - Walwad
राम म्हणूनी राम राम कोण गुरु केला
माता अंजनीच्या हनुमान याचा चेला
rāma mhaṇūnī rāma rāma kōṇa guru kēlā
mātā añjanīcyā hanumāna yācā cēlā
no translation in English
▷  Ram (म्हणूनी) Ram Ram who (गुरु) did
▷ (माता)(अंजनीच्या) Hanuman (याचा)(चेला)
pas de traduction en français
[20] id = 39681
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
बाई राम राम करते राम माझा गुरुभाऊ
रामाचे नाव घेता वनामध्ये नाही भेवू
bāī rāma rāma karatē rāma mājhā gurubhāū
rāmācē nāva ghētā vanāmadhyē nāhī bhēvū
no translation in English
▷  Woman Ram Ram (करते) Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (रामाचे)(नाव)(घेता)(वनामध्ये) not (भेवू)
pas de traduction en français
[21] id = 39683
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राम राम म्हणू राम माझा गुरुभाऊ
सोनची सळई तांदळाला देती घाऊ
rāma rāma mhaṇū rāma mājhā gurubhāū
sōnacī saḷaī tāndaḷālā dētī ghāū
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (सोनची)(सळई)(तांदळाला)(देती)(घाऊ)
pas de traduction en français
[22] id = 39684
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
राम राम करते राम माझे गुरुभाऊ
रामाचे घेऊ नावु नाही वनामधी देऊ
rāma rāma karatē rāma mājhē gurubhāū
rāmācē ghēū nāvu nāhī vanāmadhī dēū
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram (माझे)(गुरुभाऊ)
▷ (रामाचे)(घेऊ)(नावु) not (वनामधी)(देऊ)
pas de traduction en français
[23] id = 39685
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम म्हणू राम राम माझा गुरुभाऊ
सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ
rāma mhaṇū rāma rāma mājhā gurubhāū
sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ)
pas de traduction en français
[24] id = 40304
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
राम म्हणू राम राम माझा गुरु भाऊ
निधनाच्या वेळी अंतर नको दावू
rāma mhaṇū rāma rāma mājhā guru bhāū
nidhanācyā vēḷī antara nakō dāvū
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरु) brother
▷ (निधनाच्या)(वेळी)(अंतर) not (दावू)
pas de traduction en français
[25] id = 41102
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
राम राम म्हणू राम माझा गुरुभाऊ
रामाचे घेते नाव व्हईन देहाचा निभाव
rāma rāma mhaṇū rāma mājhā gurubhāū
rāmācē ghētē nāva vhīna dēhācā nibhāva
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (रामाचे)(घेते)(नाव)(व्हईन)(देहाचा)(निभाव)
pas de traduction en français
[26] id = 43999
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-06 start 00:09 ➡ listen to section
राम म्हणू राम राम माझा ग गुरुभाऊ
तुळशीच्या वट्यावरी पोथी वाचुन मला दावु
rāma mhaṇū rāma rāma mājhā ga gurubhāū
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī pōthī vācuna malā dāvu
Ram, say Ram, Ram is my Guru bhau*
He reads a Pothi* for me on the platform around Tulasi
▷  Ram say Ram Ram my * (गुरुभाऊ)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) pothi (वाचुन)(मला)(दावु)
pas de traduction en français
Guru bhau ➡ Guru bhausMale disciple of the same Guru, considered as brother
PothiA book telling the story about Gods and deities
[27] id = 49962
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
रामाला म्हण राम राम माझा गुरुभाव
रामायाच नाव होईन देहाचा निभाव
rāmālā mhaṇa rāma rāma mājhā gurubhāva
rāmāyāca nāva hōīna dēhācā nibhāva
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरुभाव)
▷ (रामायाच)(नाव)(होईन)(देहाचा)(निभाव)
pas de traduction en français
[28] id = 50207
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
राम म्हणी राम माझा गुरुभाऊ
रामच घेते नाव देहीला सुख बहू
rāma mhaṇī rāma mājhā gurubhāū
rāmaca ghētē nāva dēhīlā sukha bahū
no translation in English
▷  Ram (म्हणी) Ram my (गुरुभाऊ)
▷  Of_Ram (घेते)(नाव)(देहीला)(सुख)(बहू)
pas de traduction en français
[29] id = 57928
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
राम या मनो राम माझा गुरु भाऊ
यानला अंतर कसा देवू
rāma yā manō rāma mājhā guru bhāū
yānalā antara kasā dēvū
no translation in English
▷  Ram (या)(मनो) Ram my (गुरु) brother
▷ (यानला)(अंतर) how (देवू)
pas de traduction en français
[30] id = 66402
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ
याच नाव घेता घेईल माझा निभाऊ
rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū
yāca nāva ghētā ghēīla mājhā nibhāū
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (याच)(नाव)(घेता)(घेईल) my (निभाऊ)
pas de traduction en français
[31] id = 67018
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-08 start 07:14 ➡ listen to section
अग राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ
सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ
aga rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū
sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū
no translation in English
▷  O Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ)
pas de traduction en français
[32] id = 67105
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
राम ग राम म्हणु राम माझा गुरुभाऊ
त्याला अंतर कशी देवु
rāma ga rāma mhaṇu rāma mājhā gurubhāū
tyālā antara kaśī dēvu
no translation in English
▷  Ram * Ram say Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (त्याला)(अंतर) how (देवु)
pas de traduction en français
[33] id = 68596
कोठे जयबुनीसा मुसा - Kothe Jaybunisa Musa
Village वडाळा - Vadala
राम म्हणु राम राम माझा गुरु भाऊ
तुळशीच्या वट्यावर पोथी वाचुन मला दावु
rāma mhaṇu rāma rāma mājhā guru bhāū
tuḷaśīcyā vaṭyāvara pōthī vācuna malā dāvu
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरु) brother
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावर) pothi (वाचुन)(मला)(दावु)
pas de traduction en français
[34] id = 73102
गागरे लहान - Gagare Lahan
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
राम म्हणु म्हणु राम माझा गुरु भावु
घेते ह्याचं नाव होईल देहाचा निभाव
rāma mhaṇu mhaṇu rāma mājhā guru bhāvu
ghētē hyācaṁ nāva hōīla dēhācā nibhāva
no translation in English
▷  Ram say say Ram my (गुरु)(भावु)
▷ (घेते)(ह्याचं)(नाव)(होईल)(देहाचा)(निभाव)
pas de traduction en français
[35] id = 81257
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
राम राम करीते राम माझ गुरु भाऊ
राम घेत नाव काही वनामधी भेऊ
rāma rāma karītē rāma mājha guru bhāū
rāma ghēta nāva kāhī vanāmadhī bhēū
no translation in English
▷  Ram Ram I_prepare Ram my (गुरु) brother
▷  Ram (घेत)(नाव)(काही)(वनामधी)(भेऊ)
pas de traduction en français
[36] id = 82515
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
राम राम म्हणु राम माझे गुरुभाऊ
रामाचे घेते नाव माझा होईल निभाव
rāma rāma mhaṇu rāma mājhē gurubhāū
rāmācē ghētē nāva mājhā hōīla nibhāva
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (माझे)(गुरुभाऊ)
▷ (रामाचे)(घेते)(नाव) my (होईल)(निभाव)
pas de traduction en français
[37] id = 83046
मांदले अंजना पंढरीनाथ - Mandale Anjana pandharinath
Village मांदलवाडी - Mandalwadi
राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ
सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ
rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū
sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ)
pas de traduction en français
[38] id = 83047
मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant
Village वाकला - Wakala
करु राम राम राम माझे गुरु भाऊ
रामाच नाव घेवु मला कायच भेऊ
karu rāma rāma rāma mājhē guru bhāū
rāmāca nāva ghēvu malā kāyaca bhēū
no translation in English
▷ (करु) Ram Ram Ram (माझे)(गुरु) brother
▷  Of_Ram (नाव)(घेवु)(मला)(कायच)(भेऊ)
pas de traduction en français
[39] id = 83050
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
राम म्हणु राम माझे भाऊ
चला त्याचे पाय धरु तुळशीच्या वट्यावर
rāma mhaṇu rāma mājhē bhāū
calā tyācē pāya dharu tuḷaśīcyā vaṭyāvara
no translation in English
▷  Ram say Ram (माझे) brother
▷  Let_us_go (त्याचे)(पाय)(धरु)(तुळशीच्या)(वट्यावर)
pas de traduction en français
[40] id = 86387
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
राम राम म्हणु राम माझा गुरु भाऊ
निधनाच्या वेळा आंतर नको देऊ
rāma rāma mhaṇu rāma mājhā guru bhāū
nidhanācyā vēḷā āntara nakō dēū
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (गुरु) brother
▷ (निधनाच्या)(वेळा)(आंतर) not (देऊ)
pas de traduction en français
[41] id = 86388
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ
यम तूझ नाव घेता झाला देहीचा निभाऊ
rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū
yama tūjha nāva ghētā jhālā dēhīcā nibhāū
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (यम) your (नाव)(घेता)(झाला)(देहीचा)(निभाऊ)
pas de traduction en français
[42] id = 86389
जमदाडे सुदंर - Jamdade Sunder
Village उवाळा - Uwala
राम राम करु राम माझा गरुभाऊ
याच नाव घेता देही कैलासाला जाव
rāma rāma karu rāma mājhā garubhāū
yāca nāva ghētā dēhī kailāsālā jāva
no translation in English
▷  Ram Ram (करु) Ram my (गरुभाऊ)
▷ (याच)(नाव)(घेता)(देही)(कैलासाला)(जाव)
pas de traduction en français
[43] id = 90558
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
Village सवंदगाव - Savandgaon
राम राम करते राम माझा गुरु भाव
रामाचा घेता नाव माझा देहीचा हा भाव
rāma rāma karatē rāma mājhā guru bhāva
rāmācā ghētā nāva mājhā dēhīcā hā bhāva
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram my (गुरु) brother
▷  Of_Ram (घेता)(नाव) my (देहीचा)(हा) brother
pas de traduction en français
[44] id = 91907
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
राम म्हणु राम राम माझ्या गुरुभाव
निदनीच येळ त्याला अंतर कशी देवु
rāma mhaṇu rāma rāma mājhyā gurubhāva
nidanīca yēḷa tyālā antara kaśī dēvu
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (गुरुभाव)
▷ (निदनीच)(येळ)(त्याला)(अंतर) how (देवु)
pas de traduction en français
[45] id = 97639
शिंदे चतुरा - Shinde Chatura
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-06 start 00:01 ➡ listen to section
राम ना म्हणु राम माझा गुरुभाऊ
तुळशीच्या वट्यावरी पोथी वाचुनी मला दाऊ
rāma nā mhaṇu rāma mājhā gurubhāū
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī pōthī vāṭunī malā dāū
no translation in English
▷  Ram * say Ram my (गुरुभाऊ)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) pothi (वाचुनी)(मला)(दाऊ)
pas de traduction en français
[46] id = 108266
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
राम राम म्हणीता स्मरता कोण गेला
राम त्याने गुरु केला
rāma rāma mhaṇītā smaratā kōṇa gēlā
rāma tyānē guru kēlā
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणीता)(स्मरता) who has_gone
▷  Ram (त्याने)(गुरु) did
pas de traduction en français
[47] id = 110115
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-47-06 start 00:03 ➡ listen to section
राम राम ना माझा गुरु भाऊ
पोटीच्या रे माझ्या हिरा याला मामाच नाव लावु
rāma rāma nā mājhā guru bhāū
pōṭīcyā rē mājhyā hirā yālā māmāca nāva lāvu
Ram, Ram is my Guru bhau*
My son, my diamond, you call him Mama (maternal uncle)
▷  Ram Ram * my (गुरु) brother
▷ (पोटीच्या)(रे) my (हिरा)(याला) of_maternal_uncle (नाव) apply
pas de traduction en français
Guru bhau ➡ Guru bhausMale disciple of the same Guru, considered as brother


B:III-1.5a (B03-01-05a) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Within one’s heart

[1] id = 7791
पवार बबा - Pawar Baba
Village वडुस्ते - Waduste
रामाच्या नावाचा कुणी सार पाहिला
रामाच घेते नाव राम हुरदी राहिला
rāmācyā nāvācā kuṇī sāra pāhilā
rāmāca ghētē nāva rāma huradī rāhilā
no translation in English
▷  Of_Ram (नावाचा)(कुणी)(सार)(पाहिला)
▷  Of_Ram (घेते)(नाव) Ram (हुरदी)(राहिला)
pas de traduction en français
[2] id = 35049
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-38 start 00:54 ➡ listen to section
राम म्हणू राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात यानी बंगला बांधला
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yānī baṅgalā bāndhalā
Saying Rama Rama Rama is a good companian
He has constructed bengalow in my heart
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(यानी)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français
[3] id = 7792
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
रामायाच नाव घेग घेग माझ्या वाच
मोकळ काय झाल माझ्या हुरदयाच बंध पाच
rāmāyāca nāva ghēga ghēga mājhyā vāca
mōkaḷa kāya jhāla mājhyā huradayāca bandha pāca
no translation in English
▷ (रामायाच)(नाव)(घेग)(घेग) my (वाच)
▷ (मोकळ) why (झाल) my (हुरदयाच)(बंध)(पाच)
pas de traduction en français
[4] id = 35123
पडवळ रत्ना - Padwal Ratna
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-22 start 00:10 ➡ listen to section
राम म्हणू राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात यान बंगला बांधीला
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yāna baṅgalā bāndhīlā
Ram, Ram is a good company
He built a bungalow in my heart
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(यान)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[5] id = 7793
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
रामाईच नाव घेग घेग माझ्या वाच
मोकळ होतील माझ्या हुरदयाच बंध पाच
rāmāīca nāva ghēga ghēga mājhyā vāca
mōkaḷa hōtīla mājhyā huradayāca bandha pāca
no translation in English
▷ (रामाईच)(नाव)(घेग)(घेग) my (वाच)
▷ (मोकळ)(होतील) my (हुरदयाच)(बंध)(पाच)
pas de traduction en français
[6] id = 35298
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-13 start 03:17 ➡ listen to section
रामान तुझर नावू मीत घेतये येळू येळा
बाई मोकळ्या काई ग झाल्या हृदयाच्या पंधरा सोळा
rāmāna tujhara nāvū mīta ghētayē yēḷū yēḷā
bāī mōkaḷyā kāī ga jhālyā hṛadayācyā pandharā sōḷā
Ram, I take your name from time to time
Woman, all those who were close to me were liberated
▷  Ram (तुझर)(नावू)(मीत)(घेतये)(येळू)(येळा)
▷  Woman (मोकळ्या)(काई) * (झाल्या)(हृदयाच्या)(पंधरा)(सोळा)
pas de traduction en français
[7] id = 7794
सकपाळ सीता - Sakpal Sita
Village ताम्हीणी - Tamhini
रामाच नाव घेते मी येळो येळा
मोकळ काही झाल हृदयाच बंध सोळा
rāmāca nāva ghētē mī yēḷō yēḷā
mōkaḷa kāhī jhāla hṛadayāca bandha sōḷā
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(घेते) I (येळो)(येळा)
▷ (मोकळ)(काही)(झाल)(हृदयाच)(बंध)(सोळा)
pas de traduction en français
[8] id = 35465
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-09-19 start 01:45 ➡ listen to section
राम ग म्हणू राम राम संगती चांगइला
संगती चांगयला ग बांधु हुरदी बंगयला
rāma ga mhaṇū rāma rāma saṅgatī cāṅgilā
saṅgatī cāṅgayalā ga bāndhu huradī baṅgayalā
Ram, Ram is a good company
He is a good friend, he built a bungalow in my heart
▷  Ram * say Ram Ram (संगती)(चांगइला)
▷ (संगती)(चांगयला) * brother (हुरदी)(बंगयला)
pas de traduction en français
[9] id = 7795
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
रामाईच नाव घेग घेग येळोयेळा
मोकळ होतील माझ्या हुरदयाचे बंध सोळा
rāmāīca nāva ghēga ghēga yēḷōyēḷā
mōkaḷa hōtīla mājhyā huradayācē bandha sōḷā
no translation in English
▷ (रामाईच)(नाव)(घेग)(घेग)(येळोयेळा)
▷ (मोकळ)(होतील) my (हुरदयाचे)(बंध)(सोळा)
pas de traduction en français
[10] id = 35536
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-20 start 00:29 ➡ listen to section
आस राम म्हणू राम राम संगती चांगवइला
बांधू हुरदी बंगवईला
āsa rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatī cāṅgavilā
bāndhū huradī baṅgavīlā
Ram, Ram is a good company
He built a bungalow in my heart
▷ (आस) Ram say Ram Ram (संगती)(चांगवइला)
▷  Brother (हुरदी)(बंगवईला)
pas de traduction en français
[11] id = 7796
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
सकाळच्यापारी राम राम कर बाळा
मोकळ काय झाल हुरदयाच बंध सोळा
sakāḷacyāpārī rāma rāma kara bāḷā
mōkaḷa kāya jhāla huradayāca bandha sōḷā
no translation in English
▷ (सकाळच्यापारी) Ram Ram doing child
▷ (मोकळ) why (झाल)(हुरदयाच)(बंध)(सोळा)
pas de traduction en français
[12] id = 7797
ढाकूळ इंदू - Dhakul Indu
Village जांबगाव - Jamgaon
रामाईच नाव घेग बाई तू पाठ पाठ
मोकळ होतील माझ्या हुरदयाच बंध आठ
rāmāīca nāva ghēga bāī tū pāṭha pāṭha
mōkaḷa hōtīla mājhyā huradayāca bandha āṭha
no translation in English
▷ (रामाईच)(नाव)(घेग) woman you (पाठ)(पाठ)
▷ (मोकळ)(होतील) my (हुरदयाच)(बंध) eight
pas de traduction en français
[13] id = 7798
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
रामाला म्हण राम राम गळ्यातली पेटी
सांगते बाळा तुला माझ्या हृदयी यायासाठी
rāmālā mhaṇa rāma rāma gaḷyātalī pēṭī
sāṅgatē bāḷā tulā mājhyā hṛadayī yāyāsāṭhī
Saying Rama Rama Rama is box to put arround neck
I tell you child to come in my heart
▷  Ram (म्हण) Ram Ram (गळ्यातली)(पेटी)
▷  I_tell child to_you my (हृदयी)(यायासाठी)
pas de traduction en français
[14] id = 7799
निवंगुणे येशा - Niwangune Yesa
Village कशेडी - Kashedi
राम ग म्हण राम राम माझ्या हुरदयात
आता साठतील लक्ष मोती करंड्यात
rāma ga mhaṇa rāma rāma mājhyā huradayāta
ātā sāṭhatīla lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram * (म्हण) Ram Ram my (हुरदयात)
▷ (आता)(साठतील)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[15] id = 7800
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
राम म्हण राम राम माझ्या हुरदयात
आता साठवील लक्ष मोती करंड्यात
rāma mhaṇa rāma rāma mājhyā huradayāta
ātā sāṭhavīla lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram Ram my (हुरदयात)
▷ (आता)(साठवील)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[16] id = 7801
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
राम ना म्हणू राम राम माझ्या हुरदयात
तिनशे साठ मोती लक्ष माझ्या करंड्यात
rāma nā mhaṇū rāma rāma mājhyā huradayāta
tinaśē sāṭha mōtī lakṣa mājhyā karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram * say Ram Ram my (हुरदयात)
▷ (तिनशे) with (मोती)(लक्ष) my (करंड्यात)
pas de traduction en français
[17] id = 7802
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
राम म्हण रामाराम संगतीला चांगला
माझ्या हृदयात त्यानी बंगला बांधला
rāma mhaṇa rāmārāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā hṛadayāta tyānī baṅgalā bāndhalā
no translation in English
▷  Ram (म्हण)(रामाराम)(संगतीला)(चांगला)
▷  My (हृदयात)(त्यानी)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français
[18] id = 7803
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
राम ग काही म्हणू हा रे संगतीला चंगयला
माझ्या ना हृदयात यानी बंगला बांधीला
rāma ga kāhī mhaṇū hā rē saṅgatīlā caṅgayalā
mājhyā nā hṛadayāta yānī baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram * (काही) say (हा)(रे)(संगतीला)(चंगयला)
▷  My * (हृदयात)(यानी)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[19] id = 7804
ढाकूळ इंदू - Dhakul Indu
Village जांबगाव - Jamgaon
रामाईच नाव घेग बाई तू पाठ पाठ
रामाच नाव घ्याया सोड मनातली गाठ
rāmāīca nāva ghēga bāī tū pāṭha pāṭha
rāmāca nāva ghyāyā sōḍa manātalī gāṭha
no translation in English
▷ (रामाईच)(नाव)(घेग) woman you (पाठ)(पाठ)
▷  Of_Ram (नाव)(घ्याया)(सोड)(मनातली)(गाठ)
pas de traduction en français
[20] id = 7805
बोंद्रे योना - Bondre Yona
Village हडशी - Hadshi
राम म्हणू राम रातना दिवस राम माझ्या हृदयात
आता साठविल लक्षमोती करंड्यात
rāma mhaṇū rāma rātanā divasa rāma mājhyā hṛadayāta
ātā sāṭhavila lakṣamōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram say Ram (रातना)(दिवस) Ram my (हृदयात)
▷ (आता)(साठविल)(लक्षमोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[21] id = 7806
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम म्हणल्यान राम माझ्या हुरुदयात
सांगते बंधू तुला लक्षमोती करंड्यात
rāma mhaṇalyāna rāma mājhyā hurudayāta
sāṅgatē bandhū tulā lakṣamōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram (म्हणल्यान) Ram my (हुरुदयात)
▷  I_tell brother to_you (लक्षमोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[22] id = 7807
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
रामायाच नाव घेग घेग माझ्या वाच
सांगते बंधु तुला हृदयाच बंध पाच
rāmāyāca nāva ghēga ghēga mājhyā vāca
sāṅgatē bandhu tulā hṛadayāca bandha pāca
no translation in English
▷ (रामायाच)(नाव)(घेग)(घेग) my (वाच)
▷  I_tell brother to_you (हृदयाच)(बंध)(पाच)
pas de traduction en français
[23] id = 7808
दिघे कांता - Dighe Kanta
Village भांबर्डे - Bhambarde
रामायाच नाव घेग घेग माझ्या वाच
मोकळ काय झाल हृदयाच बंधी फास
rāmāyāca nāva ghēga ghēga mājhyā vāca
mōkaḷa kāya jhāla hṛadayāca bandhī phāsa
no translation in English
▷ (रामायाच)(नाव)(घेग)(घेग) my (वाच)
▷ (मोकळ) why (झाल)(हृदयाच)(बंधी)(फास)
pas de traduction en français
[24] id = 44001
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-06 start 00:49 ➡ listen to section
राम म्हणु राम राम संगतीला चांगला
माझ्या ना ह्रदयात सीताचा बंगला
rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā nā hradayāta sītācā baṅgalā
Ram, Ram is a good company
Sita’s bungalow is in my heart
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My * (ह्रदयात)(सीताचा)(बंगला)
pas de traduction en français
[25] id = 7809
साठे हिरा - Sathe Hira
Village वाळेण - Walen
राम म्हणू राम राम माझी कंटी
हुरदी वागवीली राम जतन होण्यासाठी
rāma mhaṇū rāma rāma mājhī kaṇṭī
huradī vāgavīlī rāma jatana hōṇyāsāṭhī
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (कंटी)
▷ (हुरदी)(वागवीली) Ram (जतन)(होण्यासाठी)
pas de traduction en français
[26] id = 47991
डोके चिंगू - Doke Chingu
Village इसगाव - Isagaon
राम म्हणू राम शीपल्यात माझ डोळ
राम हुरद्यान खेळ
rāma mhaṇū rāma śīpalyāta mājha ḍōḷa
rāma huradyāna khēḷa
no translation in English
▷  Ram say Ram (शीपल्यात) my (डोळ)
▷  Ram (हुरद्यान)(खेळ)
pas de traduction en français
[27] id = 13702
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
Village भांबर्डे - Bhambarde
रामायाच नाव घेग घेग माझ्या वाच
मोकळ होतील माझ्या हुरदीच बंध फास
rāmāyāca nāva ghēga ghēga mājhyā vāca
mōkaḷa hōtīla mājhyā huradīca bandha phāsa
no translation in English
▷ (रामायाच)(नाव)(घेग)(घेग) my (वाच)
▷ (मोकळ)(होतील) my (हुरदीच)(बंध)(फास)
pas de traduction en français
[28] id = 31620
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
रामायाच नाव घेग घेग माझ्या वाच
कायी साठवल हृदयात बंध पाच
rāmāyāca nāva ghēga ghēga mājhyā vāca
kāyī sāṭhavala hṛadayāta bandha pāca
no translation in English
▷ (रामायाच)(नाव)(घेग)(घेग) my (वाच)
▷ (कायी)(साठवल)(हृदयात)(बंध)(पाच)
pas de traduction en français
[29] id = 31621
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम म्हणल्यान राम किरतीला चांगला
माझ्या हृदयात त्यान बंगला बांधला
rāma mhaṇalyāna rāma kiratīlā cāṅgalā
mājhyā hṛadayāta tyāna baṅgalā bāndhalā
no translation in English
▷  Ram (म्हणल्यान) Ram (किरतीला)(चांगला)
▷  My (हृदयात)(त्यान)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français
[30] id = 31622
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम म्हटल्यान राम माझ्या हुरद्यात
मना सापडीले लक्ष मोती करंड्यात
rāma mhaṭalyāna rāma mājhyā huradyāta
manā sāpaḍīlē lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram (म्हटल्यान) Ram my (हुरद्यात)
▷ (मना)(सापडीले)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[31] id = 31623
उभे लक्ष्मी - Ubhe Lakshmi
Village कोळवडे - Kolavade
रामाच नाव काय घ्यायाला अवघड
पाण्यामंदी मासा त्याच्या हुरदी सवंगड
rāmāca nāva kāya ghyāyālā avaghaḍa
pāṇyāmandī māsā tyācyā huradī savaṅgaḍa
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव) why (घ्यायाला)(अवघड)
▷ (पाण्यामंदी)(मासा)(त्याच्या)(हुरदी)(सवंगड)
pas de traduction en français
[32] id = 31624
जाणीरे शाहु - Janire Shahu
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-04 start 12:17 ➡ listen to section
राम ग म्हणल्यानी राम संगतीला चांगयल
माझ्या ग हुरद्यात त्यानी बांधीला बंगला
rāma ga mhaṇalyānī rāma saṅgatīlā cāṅgayala
mājhyā ga huradyāta tyānī bāndhīlā baṅgalā
While saying: “Ram!”, Ram - best companion
He has built up a bungalow in my heart
▷  Ram * (म्हणल्यानी) Ram (संगतीला)(चांगयल)
▷  My * (हुरद्यात)(त्यानी)(बांधीला)(बंगला)
Quand je dis “Rām!', Rām — mon meilleur frère
Il a construit sa villa dans mon cœur.
[33] id = 35461
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-10 start 07:43 ➡ listen to section
राम ना म्हण राम राम संगतीला चांगयला
माझ्या ना हुरद्यात त्यानी बांधीला बंगला
rāma nā mhaṇa rāma rāma saṅgatīlā cāṅgayalā
mājhyā nā huradyāta tyānī bāndhīlā baṅgalā
Say “Ram! Ram!” Ram is a good companion
He has built a bungalow in my heart
▷  Ram * (म्हण) Ram Ram (संगतीला)(चांगयला)
▷  My * (हुरद्यात)(त्यानी)(बांधीला)(बंगला)
pas de traduction en français
[34] id = 39035
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
उगवता सूर्य उगवता लाल लाल
सांगते भाऊ तूला राम राम घाल
ugavatā sūrya ugavatā lāla lāla
sāṅgatē bhāū tūlā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवता)(सूर्य)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷  I_tell brother to_you Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[35] id = 39235
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
राम राम म्हणू राम माझ्या हुरद्यात
असे साठीवले बाई लक्ष मोती करंड्यात
rāma rāma mhaṇū rāma mājhyā huradyāta
asē sāṭhīvalē bāī lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (हुरद्यात)
▷ (असे)(साठीवले) woman (लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[36] id = 39236
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
राम म्हणू राम संगतीचा चांगला
माझ्या हूरद्यात याने बंगला बांधला
rāma mhaṇū rāma saṅgatīcā cāṅgalā
mājhyā hūradyāta yānē baṅgalā bāndhalā
no translation in English
▷  Ram say Ram (संगतीचा)(चांगला)
▷  My (हूरद्यात)(याने)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français
[37] id = 39237
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
राम राम म्हणू राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरदयात येन बांधिला बंगला
rāma rāma mhaṇū rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradayāta yēna bāndhilā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरदयात)(येन)(बांधिला)(बंगला)
pas de traduction en français
[38] id = 39238
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
राम राम म्हणू नाम संगतीला चांगला
माझ्या हुरुदात याने बांधिला बंगला
rāma rāma mhaṇū nāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā hurudāta yānē bāndhilā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say (नाम)(संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरुदात)(याने)(बांधिला)(बंगला)
pas de traduction en français
[39] id = 39686
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
राम राम करते राम माझ्या हूरदात
असे साजिल असे लक्ष्मण मोती परड्यात
rāma rāma karatē rāma mājhyā hūradāta
asē sājila asē lakṣmaṇa mōtī paraḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram my (हूरदात)
▷ (असे)(साजिल)(असे) Laksman (मोती)(परड्यात)
pas de traduction en français
[40] id = 39640
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम राम म्हणू राम संगतीला चांगला
रामाच्या नावाचा हुरदी बांधला बंगला
rāma rāma mhaṇū rāma saṅgatīlā cāṅgalā
rāmācyā nāvācā huradī bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  Of_Ram (नावाचा)(हुरदी)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[41] id = 39687
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रामाच्या नावाचे म्या घडवील्यात येळा
नको होयू रामा माझ्या हुरदी येगळा
rāmācyā nāvācē myā ghaḍavīlyāta yēḷā
nakō hōyū rāmā mājhyā huradī yēgaḷā
no translation in English
▷  Of_Ram (नावाचे)(म्या)(घडवील्यात)(येळा)
▷  Not (होयू) Ram my (हुरदी)(येगळा)
pas de traduction en français
[42] id = 39688
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम राम म्हणू राम माझ्या हूरीदात
आता साठविले लक्ष मोती करंड्यात
rāma rāma mhaṇū rāma mājhyā hūrīdāta
ātā sāṭhavilē lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (हूरीदात)
▷ (आता)(साठविले)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[43] id = 39689
वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja
Village गोंधवणी - Gondhawani
राम राम म्हणू राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरीदात यान बांधिला बंगला
rāma rāma mhaṇū rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā hurīdāta yāna bāndhilā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरीदात)(यान)(बांधिला)(बंगला)
pas de traduction en français
[44] id = 39690
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राम म्हणू राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरदामधी बांधला बंगला
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradāmadhī bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरदामधी)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[45] id = 39691
होळकर गंगु - Holkar Gangu
Village फत्याबाद - Fatyabad
राम म्हणू म्हणू राम राम माझ्या हुरदात
साठविले लक्ष मोती करंड्यात
rāma mhaṇū mhaṇū rāma rāma mājhyā huradāta
sāṭhavilē lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram say say Ram Ram my (हुरदात)
▷ (साठविले)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[46] id = 39692
राउत सिंधू - Raut Sindu
Village पुणतांबा - Puntamba
राम म्हणा राम राम माझ्या हुरदयात
साठविले मोती लक्ष करंड्यात
rāma mhaṇā rāma rāma mājhyā huradayāta
sāṭhavilē mōtī lakṣa karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram (म्हणा) Ram Ram my (हुरदयात)
▷ (साठविले)(मोती)(लक्ष)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[47] id = 39693
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
राम राम मरीते राम कंठीचे कारले
रात न दिवस मी हुरदी वागविते
rāma rāma marītē rāma kaṇṭhīcē kāralē
rāta na divasa mī huradī vāgavitē
no translation in English
▷  Ram Ram (मरीते) Ram (कंठीचे)(कारले)
▷ (रात) * (दिवस) I (हुरदी)(वागविते)
pas de traduction en français
[48] id = 39759
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राम राम म्हणू राम माझे हुरीदात
साठविली बाई लक्ष मोती करंड्यात
rāma rāma mhaṇū rāma mājhē hurīdāta
sāṭhavilī bāī lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (माझे)(हुरीदात)
▷ (साठविली) woman (लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[49] id = 41715
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
राम राम म्हणे माझ्या हातातील मुदी
माझ हुरद सोडून रामा कुठ जाऊ नको कधी
rāma rāma mhaṇē mājhyā hātātīla mudī
mājha hurada sōḍūna rāmā kuṭha jāū nakō kadhī
Saying Rama Rama Rama is ring in my hand
“Oh, Rama, please do not go leaving me alone!” (stay forever)
▷  Ram Ram (म्हणे) my (हातातील)(मुदी)
▷  My (हुरद)(सोडून) Ram (कुठ)(जाऊ) not (कधी)
pas de traduction en français
[50] id = 41716
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
राम राम म्हणे माझ्या हातातील गोठ
माझ हुरद सोडून जाऊ नको कुठ
rāma rāma mhaṇē mājhyā hātātīla gōṭha
mājha hurada sōḍūna jāū nakō kuṭha
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणे) my (हातातील)(गोठ)
▷  My (हुरद)(सोडून)(जाऊ) not (कुठ)
pas de traduction en français
[51] id = 41717
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
राम राम म्हणे राम माझ्या हुरद्यात
रामा तुमचं नाव घेते लक्ष मोती करंड्यातयात
rāma rāma mhaṇē rāma mājhyā huradyāta
rāmā tumacaṁ nāva ghētē lakṣa mōtī karaṇḍyātayāta
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणे) Ram my (हुरद्यात)
▷  Ram (तुमचं)(नाव)(घेते)(लक्ष)(मोती)(करंड्यातयात)
pas de traduction en français
[52] id = 41718
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
राम राम म्हणे रामा तो वेळूवेळा
मोकळे झाले बाई हुरदीचे बंद सोळा
rāma rāma mhaṇē rāmā tō vēḷūvēḷā
mōkaḷē jhālē bāī huradīcē banda sōḷā
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणे) Ram (तो)(वेळूवेळा)
▷ (मोकळे) become woman (हुरदीचे) stop (सोळा)
pas de traduction en français
[53] id = 43993
पाटोळे पारू - Patole Paru
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-05 start 02:26 ➡ listen to section
राम म्हणू राम राम संगतीला चांगयीला
माझ्या ना हदयात यानी बांधला बंगईला
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīlā cāṅgayīlā
mājhyā nā hadayāta yānī bāndhalā baṅgīlā
Say Ram, Ram, Ram is good for company
He has built a bungalow in my heart
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगयीला)
▷  My * (हदयात)(यानी)(बांधला)(बंगईला)
pas de traduction en français
[54] id = 47322
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
रामा तुझ नावू नावू माझ्या हुरद्यात
साठवले बाई लक्ष मोती करंड्यात
rāmā tujha nāvū nāvū mājhyā huradyāta
sāṭhavalē bāī lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram your (नावू)(नावू) my (हुरद्यात)
▷ (साठवले) woman (लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[55] id = 44004
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-07 start 00:12 ➡ listen to section
राम म्हणू राम माझ्या ना हदयात
आता साठविल लक्ष मोती करंडयात
rāma mhaṇū rāma mājhyā nā hadayāta
ātā sāṭhavila lakṣa mōtī karaṇḍayāta
Ram, Ram is in my heart
I have stored him like a lakh* of pearls in a box
▷  Ram say Ram my * (हदयात)
▷ (आता)(साठविल)(लक्ष)(मोती)(करंडयात)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[56] id = 47992
गोरे चंद्रकला बाळानाथ - Gore Chandrakala Balanath
Village गुंधा - Gundha
राम म्हण राम राम संगतीला चांगला
माझ्या उदरात यानी बांधीला बंगला
rāma mhaṇa rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā udarāta yānī bāndhīlā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram (म्हण) Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (उदरात)(यानी)(बांधीला)(बंगला)
pas de traduction en français
[57] id = 47993
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
राम राम म्हणू शींपल माझ दंड
राम हुरद्यान हिंड
rāma rāma mhaṇū śīmpala mājha daṇḍa
rāma huradyāna hiṇḍa
no translation in English
▷  Ram Ram say (शींपल) my (दंड)
▷  Ram (हुरद्यान)(हिंड)
pas de traduction en français
[58] id = 47994
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
राम राम म्हणू शींपल माझ पायी
राम हुरद्यात हायी
rāma rāma mhaṇū śīmpala mājha pāyī
rāma huradyāta hāyī
no translation in English
▷  Ram Ram say (शींपल) my (पायी)
▷  Ram (हुरद्यात)(हायी)
pas de traduction en français
[59] id = 47995
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
राम राम म्हणू शिंपल माझ डोळ
राम हुरद्यात खेळ
rāma rāma mhaṇū śimpala mājha ḍōḷa
rāma huradyāta khēḷa
no translation in English
▷  Ram Ram say (शिंपल) my (डोळ)
▷  Ram (हुरद्यात)(खेळ)
pas de traduction en français
[60] id = 47996
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
राम राम म्हणू शींपल्यात माझ हात
राम हुरदी हुरदी हुरद्याच्या आत
rāma rāma mhaṇū śīmpalyāta mājha hāta
rāma huradī huradī huradyācyā āta
no translation in English
▷  Ram Ram say (शींपल्यात) my hand
▷  Ram (हुरदी)(हुरदी)(हुरद्याच्या)(आत)
pas de traduction en français
[61] id = 47997
डोके चिंगू - Doke Chingu
Village इसगाव - Isagaon
राम म्हणू राम शींपल्यात माझ कान
राम हुरद्यामंदी न्हाण
rāma mhaṇū rāma śīmpalyāta mājha kāna
rāma huradyāmandī nhāṇa
no translation in English
▷  Ram say Ram (शींपल्यात) my (कान)
▷  Ram (हुरद्यामंदी)(न्हाण)
pas de traduction en français
[62] id = 48312
बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
राम राम म्हणूनी राम माझा मैतर
रामाचे नाव घेते देहिचा माझी पईतर
rāma rāma mhaṇūnī rāma mājhā maitara
rāmācē nāva ghētē dēhicā mājhī pītara
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणूनी) Ram my (मैतर)
▷ (रामाचे)(नाव)(घेते)(देहिचा) my (पईतर)
pas de traduction en français
[63] id = 48322
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
राम का म्हणू राम संगतीला चांगीयला
माझ्या अंतरी बंगीयला
rāma kā mhaṇū rāma saṅgatīlā cāṅgīyalā
mājhyā antarī baṅgīyalā
no translation in English
▷  Ram (का) say Ram (संगतीला)(चांगीयला)
▷  My (अंतरी)(बंगीयला)
pas de traduction en français
[64] id = 48639
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
राम म्हणू राम राम संगतीचा चांगला
माझ्या हुरद्यात रामाने बांधला बंगला
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīcā cāṅgalā
mājhyā huradyāta rāmānē bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीचा)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(रामाने)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[65] id = 49943
अवघडे अंजिरी - Awghade Anjiri
Village कोंडवा - Kondwa
राम या म्हणू राम राम कंठीचा ताईत
मी का हदयी अाठवीते न्हाई कोणाला माहीत
rāma yā mhaṇū rāma rāma kaṇṭhīcā tāīta
mī kā hadayī āṭhavītē nhāī kōṇālā māhīta
no translation in English
▷  Ram (या) say Ram Ram (कंठीचा)(ताईत)
▷  I (का)(हदयी)(अाठवीते)(न्हाई)(कोणाला)(माहीत)
pas de traduction en français
[66] id = 50043
गोरे चंद्रकला बाळानाथ - Gore Chandrakala Balanath
Village गुंधा - Gundha
राम म्हणू राम राम संगतीला चांगला
पाण्यामधे मासा ह्याच्यावर भंगला
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
pāṇyāmadhē māsā hyācyāvara bhaṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (पाण्यामधे)(मासा)(ह्याच्यावर)(भंगला)
pas de traduction en français
[67] id = 51455
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
राम म्हणू राम राम कौशल्या बाईचा
रामाच घेते नाव त्याला हुरद देऊ या
rāma mhaṇū rāma rāma kauśalyā bāīcā
rāmāca ghētē nāva tyālā hurada dēū yā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (कौशल्या)(बाईचा)
▷  Of_Ram (घेते)(नाव)(त्याला)(हुरद)(देऊ)(या)
pas de traduction en français
[68] id = 55867
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
रामाच्या नावाच्या माझ्या दंडात येळा
मोकळ्या झाल्या हुरदयाचा सोळा बंदा
rāmācyā nāvācyā mājhyā daṇḍāta yēḷā
mōkaḷyā jhālyā huradayācā sōḷā bandā
no translation in English
▷  Of_Ram (नावाच्या) my (दंडात)(येळा)
▷ (मोकळ्या)(झाल्या)(हुरदयाचा)(सोळा) stop
pas de traduction en français
[69] id = 57929
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
आठवी माझी अोवी ग नाही मला आठवत
रामाच्या नावाचे अगदी केल साठवण
āṭhavī mājhī aōvī ga nāhī malā āṭhavata
rāmācyā nāvācē agadī kēla sāṭhavaṇa
no translation in English
▷  Eight my (अोवी) * not (मला)(आठवत)
▷  Of_Ram (नावाचे)(अगदी) did (साठवण)
pas de traduction en français
[70] id = 57930
भोसले येलेसाबीत याव्हानरा - Bhosale Yelsabit
Village खंडाळा - Khandala
प्रभू तुझ नाव नाव घेते वेळूवेळा
माझ्या हुरदयात बांधील्या धर्मशाळा
prabhū tujha nāva nāva ghētē vēḷūvēḷā
mājhyā huradayāta bāndhīlyā dharmaśāḷā
no translation in English
▷ (प्रभू) your (नाव)(नाव)(घेते)(वेळूवेळा)
▷  My (हुरदयात)(बांधील्या)(धर्मशाळा)
pas de traduction en français
[71] id = 57931
कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati
Village मानवत - Manvat
रामा तुझ नाव घेतील वेळोवेळी
अशा मोकळ झाल हदय याचं बंध सोळा
rāmā tujha nāva ghētīla vēḷōvēḷī
aśā mōkaḷa jhāla hadaya yācaṁ bandha sōḷā
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेतील)(वेळोवेळी)
▷ (अशा)(मोकळ)(झाल)(हदय)(याचं)(बंध)(सोळा)
pas de traduction en français
[72] id = 57932
कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati
Village मानवत - Manvat
रामा तुझ नाव घेते मी वेळोवेळी
तुझ नाव घेतल्याने बंध मोकळे झाले माझे सोळा
rāmā tujha nāva ghētē mī vēḷōvēḷī
tujha nāva ghētalyānē bandha mōkaḷē jhālē mājhē sōḷā
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेते) I (वेळोवेळी)
▷  Your (नाव)(घेतल्याने)(बंध)(मोकळे) become (माझे)(सोळा)
pas de traduction en français
[73] id = 57933
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
राम म्हणू राम राम संगतीला सुंदर
माझ्या हदयामध्ये राम सीतेचे मंदीर
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīlā sundara
mājhyā hadayāmadhyē rāma sītēcē mandīra
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(सुंदर)
▷  My (हदयामध्ये) Ram (सीतेचे)(मंदीर)
pas de traduction en français
[74] id = 57935
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
राम म्हणू राम कुठ अंतरीला
माझ्या हरी तुझा रथ कुण्या ठाई उतरला
rāma mhaṇū rāma kuṭha antarīlā
mājhyā harī tujhā ratha kuṇyā ṭhāī utaralā
no translation in English
▷  Ram say Ram (कुठ)(अंतरीला)
▷  My (हरी) your (रथ)(कुण्या)(ठाई)(उतरला)
pas de traduction en français
[75] id = 59042
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
राम म्हणोणी राम माझा अंतरला
कुण्या ठाई उतरला असा वनवास घडला
rāma mhaṇōṇī rāma mājhā antaralā
kuṇyā ṭhāī utaralā asā vanavāsa ghaḍalā
no translation in English
▷  Ram (म्हणोणी) Ram my (अंतरला)
▷ (कुण्या)(ठाई)(उतरला)(असा) vanavas (घडला)
pas de traduction en français
[76] id = 59043
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
राम म्हणु राम कंठीचा ताईत
हुरदी साठविला नव्हता कोणाला माहीत
rāma mhaṇu rāma kaṇṭhīcā tāīta
huradī sāṭhavilā navhatā kōṇālā māhīta
no translation in English
▷  Ram say Ram (कंठीचा)(ताईत)
▷ (हुरदी)(साठविला)(नव्हता)(कोणाला)(माहीत)
pas de traduction en français
[77] id = 59044
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
राम म्हणे राम संगतीला चांगला
माझ्या ग हुरदामधी याने बांधीला बंगला
rāma mhaṇē rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā ga huradāmadhī yānē bāndhīlā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram (म्हणे) Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My * (हुरदामधी)(याने)(बांधीला)(बंगला)
pas de traduction en français
[78] id = 59045
बाबर रेखा - Babar Rekha
Village धानोरी - Dhanori
रामाच रामायण कृष्णाच भागवत
अंखड माझ्या हरद्यात
rāmāca rāmāyaṇa kṛṣṇāca bhāgavata
aṅkhaḍa mājhyā haradyāta
no translation in English
▷  Of_Ram (रामायण)(कृष्णाच)(भागवत)
▷ (अंखड) my (हरद्यात)
pas de traduction en français
[79] id = 59046
दरंदले सुशिला - Darandale Sushila
Village सोनाई - Sonai
राम म्हणे राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरदात याने बांधला बंगला
rāma mhaṇē rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradāta yānē bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram (म्हणे) Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरदात)(याने)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[80] id = 59047
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
राम या मनो राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरदात याने बांधला बंगला
rāma yā manō rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradāta yānē bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram (या)(मनो) Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरदात)(याने)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[81] id = 59048
वीरकर गंगु - Virkar Gangu
Village बांगर्डे - Bangarde
राम या म्हणु राम किती चांगला
बांध हुरदी बंगला
rāma yā mhaṇu rāma kitī cāṅgalā
bāndha huradī baṅgalā
no translation in English
▷  Ram (या) say Ram (किती)(चांगला)
▷ (बांध)(हुरदी)(बंगला)
pas de traduction en français
[82] id = 59049
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
राम ग राम म्हणु संगतीला चांगला
फलटण शहरामंधी त्यानी बंगला बांधीला
rāma ga rāma mhaṇu saṅgatīlā cāṅgalā
phalaṭaṇa śaharāmandhī tyānī baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram * Ram say (संगतीला)(चांगला)
▷ (फलटण)(शहरामंधी)(त्यानी)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[83] id = 59050
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
राम म्हणल्यानी संगतीला चांगला
माझ्या ग हुरद्यात त्यान बंगल बांधीला
rāma mhaṇalyānī saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā ga huradyāta tyāna baṅgala bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram (म्हणल्यानी)(संगतीला)(चांगला)
▷  My * (हुरद्यात)(त्यान)(बंगल)(बांधीला)
pas de traduction en français
[84] id = 59051
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
राम म्हणु राम संगतीला चांगला
रामाच्या नावाचा हुरदी बांधावा बंगला
rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
rāmācyā nāvācā huradī bāndhāvā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  Of_Ram (नावाचा)(हुरदी)(बांधावा)(बंगला)
pas de traduction en français
[85] id = 59052
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Village देहु - Dehu
राम म्हणु राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात यानी बांधला बंगला
rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yānī bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(यानी)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[86] id = 59053
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम म्हणु राम संगतीला चांगला
येणा ग वठईला माझ्या हुरद्यात बंगला
rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
yēṇā ga vaṭhīlā mājhyā huradyāta baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (येणा) * (वठईला) my (हुरद्यात)(बंगला)
pas de traduction en français
[87] id = 59054
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
राम म्हणी राम माझ्या हुरदात
यान साठविली लक्ष मोती करंड्यात
rāma mhaṇī rāma mājhyā huradāta
yāna sāṭhavilī lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram (म्हणी) Ram my (हुरदात)
▷ (यान)(साठविली)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[88] id = 59055
जाधव गोदा - Jadhav Godha
Village सराटी - Sarati
राम या म्हणु रामाच नाव चांगला
रामाच्या नावाचा माझ्या हुरदयात बंगला
rāma yā mhaṇu rāmāca nāva cāṅgalā
rāmācyā nāvācā mājhyā huradayāta baṅgalā
no translation in English
▷  Ram (या) say of_Ram (नाव)(चांगला)
▷  Of_Ram (नावाचा) my (हुरदयात)(बंगला)
pas de traduction en français
[89] id = 59056
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
राम म्हणु राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हरद्यात याने बंगला बांधीला
rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā haradyāta yānē baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हरद्यात)(याने)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[90] id = 59057
दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi
Village बांगर्डे - Bangarde
राम म्हणु राम राम संगतीला चांगला
बांधी हरदी बंगला
rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
bāndhī haradī baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (बांधी)(हरदी)(बंगला)
pas de traduction en français
[91] id = 59058
गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम राम म्हणु राम संगतीचा चांगला
माझ्या हुरद्यात यान बांधला बंगला
rāma rāma mhaṇu rāma saṅgatīcā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yāna bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीचा)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(यान)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[92] id = 59059
शेळके कृष्णा सावळेराम - Shelke Krushna Savalaram
Village खडक वाकड - Khadak Vakad
राम राम म्हणुनी राम संगतीचा चांगला
माझ्या हुरद्यात राम बांधला बंगला
rāma rāma mhaṇunī rāma saṅgatīcā cāṅgalā
mājhyā huradyāta rāma bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणुनी) Ram (संगतीचा)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात) Ram (बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[93] id = 59060
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
राम राम म्हणु राम माझा बंगला
माला हरद्यी जागा दिला
rāma rāma mhaṇu rāma mājhā baṅgalā
mālā haradyī jāgā dilā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (बंगला)
▷ (माला)(हरद्यी)(जागा)(दिला)
pas de traduction en français
[94] id = 59061
गायकवाड राजुबाई - Gaykwad Raju
Village पोहरेगाव - Poharegaon
राम राम म्हणु राम माझ्या हुरद्यात
साठवले बाई मोती लक्ष कंरड्यात
rāma rāma mhaṇu rāma mājhyā huradyāta
sāṭhavalē bāī mōtī lakṣa kaṇraḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (हुरद्यात)
▷ (साठवले) woman (मोती)(लक्ष)(कंरड्यात)
pas de traduction en français
[95] id = 59062
भोसले विमल - Bhosale Vimal
Village अरणी - Arani
राम राम म्हणु संगतीला चांगला
हुरदी बांधला बंगला
rāma rāma mhaṇu saṅgatīlā cāṅgalā
huradī bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say (संगतीला)(चांगला)
▷ (हुरदी)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[96] id = 59063
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
रामाच्या नावाची माझ्या हुरदयात कंठी
रामा तुमचे घेते नाव येण येत काकुलती
rāmācyā nāvācī mājhyā huradayāta kaṇṭhī
rāmā tumacē ghētē nāva yēṇa yēta kākulatī
no translation in English
▷  Of_Ram (नावाची) my (हुरदयात)(कंठी)
▷  Ram (तुमचे)(घेते)(नाव)(येण)(येत)(काकुलती)
pas de traduction en français
[97] id = 59064
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
रामा तुझ नाव पाप्याला अवघड
रामाच्या नावाची हुरदी बांधते सांगड
rāmā tujha nāva pāpyālā avaghaḍa
rāmācyā nāvācī huradī bāndhatē sāṅgaḍa
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(पाप्याला)(अवघड)
▷  Of_Ram (नावाची)(हुरदी)(बांधते)(सांगड)
pas de traduction en français
[98] id = 59065
कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati
Village मानवत - Manvat
राम म्हणु राम माझ्या हुरद्यात
अशा साठविले लक्ष मोती करंड्यात
rāma mhaṇu rāma mājhyā huradyāta
aśā sāṭhavilē lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram say Ram my (हुरद्यात)
▷ (अशा)(साठविले)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[99] id = 59066
दरंदले सुशिला - Darandale Sushila
Village सोनाई - Sonai
रामाच नाव म्या नाही घेतल
हुरद माझ सुन कोण्या धंद्याला गुंतल
rāmāca nāva myā nāhī ghētala
hurada mājha suna kōṇyā dhandyālā guntala
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(म्या) not (घेतल)
▷ (हुरद) my (सुन)(कोण्या)(धंद्याला)(गुंतल)
pas de traduction en français
[100] id = 59067
भोसले विमल - Bhosale Vimal
Village अरणी - Arani
आग राम म्हणु राम आसा सोन्याचा ताईत
आसा हुरदी वागविला नाही कोणाला माहीत
āga rāma mhaṇu rāma āsā sōnyācā tāīta
āsā huradī vāgavilā nāhī kōṇālā māhīta
no translation in English
▷  O Ram say Ram (आसा) of_gold (ताईत)
▷ (आसा)(हुरदी)(वागविला) not (कोणाला)(माहीत)
pas de traduction en français
[101] id = 59068
भोसले विमल - Bhosale Vimal
Village अरणी - Arani
राम म्हणु राम येवढे सोन्याचा ताईत
असा हुरदी वागविला नाही कोणाला माहीत
rāma mhaṇu rāma yēvaḍhē sōnyācā tāīta
asā huradī vāgavilā nāhī kōṇālā māhīta
no translation in English
▷  Ram say Ram (येवढे) of_gold (ताईत)
▷ (असा)(हुरदी)(वागविला) not (कोणाला)(माहीत)
pas de traduction en français
[102] id = 59069
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
अरे राम तुझ नीवु घेताना अवघड
याच्या हुरदी सांगड अरे पाण्यामधी मासा
arē rāma tujha nīvu ghētānā avaghaḍa
yācyā huradī sāṅgaḍa arē pāṇyāmadhī māsā
no translation in English
▷ (अरे) Ram your (नीवु)(घेताना)(अवघड)
▷  Of_his_place (हुरदी)(सांगड)(अरे)(पाण्यामधी)(मासा)
pas de traduction en français
[103] id = 59070
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
रामाला मन्हे राम राम माझ्या हुरद्यात
लक्ष मोती करंड्यात
rāmālā manhē rāma rāma mājhyā huradyāta
lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram (मन्हे) Ram Ram my (हुरद्यात)
▷ (लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[104] id = 59071
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
रामाच नाव घ्याया मला वाटत अवघड
पाण्यामंधी मासा त्याच्या हुरदी सांगड
rāmāca nāva ghyāyā malā vāṭata avaghaḍa
pāṇyāmandhī māsā tyācyā huradī sāṅgaḍa
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(घ्याया)(मला)(वाटत)(अवघड)
▷ (पाण्यामंधी)(मासा)(त्याच्या)(हुरदी)(सांगड)
pas de traduction en français
[105] id = 59072
वीरकर गंगु - Virkar Gangu
Village बांगर्डे - Bangarde
रामया म्हण राम राम तुला काय देती
पडला प्रंसग उभा राहतो
rāmayā mhaṇa rāma rāma tulā kāya dētī
paḍalā pransaga ubhā rāhatō
no translation in English
▷ (रामया)(म्हण) Ram Ram to_you why (देती)
▷ (पडला)(प्रंसग) standing (राहतो)
pas de traduction en français
[106] id = 59073
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
राम म्हणु राम राम माझा मैतर
राम प्रभुच नाव घेता देह झाला पवित्र
rāma mhaṇu rāma rāma mājhā maitara
rāma prabhuca nāva ghētā dēha jhālā pavitra
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (मैतर)
▷  Ram (प्रभुच)(नाव)(घेता)(देह)(झाला)(पवित्र)
pas de traduction en français
[107] id = 59074
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
राम म्हटल्यानी राम माझ्या हुरद्यात
रामाच नाव घेता लक्ष मोती करंड्यात
rāma mhaṭalyānī rāma mājhyā huradyāta
rāmāca nāva ghētā lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram (म्हटल्यानी) Ram my (हुरद्यात)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[108] id = 59075
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village मळेगाव - Malegaon
रामा तुझ नाव घेताना अवघड
पाण्यामधी मासा याचा हुरदी सांगड
rāmā tujha nāva ghētānā avaghaḍa
pāṇyāmadhī māsā yācā huradī sāṅgaḍa
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेताना)(अवघड)
▷ (पाण्यामधी)(मासा)(याचा)(हुरदी)(सांगड)
pas de traduction en français
[109] id = 59076
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
राम म्हणु राम माझ्या हुरद्यात
साठविले बाई लक्ष मोती करंड्यात
rāma mhaṇu rāma mājhyā huradyāta
sāṭhavilē bāī lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram say Ram my (हुरद्यात)
▷ (साठविले) woman (लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[110] id = 59077
शिंदे अंबू - Shinde Ambu
Village सातारा - Satara
राम या म्हणु राम रामाची केली पेटी
माझ्या हुरद्या राहण्यासाठी
rāma yā mhaṇu rāma rāmācī kēlī pēṭī
mājhyā huradyā rāhaṇyāsāṭhī
no translation in English
▷  Ram (या) say Ram of_Ram shouted (पेटी)
▷  My (हुरद्या)(राहण्यासाठी)
pas de traduction en français
[111] id = 59078
गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रामा तुझ नाव घेते राहु राहु
येई ना मुखाला लक्ष्मण तुझा भाऊ
rāmā tujha nāva ghētē rāhu rāhu
yēī nā mukhālā lakṣmaṇa tujhā bhāū
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेते)(राहु)(राहु)
▷ (येई) * (मुखाला) Laksman your brother
pas de traduction en français
[112] id = 59079
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
रामया मनो राम राम साबनाची वडी
रामाच नाव घेता माझी हुरदवाट झाली कुडी
rāmayā manō rāma rāma sābanācī vaḍī
rāmāca nāva ghētā mājhī huradavāṭa jhālī kuḍī
no translation in English
▷ (रामया)(मनो) Ram Ram (साबनाची)(वडी)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता) my (हुरदवाट) has_come (कुडी)
pas de traduction en français
[113] id = 59080
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
राम म्हणु राम माझा मैतर
याच नाव घेता देही पवितर
rāma mhaṇu rāma mājhā maitara
yāca nāva ghētā dēhī pavitara
no translation in English
▷  Ram say Ram my (मैतर)
▷ (याच)(नाव)(घेता)(देही)(पवितर)
pas de traduction en français
[114] id = 59081
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
रामाच नाव आहे सोन्याच कारल
राम रायाच नाव मातर हुरदी वागविल
rāmāca nāva āhē sōnyāca kārala
rāma rāyāca nāva mātara huradī vāgavila
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(आहे) of_gold (कारल)
▷  Ram (रायाच)(नाव)(मातर)(हुरदी)(वागविल)
pas de traduction en français
[115] id = 59082
कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati
Village मानवत - Manvat
रामा तुझ नाव काही नाही अवघड
जसा पाण्यामधी मासा त्याच्या हुरदी सांगड
rāmā tujha nāva kāhī nāhī avaghaḍa
jasā pāṇyāmadhī māsā tyācyā huradī sāṅgaḍa
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(काही) not (अवघड)
▷ (जसा)(पाण्यामधी)(मासा)(त्याच्या)(हुरदी)(सांगड)
pas de traduction en français
[116] id = 59979
वाईकर लक्ष्मी श्रीराम - Waikar Lakshmi Shriram
Village शिरुर - Shirur
राम म्हणू राम राम संगतीला चांगला
माझ्या ग हरदयात यान बंगला बांधीला
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā ga haradayāta yāna baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My * (हरदयात)(यान)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[117] id = 61914
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
राम राम करते राम माझ्या हुरदात
राम ह्यानी माझ्या हुरदयात वगते बांधले
rāma rāma karatē rāma mājhyā huradāta
rāma hyānī mājhyā huradayāta vagatē bāndhalē
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram my (हुरदात)
▷  Ram (ह्यानी) my (हुरदयात)(वगते)(बांधले)
pas de traduction en français
[118] id = 64140
कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar
Village चितळी - Chitali
राम राम करते राम राम माझा तो चांगला
माझ्या हुद्यात याने बांधला बंगला
rāma rāma karatē rāma rāma mājhā tō cāṅgalā
mājhyā hudyāta yānē bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram Ram my (तो)(चांगला)
▷  My (हुद्यात)(याने)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[119] id = 64141
कोरडे अंजना - Korde Anjana
Village शिरढोण - Shirdhon
रामा तुपला नाव घेते काही नाही अवघड
देही पडीला उजेड
rāmā tupalā nāva ghētē kāhī nāhī avaghaḍa
dēhī paḍīlā ujēḍa
no translation in English
▷  Ram (तुपला)(नाव)(घेते)(काही) not (अवघड)
▷ (देही)(पडीला)(उजेड)
pas de traduction en français
[120] id = 64142
िघसरे कमल - Ghisare Kamal
Village देवले - Devale
राम म्हणे राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात त्याने बंगला बांधीला
rāma mhaṇē rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta tyānē baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram (म्हणे) Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(त्याने)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[121] id = 67016
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-08 start 06:40 ➡ listen to section
राम राम म्हणु राम राम संगतीला चांगला
मपल्या हुरद्यात त्यानी बंगला बांधला
rāma rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mapalyā huradyāta tyānī baṅgalā bāndhalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (मपल्या)(हुरद्यात)(त्यानी)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français
[122] id = 67106
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
राम म्हणु राम राम माझ्या संगतीला
अशी ग माझ्या हुरद्यात त्यानी बंगला बांधला
rāma mhaṇu rāma rāma mājhyā saṅgatīlā
aśī ga mājhyā huradyāta tyānī baṅgalā bāndhalā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (संगतीला)
▷ (अशी) * my (हुरद्यात)(त्यानी)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français
[123] id = 67107
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48
राम ना राम संगतीला चांगला
याने बांधीला हुरदयात बंगला
rāma nā rāma saṅgatīlā cāṅgalā
yānē bāndhīlā huradayāta baṅgalā
no translation in English
▷  Ram * Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (याने)(बांधीला)(हुरदयात)(बंगला)
pas de traduction en français
[124] id = 68059
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
राम तुझ नावु नावु येते येळु येळा
मोकळ्या व्हतील हुरदीचे बंध सोळा
rāma tujha nāvu nāvu yētē yēḷu yēḷā
mōkaḷyā vhatīla huradīcē bandha sōḷā
no translation in English
▷  Ram your (नावु)(नावु)(येते)(येळु)(येळा)
▷ (मोकळ्या)(व्हतील)(हुरदीचे)(बंध)(सोळा)
pas de traduction en français
[125] id = 71002
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
राम राम म्हणु राम माझ्या हुरद्यात
लक्ष मोती कंरड्यात
rāma rāma mhaṇu rāma mājhyā huradyāta
lakṣa mōtī kaṇraḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (हुरद्यात)
▷ (लक्ष)(मोती)(कंरड्यात)
pas de traduction en français
[126] id = 71003
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
राम राम म्हणू राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात यानी बांधीला बंगला
rāma rāma mhaṇū rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yānī bāndhīlā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(यानी)(बांधीला)(बंगला)
pas de traduction en français
[127] id = 71466
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
राम राम म्हणुनी राम संगतीला चांगला
आपल्या हुरदात यानी बंगला बांधला
rāma rāma mhaṇunī rāma saṅgatīlā cāṅgalā
āpalyā huradāta yānī baṅgalā bāndhalā
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणुनी) Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (आपल्या)(हुरदात)(यानी)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français
[128] id = 72851
वाणी इंद्रायणी - Wani Indrayani
Village मातूलठाण - Matulthan
राम राम म्हणु राम संगतीला चांगला
रामाच्या नावाचा हदयी बंगला बांधीला
rāma rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
rāmācyā nāvācā hadayī baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  Of_Ram (नावाचा)(हदयी)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[129] id = 79904
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
राम म्हणु इन राम राम संगतीला चांगला
माह्यातरी हुरद्यात यानी बांधीला बंगला
rāma mhaṇu ina rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
māhyātarī huradyāta yānī bāndhīlā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say (इन) Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (माह्यातरी)(हुरद्यात)(यानी)(बांधीला)(बंगला)
pas de traduction en français
[130] id = 79905
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
राम म्हणू राम राम संगतीला साजन
माह्यातरी हुरद्यात यानी मांडील भजनं
rāma mhaṇū rāma rāma saṅgatīlā sājana
māhyātarī huradyāta yānī māṇḍīla bhajanaṁ
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(साजन)
▷ (माह्यातरी)(हुरद्यात)(यानी)(मांडील)(भजनं)
pas de traduction en français
[131] id = 80318
चोरघे संता - Chorage Santa
Village निवे - Nive
रामयीच ग नावु घेते मी येळोयेळा
रामाच ग नाव घेता मोकळ ग घेतील हुरदाच बंध सोळा
rāmayīca ga nāvu ghētē mī yēḷōyēḷā
rāmāca ga nāva ghētā mōkaḷa ga ghētīla huradāca bandha sōḷā
no translation in English
▷ (रामयीच) * (नावु)(घेते) I (येळोयेळा)
▷  Of_Ram * (नाव)(घेता)(मोकळ) * (घेतील)(हुरदाच)(बंध)(सोळा)
pas de traduction en français
[132] id = 81342
गालफोडे जाईबाई - Galphade Jaibai
Village बार्शी - Barshi
देवामधी देव देव राम संगती चांगला
त्याचा कैलासी बंगला कुण्या योगी बांधला
dēvāmadhī dēva dēva rāma saṅgatī cāṅgalā
tyācā kailāsī baṅgalā kuṇyā yōgī bāndhalā
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(देव) Ram (संगती)(चांगला)
▷ (त्याचा)(कैलासी)(बंगला)(कुण्या)(योगी)(बांधला)
pas de traduction en français
[133] id = 82517
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
राम म्हणु राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात यान बंगला बांधीला
rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yāna baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(यान)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[134] id = 83048
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
राम या म्हणु राम किती चांगला
बांध हरीचा बंगला
rāma yā mhaṇu rāma kitī cāṅgalā
bāndha harīcā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram (या) say Ram (किती)(चांगला)
▷ (बांध)(हरीचा)(बंगला)
pas de traduction en français
[135] id = 86391
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
रामा तुझ नाव मी तर घेते येळोयळा
मोकळ केल हुरदयाच बंध सोळा
rāmā tujha nāva mī tara ghētē yēḷōyaḷā
mōkaḷa kēla huradayāca bandha sōḷā
no translation in English
▷  Ram your (नाव) I wires (घेते)(येळोयळा)
▷ (मोकळ) did (हुरदयाच)(बंध)(सोळा)
pas de traduction en français
[136] id = 86392
पवार हिरा - Pawar Hira
Village उरवडे - Urvade
रामाला म्हणु राम राम माझा हुरद्यात
बयानी साठविल लक्ष मोती करंड्यात
rāmālā mhaṇu rāma rāma mājhā huradyāta
bayānī sāṭhavila lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (हुरद्यात)
▷ (बयानी)(साठविल)(लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[137] id = 86444
बोडके धोेंडा - Bodake Dhonda
Village मुळापूर - Mulapur
राम राम म्हणु राम माझ्या हुरदयात
साठविले बाई लक्ष मोती करंड्यात
rāma rāma mhaṇu rāma mājhyā huradayāta
sāṭhavilē bāī lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (हुरदयात)
▷ (साठविले) woman (लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[138] id = 86445
पवार हिरा - Pawar Hira
Village उरवडे - Urvade
रामाला म्हणु राम संग सीता चांगला
माझ्या ग ऊरी याने बांधला बंगला
rāmālā mhaṇu rāma saṅga sītā cāṅgalā
mājhyā ga ūrī yānē bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram with Sita (चांगला)
▷  My * (ऊरी)(याने)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[139] id = 86446
चौधरी लिलाबाई - Chaudhari Lila
Village हमालवाडी - Hamalwadi
राम म्हणु राम राम संगतीला सजन
माझ्या हुरद्यात यान मांडीले भजन
rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā sajana
mājhyā huradyāta yāna māṇḍīlē bhajana
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(सजन)
▷  My (हुरद्यात)(यान)(मांडीले)(भजन)
pas de traduction en français
[140] id = 86447
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
राम राम म्हणु राम माझ्या हुरद्यात
साठविले बाई लक्ष मोती करंड्यात
rāma rāma mhaṇu rāma mājhyā huradyāta
sāṭhavilē bāī lakṣa mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (हुरद्यात)
▷ (साठविले) woman (लक्ष)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[141] id = 86448
पटारे चंद्रभागाबाई हरीभाऊ - Pathare Chandrabhaga Haribhau
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
राम म्हणे राम राम संगतीला चांगला
रामच्या नावाचा हुरदी बांधील बंगला
rāma mhaṇē rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
rāmacyā nāvācā huradī bāndhīla baṅgalā
no translation in English
▷  Ram (म्हणे) Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  Of_Ram (नावाचा)(हुरदी)(बांधील)(बंगला)
pas de traduction en français
[142] id = 86449
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
राम राम म्हणु राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात याने बांधला बंगला
rāma rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yānē bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(याने)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[143] id = 86450
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
नित तोंडाला राम येतो येतो तोंडाला राम येतो
राम माझ्या या हुरद्यात
nita tōṇḍālā rāma yētō yētō tōṇḍālā rāma yētō
rāma mājhyā yā huradyāta
no translation in English
▷ (नित)(तोंडाला) Ram (येतो)(येतो)(तोंडाला) Ram (येतो)
▷  Ram my (या)(हुरद्यात)
pas de traduction en français
[144] id = 86451
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
राम राम म्हणु राम माझा मैतर
रामाचे घेते नाव देही माझी पईतर
rāma rāma mhaṇu rāma mājhā maitara
rāmācē ghētē nāva dēhī mājhī pītara
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (मैतर)
▷ (रामाचे)(घेते)(नाव)(देही) my (पईतर)
pas de traduction en français
[145] id = 86452
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
राम राम म्हणु राम माझ्या हुरद्यात
साठविले मोती तशी मोती करंड्यात
rāma rāma mhaṇu rāma mājhyā huradyāta
sāṭhavilē mōtī taśī mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my (हुरद्यात)
▷ (साठविले)(मोती)(तशी)(मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[146] id = 86453
सोळंके गंगा - Solake Ganga
Village होनवडज - Honvadaj
राम म्हणुनी राम राम माझ्या हुरद्यात
फोटो लावा दरवाज्यात देवा माझ्या मारुतीचे
rāma mhaṇunī rāma rāma mājhyā huradyāta
phōṭō lāvā daravājyāta dēvā mājhyā mārutīcē
no translation in English
▷  Ram (म्हणुनी) Ram Ram my (हुरद्यात)
▷ (फोटो) put (दरवाज्यात)(देवा) my (मारुतीचे)
pas de traduction en français
[147] id = 86454
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
राम तूझ नाव मीत घेते घडोघडी
कोर्या कागदाच्या वापी हुरद्या माझ थडोथडी
rāma tūjha nāva mīta ghētē ghaḍōghaḍī
kōryā kāgadācyā vāpī huradyā mājha thaḍōthaḍī
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(मीत)(घेते)(घडोघडी)
▷ (कोर्या)(कागदाच्या)(वापी)(हुरद्या) my (थडोथडी)
pas de traduction en français
[148] id = 86455
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
राम तूझ नाव मीत घेते वेळोवेळा
मोकळ्या कायी झाल्या हुद्याच्या बंद सोळा
rāma tūjha nāva mīta ghētē vēḷōvēḷā
mōkaḷyā kāyī jhālyā hudyācyā banda sōḷā
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(मीत)(घेते)(वेळोवेळा)
▷ (मोकळ्या)(कायी)(झाल्या)(हुद्याच्या) stop (सोळा)
pas de traduction en français
[149] id = 86458
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
राम म्हणते राम राम संगतीला चांगला
बाई मझ्या हुरद्यात यान बंगला बांधला
rāma mhaṇatē rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
bāī majhyā huradyāta yāna baṅgalā bāndhalā
no translation in English
▷  Ram (म्हणते) Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  Woman my (हुरद्यात)(यान)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français
[150] id = 86572
इंगळे विठाबाई - Engle Vithabai
Village वैजापुर - Viijapur
राम राम म्हणु राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात याने बांधीला बंगला
rāma rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yānē bāndhīlā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(याने)(बांधीला)(बंगला)
pas de traduction en français
[151] id = 86456
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
राम तूझ नाव घेते येळुयेळा
मोकळ्या झाल्या बाई हुरद्याच्या बंद सोळा
rāma tūjha nāva ghētē yēḷuyēḷā
mōkaḷyā jhālyā bāī huradyācyā banda sōḷā
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेते)(येळुयेळा)
▷ (मोकळ्या)(झाल्या) woman (हुरद्याच्या) stop (सोळा)
pas de traduction en français
[152] id = 86457
गोर्डे सीताबाई गोरखबाबा - Gorde Sitabai Gorkhbaba
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम मनल्यान राम संगतीला चांगला
माझ्या ध्यानामदी यान बंगला बांधीला
rāma manalyāna rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā dhyānāmadī yāna baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram (मनल्यान) Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (ध्यानामदी)(यान)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[153] id = 86459
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
राम म्हणते राम राम संगतीला गडी
अंग माझ्या हुरद्यात यान वटवली माडी
rāma mhaṇatē rāma rāma saṅgatīlā gaḍī
aṅga mājhyā huradyāta yāna vaṭavalī māḍī
no translation in English
▷  Ram (म्हणते) Ram Ram (संगतीला)(गडी)
▷ (अंग) my (हुरद्यात)(यान)(वटवली)(माडी)
pas de traduction en français
[154] id = 86573
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
Village खंडाळा - Khandala
राम म्हणु राम राम माझ्या हृरद्यात
असे साठविले एकशे साठ मोती करंड्यात
rāma mhaṇu rāma rāma mājhyā hṛaradyāta
asē sāṭhavilē ēkaśē sāṭha mōtī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram my (हृरद्यात)
▷ (असे)(साठविले)(एकशे) with (मोती)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[155] id = 88376
रायकर हिरा - Raikar Hira
Village धामारी - Dhamari
राम म्हणु राम संगतीला चांगला
यानी माझ्या हुरदयात बांधला बंगला
rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
yānī mājhyā huradayāta bāndhalā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (यानी) my (हुरदयात)(बांधला)(बंगला)
pas de traduction en français
[156] id = 88377
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
राम म्हणु राम आठवीला
माझ्या हुरदी साठवीला
rāma mhaṇu rāma āṭhavīlā
mājhyā huradī sāṭhavīlā
no translation in English
▷  Ram say Ram (आठवीला)
▷  My (हुरदी)(साठवीला)
pas de traduction en français
[157] id = 91896
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
राम म्हणु राम राम कंठीच कारल
रातना दिवस हुरद्यावर वागविल
rāma mhaṇu rāma rāma kaṇṭhīca kārala
rātanā divasa huradyāvara vāgavila
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (कंठीच)(कारल)
▷ (रातना)(दिवस)(हुरद्यावर)(वागविल)
pas de traduction en français
[158] id = 94735
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
राम दरीला जायाला मला सुकु घडला बेत
रामाच्या आंघोळीला गंगुबाई तुझ तास
rāma darīlā jāyālā malā suku ghaḍalā bēta
rāmācyā āṅghōḷīlā gaṅgubāī tujha tāsa
no translation in English
▷  Ram (दरीला)(जायाला)(मला)(सुकु)(घडला)(बेत)
▷  Of_Ram (आंघोळीला)(गंगुबाई) your (तास)
pas de traduction en français
[159] id = 97660
शिंदे चतुरा - Shinde Chatura
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-07 start 00:00 ➡ listen to section
राम राम म्हणु राम माझ्या ना हुरद्यात
आता मी साठविले लक्ष मी करंड्यात
rāma rāma mhaṇu rāma mājhyā nā huradyāta
ātā mī sāṭhavilē lakṣa mī karaṇḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram my * (हुरद्यात)
▷ (आता) I (साठविले)(लक्ष) I (करंड्यात)
pas de traduction en français
[160] id = 97661
शिंदे चतुरा - Shinde Chatura
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48
राम राम म्हणु राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात सिताच्या बंगल्याला
rāma rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta sitācyā baṅgalyālā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात) of_Sita (बंगल्याला)
pas de traduction en français
[161] id = 97674
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
राम म्हणु राम राम नेतर गेले वाया
राम हुरदी देता हाया
rāma mhaṇu rāma rāma nētara gēlē vāyā
rāma huradī dētā hāyā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (नेतर) has_gone (वाया)
▷  Ram (हुरदी)(देता)(हाया)
pas de traduction en français
[162] id = 98017
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
राम म्हणु राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हुरद्यात यानी बांधीला बंगला
rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā huradyāta yānī bāndhīlā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुरद्यात)(यानी)(बांधीला)(बंगला)
pas de traduction en français
[163] id = 36168
नाईकनवरे पार्वती - Naiknaware Parvati
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-02-15 start 01:30 ➡ listen to section
हारे रामा तुझ नाव घेताना आवघड
याच्या हुरद्यामधी सांगडा तसा पार्यामधी मासा
hārē rāmā tujha nāva ghētānā āvaghaḍa
yācyā huradyāmadhī sāṅgaḍā tasā pāryāmadhī māsā
Ram, I feel overwhelmed with emotion when I take your name
Our minds are connected, like fish in water
▷ (हारे) Ram your (नाव)(घेताना)(आवघड)
▷  Of_his_place (हुरद्यामधी)(सांगडा)(तसा)(पार्यामधी)(मासा)
pas de traduction en français
[164] id = 71202
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
राम राम करते राम संगतीला चांगला
माझ्या देही मंदी यानी बांधीला बंगला
rāma rāma karatē rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā dēhī mandī yānī bāndhīlā baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (देही)(मंदी)(यानी)(बांधीला)(बंगला)
pas de traduction en français
[165] id = 64178
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
Village जेऊर - Jeur
राम राम म्हणु राम संगतीला चांगला
त्यानी माझ्या हुर्दयात बंगला बांधीला
rāma rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
tyānī mājhyā hurdayāta baṅgalā bāndhīlā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷ (त्यानी) my (हुर्दयात)(बंगला)(बांधीला)
pas de traduction en français
[166] id = 39722
होळकर गंगु - Holkar Gangu
Village फत्याबाद - Fatyabad
राम तुझं नाव, नाव घेते वेळोवेळा
मोकळे झाले बाई बंद हूरदाचे सोळा
rāma tujhaṁ nāva, nāva ghētē vēḷōvēḷā
mōkaḷē jhālē bāī banda hūradācē sōḷā
no translation in English
▷  Ram (तुझं)(नाव)(,)(नाव)(घेते)(वेळोवेळा)
▷ (मोकळे) become woman stop (हूरदाचे)(सोळा)
pas de traduction en français
[167] id = 86336
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
राम राम म्हणु राम संगतीला चांगला
रामच्या नावाच्या माझ्या हुरदी बंगला
rāma rāma mhaṇu rāma saṅgatīlā cāṅgalā
rāmacyā nāvācyā mājhyā huradī baṅgalā
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  Of_Ram (नावाच्या) my (हुरदी)(बंगला)
pas de traduction en français
[168] id = 86571
तुसे कलावती भागवत - Tuse Kalavati Bhagvat
Village पढेगाव - Padhegaon
रामा तूझ नाव घेईल येळु येळा
मोकळे झाले देहीचे बंद सोळा
rāmā tūjha nāva ghēīla yēḷu yēḷā
mōkaḷē jhālē dēhīcē banda sōḷā
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेईल)(येळु)(येळा)
▷ (मोकळे) become (देहीचे) stop (सोळा)
pas de traduction en français
[169] id = 87418
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
राम राम करते राम माझ्या हुरद्यात
असे जन्मलीले लक्ष मोती कंरड्यात
rāma rāma karatē rāma mājhyā huradyāta
asē janmalīlē lakṣa mōtī kaṇraḍyāta
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram my (हुरद्यात)
▷ (असे)(जन्मलीले)(लक्ष)(मोती)(कंरड्यात)
pas de traduction en français
[170] id = 92280
काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राम ग म्हणु राम राम संगतीला चांगला
माझ्या हुद्यात यानी बंगला बांधीला ना
rāma ga mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā
mājhyā hudyāta yānī baṅgalā bāndhīlā nā
no translation in English
▷  Ram * say Ram Ram (संगतीला)(चांगला)
▷  My (हुद्यात)(यानी)(बंगला)(बांधीला) *
pas de traduction en français
[171] id = 92284
माने भागा - Mane Bhaga
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
राम राम ग राम माझ्या मुखी
मला दिवस गेला सुखी राम संसाबीराचा सुखी
rāma rāma ga rāma mājhyā mukhī
malā divasa gēlā sukhī rāma sansābīrācā sukhī
no translation in English
▷  Ram Ram * Ram my (मुखी)
▷ (मला)(दिवस) has_gone (सुखी) Ram (संसाबीराचा)(सुखी)
pas de traduction en français
[172] id = 112550
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
राम म्हणु राम माझ्या हृद्यात
जसे मोती करंड्यात वागविले
rāma mhaṇu rāma mājhyā hṛadyāta
jasē mōtī karaṇḍyāta vāgavilē
no translation in English
▷  Ram say Ram my (हृद्यात)
▷ (जसे)(मोती)(करंड्यात)(वागविले)
pas de traduction en français
[174] id = 112980
गायकवाड जाई - Gaykwad Jai
Village बार्शी - Barshi
बाप म्हणे लेकी आहे मी पारख्या सोनार
मला काय ठाव तुझ्या नशीबी होणार
bāpa mhaṇē lēkī āhē mī pārakhyā sōnāra
malā kāya ṭhāva tujhyā naśībī hōṇāra
no translation in English
▷  Father (म्हणे)(लेकी)(आहे) I (पारख्या)(सोनार)
▷ (मला) why (ठाव) your (नशीबी)(होणार)
pas de traduction en français


B:III-1.5b (B03-01-05b) - Rām cycle / Rām’s name invoked / While sleeping

[1] id = 35122
पडवळ रत्ना - Padwal Ratna
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-15 start 01:27 ➡ listen to section
राम म्हणू राम राम गळ्याच ताईत
घातील गळ्यामंदी नाही जनाला माहित
rāma mhaṇū rāma rāma gaḷyāca tāīta
ghātīla gaḷyāmandī nāhī janālā māhita
Ram, Ram is like a talisman around my neck
I wear it around my neck, people don’t know
▷  Ram say Ram Ram (गळ्याच)(ताईत)
▷ (घातील)(गळ्यामंदी) not (जनाला)(माहित)
pas de traduction en français
[2] id = 7812
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रामायच नाव शाणा घेतो झोपमधी
अमृताची कुपी त्याच्या पडली मुखामधी
rāmāyaca nāva śāṇā ghētō jhōpamadhī
amṛtācī kupī tyācyā paḍalī mukhāmadhī
The wise one takes Rama’s name in sleep
Nectar (from the vial) fell in his mouth
▷ (रामायच)(नाव)(शाणा)(घेतो)(झोपमधी)
▷ (अमृताची)(कुपी)(त्याच्या)(पडली)(मुखामधी)
pas de traduction en français
[3] id = 7813
सुर्वे शकुंतला - Surve Shakuntala
Village जांबगाव - Jamgaon
रामायाच नावू कोण घेताई झोपमधी
साखरचा रवा पड त्याच्याई मुखामधी
rāmāyāca nāvū kōṇa ghētāī jhōpamadhī
sākharacā ravā paḍa tyācyāī mukhāmadhī
no translation in English
▷ (रामायाच)(नावू) who (घेताई)(झोपमधी)
▷ (साखरचा)(रवा)(पड)(त्याच्याई)(मुखामधी)
pas de traduction en français
[4] id = 7814
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
राम का लक्ष्मण दोन्ही नाव घरात
वाचला माझ्या येतो राम झोपेच्या भरात
rāma kā lakṣmaṇa dōnhī nāva gharāta
vācalā mājhyā yētō rāma jhōpēcyā bharāta
no translation in English
▷  Ram (का) Laksman both (नाव)(घरात)
▷ (वाचला) my (येतो) Ram (झोपेच्या)(भरात)
pas de traduction en français
[5] id = 7815
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
राम ना म्हण राम हाये केळीच खुट
रामाच नाव घेता मी तर झोपेतुन उठ
rāma nā mhaṇa rāma hāyē kēḷīca khuṭa
rāmāca nāva ghētā mī tara jhōpētuna uṭha
no translation in English
▷  Ram * (म्हण) Ram (हाये)(केळीच)(खुट)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता) I wires (झोपेतुन)(उठ)
pas de traduction en français
[6] id = 7816
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम म्हंटल्यानी राम माझ्या घरामंदी
सांगते बंधु तुला राम झोपच्या भरामंदी
rāma mhaṇṭalyānī rāma mājhyā gharāmandī
sāṅgatē bandhu tulā rāma jhōpacyā bharāmandī
no translation in English
▷  Ram (म्हंटल्यानी) Ram my (घरामंदी)
▷  I_tell brother to_you Ram (झोपच्या)(भरामंदी)
pas de traduction en français
[7] id = 31616
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
रामाच नाव श्याना घेतो झोपमंदी
साखर्याच लाडू पडल त्याच्या मुखामंदी
rāmāca nāva śyānā ghētō jhōpamandī
sākharyāca lāḍū paḍala tyācyā mukhāmandī
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(श्याना)(घेतो)(झोपमंदी)
▷ (साखर्याच)(लाडू)(पडल)(त्याच्या)(मुखामंदी)
pas de traduction en français
[8] id = 31617
उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-04 start 06:58 ➡ listen to section
रामायाच ग नावू शाणा घेतो ग झोपमधी
साखगरचा लाडू त्याच्या पडील मुखामधी
rāmāyāca ga nāvū śāṇā ghētō ga jhōpamadhī
sākhagaracā lāḍū tyācyā paḍīla mukhāmadhī
The wise one takes the name of Ram in sleep
A sweet sugar-ball shall drop in his mouth
▷ (रामायाच) * (नावू)(शाणा)(घेतो) * (झोपमधी)
▷ (साखगरचा)(लाडू)(त्याच्या)(पडील)(मुखामधी)
Le sage profère le nom de Rām dans son sommeil
Qu'un gâteau de sucre tombe en sa bouche!
[9] id = 7811
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
रामाईच नाव घेती जना झोपमदी
साखरचा पेढा तीच्या पडला मुखामधी
rāmāīca nāva ghētī janā jhōpamadī
sākharacā pēḍhā tīcyā paḍalā mukhāmadhī
Jana* takes Rama’s name in the sleep
The sweet is on her toungue
▷ (रामाईच)(नाव)(घेती)(जना)(झोपमदी)
▷ (साखरचा)(पेढा)(तीच्या)(पडला)(मुखामधी)
pas de traduction en français
JanaSaint Janabai
[10] id = 39644
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
रामाच ग नाव घेतल झोपत
अमृताचा पेला देवा ओतला मुखात
rāmāca ga nāva ghētala jhōpata
amṛtācā pēlā dēvā ōtalā mukhāta
no translation in English
▷  Of_Ram * (नाव)(घेतल)(झोपत)
▷ (अमृताचा)(पेला)(देवा)(ओतला)(मुखात)
pas de traduction en français
[11] id = 47990
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
सकाळी उठून हाये रामाचा वखत
करीते राम राम माझा चातुर झोपात
sakāḷī uṭhūna hāyē rāmācā vakhata
karītē rāma rāma mājhā cātura jhōpāta
no translation in English
▷  Morning (उठून)(हाये) of_Ram (वखत)
▷  I_prepare Ram Ram my (चातुर)(झोपात)
pas de traduction en français
[12] id = 48373
कोतवाल अनुसुया जयसिंग - Kotval Anusuya Jaysing
Village अष्टापूर - Ashtapur
राम म्हणे राम राम घरात दारात
वाचला येतो माझ्या झोपेच्या भरात
rāma mhaṇē rāma rāma gharāta dārāta
vācalā yētō mājhyā jhōpēcyā bharāta
no translation in English
▷  Ram (म्हणे) Ram Ram (घरात)(दारात)
▷ (वाचला)(येतो) my (झोपेच्या)(भरात)
pas de traduction en français
[13] id = 57934
बिरादर चंद्रा - Biradar Chandra
Village चांदोरी - Chandori
जाय जाय झोपी काय तुझ काम
आठवू द्या राम खिनभरी
jāya jāya jhōpī kāya tujha kāma
āṭhavū dyā rāma khinabharī
no translation in English
▷ (जाय)(जाय)(झोपी) why your (काम)
▷ (आठवू)(द्या) Ram (खिनभरी)
pas de traduction en français
[14] id = 59083
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
रामाच नाव घेते नाव ग बाई झोपेमधी
साखरेचा खडा पडेल तोंडामधी
rāmāca nāva ghētē nāva ga bāī jhōpēmadhī
sākharēcā khaḍā paḍēla tōṇḍāmadhī
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(घेते)(नाव) * woman (झोपेमधी)
▷ (साखरेचा)(खडा)(पडेल)(तोंडामधी)
pas de traduction en français
[15] id = 59084
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
रामाच नाव शाना घेतोय झोपेमधी
साखरचा लाडु त्याच्या पडला मुखामधी
rāmāca nāva śānā ghētōya jhōpēmadhī
sākharacā lāḍu tyācyā paḍalā mukhāmadhī
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(शाना)(घेतोय)(झोपेमधी)
▷ (साखरचा)(लाडु)(त्याच्या)(पडला)(मुखामधी)
pas de traduction en français
[16] id = 59085
गागरे लहान - Gagare Lahan
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
रामा तुझ नाव घेते मी झोपेमधी
साखरेचा लाह्या पांगल्या मुखामधी
rāmā tujha nāva ghētē mī jhōpēmadhī
sākharēcā lāhyā pāṅgalyā mukhāmadhī
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेते) I (झोपेमधी)
▷ (साखरेचा)(लाह्या)(पांगल्या)(मुखामधी)
pas de traduction en français
[17] id = 64143
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
सकाळच्या पारी हारी रामाची झांबड
आधी निघती चांदनी मग फुटत चांदन (तांबड)
sakāḷacyā pārī hārī rāmācī jhāmbaḍa
ādhī nighatī cāndanī maga phuṭata cāndana (tāmbaḍa)
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(हारी) of_Ram (झांबड)
▷  Before (निघती)(चांदनी)(मग)(फुटत)(चांदन) ( (तांबड) )
pas de traduction en français
[18] id = 64144
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
रामायाच नाव शाणा घेतो झोपमधी
रवा ग साखर पडल मुखामधी
rāmāyāca nāva śāṇā ghētō jhōpamadhī
ravā ga sākhara paḍala mukhāmadhī
no translation in English
▷ (रामायाच)(नाव)(शाणा)(घेतो)(झोपमधी)
▷ (रवा) * (साखर)(पडल)(मुखामधी)
pas de traduction en français
[19] id = 71582
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
रामाच नाव घेतल झोपात
आमृताची पुडी सांडली मुखात
rāmāca nāva ghētala jhōpāta
āmṛtācī puḍī sāṇḍalī mukhāta
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(घेतल)(झोपात)
▷ (आमृताची)(पुडी)(सांडली)(मुखात)
pas de traduction en français
Cross references for this song:F:XV-2.10.23.132.133.139 ???
[20] id = 80320
चोरघे संता - Chorage Santa
Village निवे - Nive
राम ग लक्ष्मण नाव ठेवीते घरामंदी
वाचला माझ्या येत झोपच्या भरामंदी
rāma ga lakṣmaṇa nāva ṭhēvītē gharāmandī
vācalā mājhyā yēta jhōpacyā bharāmandī
no translation in English
▷  Ram * Laksman (नाव)(ठेवीते)(घरामंदी)
▷ (वाचला) my (येत)(झोपच्या)(भरामंदी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.1b146.186 ???
[21] id = 83713
धावटे भीमा - Dhawte Bhima
Village मालुंजा - Malunga
रामा तुझ नाव मीत घेतील झोपत
साखराच्या लाह्या माझ्या पांगल्या मुखात
rāmā tujha nāva mīta ghētīla jhōpata
sākharācyā lāhyā mājhyā pāṅgalyā mukhāta
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(मीत)(घेतील)(झोपत)
▷ (साखराच्या)(लाह्या) my (पांगल्या)(मुखात)
pas de traduction en français
[22] id = 86460
बोडके धोेंडा - Bodake Dhonda
Village मुळापूर - Mulapur
राम तूझ नाव घेते झोपमधी
मुठीतल्या लाहिया पांगल्या मुखामधी
rāma tūjha nāva ghētē jhōpamadhī
muṭhītalyā lāhiyā pāṅgalyā mukhāmadhī
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेते)(झोपमधी)
▷ (मुठीतल्या)(लाहिया)(पांगल्या)(मुखामधी)
pas de traduction en français
[23] id = 86567
खटाणे लक्ष्मीबाई - Khatane Lakshimibai
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
सकाळच्या पहरी देवा धर्माचा वकत
करितो राम राम माझा अज्ञान झोपत
sakāḷacyā paharī dēvā dharmācā vakata
karitō rāma rāma mājhā ajñāna jhōpata
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहरी)(देवा)(धर्माचा)(वकत)
▷ (करितो) Ram Ram my (अज्ञान)(झोपत)
pas de traduction en français


B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning

Cross-references:H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name
[1] id = 7818
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सकाळी उठूनी राम राम कुणी केला
भरत शत्रुघ्न हाये घरी राम वनवासी गेला
sakāḷī uṭhūnī rāma rāma kuṇī kēlā
bharata śatrughna hāyē gharī rāma vanavāsī gēlā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) Ram Ram (कुणी) did
▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(हाये)(घरी) Ram (वनवासी) has_gone
pas de traduction en français
[2] id = 7819
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सकाळी उठूनी नाव रामायाच घ्याव
कुकवाच्या खाली टिकला हळदीचा लावाव
sakāḷī uṭhūnī nāva rāmāyāca ghyāva
kukavācyā khālī ṭikalā haḷadīcā lāvāva
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(नाव)(रामायाच)(घ्याव)
▷ (कुकवाच्या)(खाली)(टिकला)(हळदीचा)(लावाव)
pas de traduction en français
[3] id = 7820
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
राम लक्ष्मण नाव ठेवली दाटूनी
रामाच नाव घेते मी ग सकाळी उठूनी
rāma lakṣmaṇa nāva ṭhēvalī dāṭūnī
rāmāca nāva ghētē mī ga sakāḷī uṭhūnī
no translation in English
▷  Ram Laksman (नाव)(ठेवली)(दाटूनी)
▷  Of_Ram (नाव)(घेते) I * morning (उठूनी)
pas de traduction en français
[4] id = 31805
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
सकाळी उठूनी राम राम कुणी केला
माझ्या बंधवाच्या भाग्यवंताच्या ध्यानी आला
sakāḷī uṭhūnī rāma rāma kuṇī kēlā
mājhyā bandhavācyā bhāgyavantācyā dhyānī ālā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) Ram Ram (कुणी) did
▷  My (बंधवाच्या)(भाग्यवंताच्या)(ध्यानी) here_comes
pas de traduction en français
[5] id = 35782
सावंत - Sawant
Village पाळु - Palu
UVS-24-22 start 07:43 ➡ listen to section
सकाळ उठूनी रामाच नाव घ्याव
धरण्याबाई तीळभर वापराव
sakāḷa uṭhūnī rāmāca nāva ghyāva
dharaṇyābāī tīḷabhara vāparāva
Getting up in the morning, one should take Ram’s name
Mother earth, you take Ram’s name at least once in a while
▷ (सकाळ)(उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (धरण्याबाई)(तीळभर)(वापराव)
pas de traduction en français
[6] id = 35292
मोकाशी गंगा - Mokashi Ganga
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-07 start 00:56 ➡ listen to section
सकाळनाच्या पारी राम राम ग माझ्या मुखी
राम राम ग माझ्या मुखी सर्वी राहू दे माझी सुखी
sakāḷanācyā pārī rāma rāma ga mājhyā mukhī
rāma rāma ga mājhyā mukhī sarvī rāhū dē mājhī sukhī
In the morning, I take Ram’s name
I take Ram’s name, let all be happy
▷ (सकाळनाच्या)(पारी) Ram Ram * my (मुखी)
▷  Ram Ram * my (मुखी)(सर्वी)(राहू)(दे) my (सुखी)
pas de traduction en français
[7] id = 36560
माने सखु - Mane Sakhu
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-44 start 00:08 ➡ listen to section
सकाळ उठीनी झाडते आंगण रस्ता
रामराया देव आहे आमचा तुमचा
sakāḷa uṭhīnī jhāḍatē āṅgaṇa rastā
rāmarāyā dēva āhē āmacā tumacā
Getting up in the morning, I sweep the courtyard and the road
Ramraya is our god, yours and mine
▷ (सकाळ)(उठीनी)(झाडते)(आंगण)(रस्ता)
▷ (रामराया)(देव)(आहे)(आमचा)(तुमचा)
pas de traduction en français
[8] id = 35336
पोमण शेवंता - Poman Shewanta
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-29 start 00:25 ➡ listen to section
सकाळीच्या पारी राम राम कुणी केला
वाणीच्या ग माझा राम भागीवंत जागा झाला
sakāḷīcyā pārī rāma rāma kuṇī kēlā
vāṇīcyā ga mājhā rāma bhāgīvanta jāgā jhālā
In the morning, who said Ram, Ram
The fortunate Ram in my speech (Ram within me) woke up
▷ (सकाळीच्या)(पारी) Ram Ram (कुणी) did
▷ (वाणीच्या) * my Ram (भागीवंत)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[9] id = 35780
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
UVS-24-20 start 00:49 ➡ listen to section
सकाळ उठूनी जाते रामाच्या गावाला
घडीचा ईसावा माझ्याया जिवाला
sakāḷa uṭhūnī jātē rāmācyā gāvālā
ghaḍīcā īsāvā mājhyāyā jivālā
Getting up in the morning, I go to Ram’s village
A little peace for my mind
▷ (सकाळ)(उठूनी) am_going of_Ram (गावाला)
▷ (घडीचा)(ईसावा)(माझ्याया)(जिवाला)
pas de traduction en français
[10] id = 35781
सावंत - Sawant
Village पाळु - Palu
UVS-24-24 start 00:22 ➡ listen to section
सकाळ उठूनी पहील नाव रामाच
धरण्याबाईवर पावूल पड नेमाच
sakāḷa uṭhūnī pahīla nāva rāmāca
dharaṇyābāīvara pāvūla paḍa nēmāca
Getting up in the morning, first take Ram’s name
Then step on the earth as usual
▷ (सकाळ)(उठूनी)(पहील)(नाव) of_Ram
▷ (धरण्याबाईवर)(पावूल)(पड)(नेमाच)
pas de traduction en français
[11] id = 39600
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सकाळी उठूनी रामाच नाव घ्यावा
धरण्या मातीवरी मग पाऊल वापरावा
sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva ghyāvā
dharaṇyā mātīvarī maga pāūla vāparāvā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (धरण्या)(मातीवरी)(मग)(पाऊल)(वापरावा)
pas de traduction en français
[12] id = 39694
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सकाळी उठून रामाच सुंबरण
धरण्या मातावरी मग माझ वापरण
sakāḷī uṭhūna rāmāca sumbaraṇa
dharaṇyā mātāvarī maga mājha vāparaṇa
no translation in English
▷  Morning (उठून) of_Ram (सुंबरण)
▷ (धरण्या)(मातावरी)(मग) my (वापरण)
pas de traduction en français
[13] id = 39695
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रामा तुझ नाव घेते मलत्या जाग
निधनाच्या येळ उभा माझ्या पाठीमाग
rāmā tujha nāva ghētē malatyā jāga
nidhanācyā yēḷa ubhā mājhyā pāṭhīmāga
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेते)(मलत्या)(जाग)
▷ (निधनाच्या)(येळ) standing my (पाठीमाग)
pas de traduction en français
[14] id = 39696
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
सकाळी उठून पुरुषाला काय काम
मुखी यांच्या राम राम
sakāḷī uṭhūna puruṣālā kāya kāma
mukhī yāñcyā rāma rāma
no translation in English
▷  Morning (उठून)(पुरुषाला) why (काम)
▷ (मुखी)(यांच्या) Ram Ram
pas de traduction en français
[15] id = 39697
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सकाळी उठूनी रामाच नाव घ्यावा
धरणी मातावरी मग पाऊल टाकावा
sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva ghyāvā
dharaṇī mātāvarī maga pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[16] id = 39698
वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja
Village गोंधवणी - Gondhawani
सकाळच्या पहारी रामाच नाव घ्यावा
धरणी मातावरी मग पाऊल टाकावा
sakāḷacyā pahārī rāmāca nāva ghyāvā
dharaṇī mātāvarī maga pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[17] id = 39699
जाधव वत्सला - Jadhav Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
सकाळच्या प्रहरी हात गुंतले कामाला
माझा नमस्कार पंचवटीच्या रामाला
sakāḷacyā praharī hāta guntalē kāmālā
mājhā namaskāra pañcavaṭīcyā rāmālā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) hand (गुंतले)(कामाला)
▷  My (नमस्कार)(पंचवटीच्या) Ram
pas de traduction en français
[18] id = 39700
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सकाळी उठूनी रामा तुझ नाव सुंबरन
धरण्या मातावरी मग माझ वापरण
sakāḷī uṭhūnī rāmā tujha nāva sumbarana
dharaṇyā mātāvarī maga mājha vāparaṇa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) Ram your (नाव)(सुंबरन)
▷ (धरण्या)(मातावरी)(मग) my (वापरण)
pas de traduction en français
[19] id = 39701
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सकाळी ऊठूनी जाते रामाच्या वाड्याला
औक मागते भाऊजयीच्या चुड्याला
sakāḷī ūṭhūnī jātē rāmācyā vāḍyālā
auka māgatē bhāūjayīcyā cuḍyālā
Getting up in the morning I go to Ram’s house
I ask long life to the husband of my sister-in-law (brother)
▷  Morning (ऊठूनी) am_going of_Ram (वाड्याला)
▷ (औक)(मागते)(भाऊजयीच्या)(चुड्याला)
pas de traduction en français
[20] id = 39702
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सकाळी उठूनी हात गुंतले कामाला
जिभ बाई ती मोकळी किती सुंबरु रामाला
sakāḷī uṭhūnī hāta guntalē kāmālā
jibha bāī tī mōkaḷī kitī sumbaru rāmālā
Getting up in the morning my hand got engaged in the work
My toungue is free how much I remember Rama
▷  Morning (उठूनी) hand (गुंतले)(कामाला)
▷ (जिभ) woman (ती)(मोकळी)(किती)(सुंबरु) Ram
pas de traduction en français
[21] id = 39703
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सकाळी उठूनी पुरुषाला काय काम
डोईवर हात मुखी याच्या राम राम
sakāḷī uṭhūnī puruṣālā kāya kāma
ḍōīvara hāta mukhī yācyā rāma rāma
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(पुरुषाला) why (काम)
▷ (डोईवर) hand (मुखी) of_his_place Ram Ram
pas de traduction en français
[22] id = 39760
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
सकाळी उठून लक्ष लाभ मला झाला
हरी द्वारकेचा मुखी माझ्या राम आला
sakāḷī uṭhūna lakṣa lābha malā jhālā
harī dvārakēcā mukhī mājhyā rāma ālā
no translation in English
▷  Morning (उठून)(लक्ष)(लाभ)(मला)(झाला)
▷ (हरी)(द्वारकेचा)(मुखी) my Ram here_comes
pas de traduction en français
[23] id = 39761
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
सकाळी उठूनी जाते रामाच्या वाड्याला
आयुक्श मागते भाऊजईच्या चुड्याला
sakāḷī uṭhūnī jātē rāmācyā vāḍyālā
āyukśa māgatē bhāūjīcyā cuḍyālā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) am_going of_Ram (वाड्याला)
▷ (आयुक्श)(मागते)(भाऊजईच्या)(चुड्याला)
pas de traduction en français
[24] id = 39762
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
सकाळी उठूनी रामा तुझ सुमरण
धरणी मातेवरी यग माझ वापरण
sakāḷī uṭhūnī rāmā tujha sumaraṇa
dharaṇī mātēvarī yaga mājha vāparaṇa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) Ram your (सुमरण)
▷ (धरणी)(मातेवरी)(यग) my (वापरण)
pas de traduction en français
[25] id = 39763
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
सकाळी उठून कुणी राम राम केला
भाग्यवंत जागा झाला राम येच्या मुखी आला
sakāḷī uṭhūna kuṇī rāma rāma kēlā
bhāgyavanta jāgā jhālā rāma yēcyā mukhī ālā
no translation in English
▷  Morning (उठून)(कुणी) Ram Ram did
▷ (भाग्यवंत)(जागा)(झाला) Ram (येच्या)(मुखी) here_comes
pas de traduction en français
[26] id = 40305
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
सकाळी ऊठून राम राम सुमरावा
धरणी मातावरी मग पाऊल टाकावा
sakāḷī ūṭhūna rāma rāma sumarāvā
dharaṇī mātāvarī maga pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (ऊठून) Ram Ram (सुमरावा)
▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[27] id = 42457
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
सकाळी उठून रामाच नाव घ्यावा
मग चितल्या कामा जावा
sakāḷī uṭhūna rāmāca nāva ghyāvā
maga citalyā kāmā jāvā
no translation in English
▷  Morning (उठून) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français
[28] id = 42458
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
सकाळ उठूयनी आधी रामाच नाव घ्यावा
मग तरी धरणी बाई पाय द्याव
sakāḷa uṭhūyanī ādhī rāmāca nāva ghyāvā
maga tarī dharaṇī bāī pāya dyāva
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठूयनी) before of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (मग)(तरी)(धरणी) woman (पाय)(द्याव)
pas de traduction en français
[29] id = 44545
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
Village पाथरी - Pathri
सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव
घरणी मातवरी मग पाऊल टाकाव
sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva
gharaṇī mātavarī maga pāūla ṭākāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (घरणी)(मातवरी)(मग)(पाऊल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[30] id = 44546
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
सकाळी उठुनिया आधी रामाच नाव घ्याव
मग घरणी वावराव
sakāḷī uṭhuniyā ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga gharaṇī vāvarāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनिया) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(घरणी)(वावराव)
pas de traduction en français
[31] id = 44547
भोसले प्रभावती - Bhosale Prabhawati
Village कोठाळा - Kothala
सकाळी उठुनी रामाच नाव घेवा
घरणी मातावरी मग पावुल टाकावा
sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghēvā
gharaṇī mātāvarī maga pāvula ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घेवा)
▷ (घरणी)(मातावरी)(मग)(पावुल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[32] id = 44548
पाटील काशी - Patil Kashi
Village चौसाळ - Chausal
सकाळी उठुनी आधी रामाच नाव घेवा
घरणी मातावरी मग पावुल टाकावा
sakāḷī uṭhunī ādhī rāmāca nāva ghēvā
gharaṇī mātāvarī maga pāvula ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) before of_Ram (नाव)(घेवा)
▷ (घरणी)(मातावरी)(मग)(पावुल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[33] id = 47221
शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai
Village सातारा - Satara
सकाळी पारी आधी रामाच नाव घ्याव
मग चितल्या कामा जाव
sakāḷī pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga citalyā kāmā jāva
no translation in English
▷  Morning (पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जाव)
pas de traduction en français
[34] id = 47988
मुठे मणकणी - Muthe Mankani
Village कोपरगाव - Kopargaon
सकाळच्या पाहारी पुरणा मला कामकाम
भाग्यंवत जागा झाला याच्या मुखी रामराम
sakāḷacyā pāhārī puraṇā malā kāmakāma
bhāgyamvata jāgā jhālā yācyā mukhī rāmarāma
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पाहारी)(पुरणा)(मला)(कामकाम)
▷ (भाग्यंवत)(जागा)(झाला) of_his_place (मुखी)(रामराम)
pas de traduction en français
[35] id = 51304
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
सकाळी उठूनी आदि रामाच नाव घ्याव
मग पाऊल टाकाव धरणी मातेवरी
sakāḷī uṭhūnī ādi rāmāca nāva ghyāva
maga pāūla ṭākāva dharaṇī mātēvarī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(आदि) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(पाऊल)(टाकाव)(धरणी)(मातेवरी)
pas de traduction en français
[36] id = 51336
चामे पारु - Chame Paru
Village होळी - Holi
सकाळी उठूनी हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला तुळशीच्या वट्यावरी
sakāḷī uṭhūnī hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी)
pas de traduction en français
[37] id = 51799
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
पहाटच्या पार्यात हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला तुळशीच्या झाडीत
pahāṭacyā pāryāta hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā tuḷaśīcyā jhāḍīta
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यात) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)(तुळशीच्या)(झाडीत)
pas de traduction en français
[38] id = 52030
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
सकाळच्या पारी आधी म्हणाव रामराम
मग चितल्या काम जाव
sakāḷacyā pārī ādhī mhaṇāva rāmarāma
maga citalyā kāma jāva
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) before (म्हणाव)(रामराम)
▷ (मग)(चितल्या)(काम)(जाव)
pas de traduction en français
[39] id = 52630
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
सकाळी ग हे उठूनी आदी रामाच नाव घ्यावा
मग धरणी पाऊल टाकावा
sakāḷī ga hē uṭhūnī ādī rāmāca nāva ghyāvā
maga dharaṇī pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning * (हे)(उठूनी)(आदी) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (मग)(धरणी)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[40] id = 52969
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
सकाळच्या पाहारी रामाच नाव घेवा
मग चितल्या कामा जावा
sakāḷacyā pāhārī rāmāca nāva ghēvā
maga citalyā kāmā jāvā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पाहारी) of_Ram (नाव)(घेवा)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français
[41] id = 57936
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
सकाळी उठूनी कुनी राम राम केला
भाग्यवंत जागा झाला रामयाच्या मुखियाला
sakāḷī uṭhūnī kunī rāma rāma kēlā
bhāgyavanta jāgā jhālā rāmayācyā mukhiyālā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(कुनी) Ram Ram did
▷ (भाग्यवंत)(जागा)(झाला)(रामयाच्या)(मुखियाला)
pas de traduction en français
[42] id = 57937
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
सकाळीच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव
मग चितल्या कामा जावा
sakāḷīcyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga citalyā kāmā jāvā
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français
[43] id = 57938
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
सकाळी उठूनी रामाच सुबराण
धरणी बाईवरी मग माझ वापरण
sakāḷī uṭhūnī rāmāca subarāṇa
dharaṇī bāīvarī maga mājha vāparaṇa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) of_Ram (सुबराण)
▷ (धरणी)(बाईवरी)(मग) my (वापरण)
pas de traduction en français
[44] id = 57939
शिंदे कला - Shinde Kala
Village गलेगाव - Galegaon
सकाळी उठूनी रामाच नाव घ्याव
धरणी मातेवरी मग पाऊल टाकावा
sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva ghyāva
dharaṇī mātēvarī maga pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (धरणी)(मातेवरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[45] id = 57940
जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati
Village कळमवाडी - Kalamvadi
सकाळच्या पारी रामाच नाव आधी घ्याव
मग धर्म चालाव
sakāḷacyā pārī rāmāca nāva ādhī ghyāva
maga dharma cālāva
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) of_Ram (नाव) before (घ्याव)
▷ (मग)(धर्म)(चालाव)
pas de traduction en français
[46] id = 57941
शिंदे द्वारका - Shinde Dwarka
Village झुमडा - Zumda
सकाळी उठून रामा नामाची लटक
मिगा सिंहसनावर बैठक
sakāḷī uṭhūna rāmā nāmācī laṭaka
migā siṇhasanāvara baiṭhaka
no translation in English
▷  Morning (उठून) Ram (नामाची)(लटक)
▷ (मिगा)(सिंहसनावर)(बैठक)
pas de traduction en français
[47] id = 57942
जाधव भागीरथीबाई सोपानजी - Jadhav Bhagirathi Sopan
Village भगुर - Bhagur
सकाळी उठूनी रामनाम सुभरावा
धरणी मातेवर मग पाऊल टाकावा
sakāḷī uṭhūnī rāmanāma subharāvā
dharaṇī mātēvara maga pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(रामनाम)(सुभरावा)
▷ (धरणी)(मातेवर)(मग)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[48] id = 57943
जाधव भागीरथीबाई सोपानजी - Jadhav Bhagirathi Sopan
Village भगुर - Bhagur
सकाळी उठूनी रामाच नाव सुभरान
धरणी मातेवर मग माते वावरण
sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva subharāna
dharaṇī mātēvara maga mātē vāvaraṇa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(सुभरान)
▷ (धरणी)(मातेवर)(मग)(माते)(वावरण)
pas de traduction en français
[49] id = 57944
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
सकाळी उठूनी रामाच नाव घ्याव
पुढल पाऊल टाकाव धरणी मातेवरी
sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva ghyāva
puḍhala pāūla ṭākāva dharaṇī mātēvarī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (पुढल)(पाऊल)(टाकाव)(धरणी)(मातेवरी)
pas de traduction en français
[50] id = 59086
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सकाळी उठुन रामा रामाचा वखत
करितो रामराम माझ्या चातुर झोपात
sakāḷī uṭhuna rāmā rāmācā vakhata
karitō rāmarāma mājhyā cātura jhōpāta
no translation in English
▷  Morning (उठुन) Ram of_Ram (वखत)
▷ (करितो)(रामराम) my (चातुर)(झोपात)
pas de traduction en français
[51] id = 59087
उघडे लता - Ughade Lata
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
अस काय पुण्य केल तुम्ही नाशिकच्या बाया
सकाळी उठुन नजरी पडे रामराया
asa kāya puṇya kēla tumhī nāśikacyā bāyā
sakāḷī uṭhuna najarī paḍē rāmarāyā
no translation in English
▷ (अस) why (पुण्य) did (तुम्ही)(नाशिकच्या)(बाया)
▷  Morning (उठुन)(नजरी)(पडे)(रामराया)
pas de traduction en français
[52] id = 59088
वीरकर गंगु - Virkar Gangu
Village बांगर्डे - Bangarde
सकाळी उठुन माझा हात कवाडाला
राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhuna mājhā hāta kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) my hand (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[53] id = 59089
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
एवढ्या सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला
आज राम नदरी पडला
ēvaḍhyā sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā
āja rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷ (एवढ्या) morning (उठुन) hand my (कवाडाला)
▷ (आज) Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[54] id = 59090
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सकाळच्या पारी कोण करी हरी हारी
तीला रामाचा नाद भारी
sakāḷacyā pārī kōṇa karī harī hārī
tīlā rāmācā nāda bhārī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) who (करी)(हरी)(हारी)
▷ (तीला) of_Ram (नाद)(भारी)
pas de traduction en français
[55] id = 59091
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
सकाळी उठुन पुरुषाला काय काम
मुंडाशवा हात मुखी याच्या रामनाम
sakāḷī uṭhuna puruṣālā kāya kāma
muṇḍāśavā hāta mukhī yācyā rāmanāma
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(पुरुषाला) why (काम)
▷ (मुंडाशवा) hand (मुखी) of_his_place (रामनाम)
pas de traduction en français
[56] id = 59092
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
सकाळी उठुन आधी रामाच नाव घ्याव
मग चितल्या काम जाव
sakāḷī uṭhuna ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga citalyā kāma jāva
no translation in English
▷  Morning (उठुन) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(चितल्या)(काम)(जाव)
pas de traduction en français
[57] id = 59093
सुर्यवंशी बसंती - Suryavanshi Vasanti
Village ढोबीटोला - Dhobitola
सकाळी उठुन रामाच नाम घ्यावा
भुई धरतीवर पाय द्यावा
sakāḷī uṭhuna rāmāca nāma ghyāvā
bhuī dharatīvara pāya dyāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) of_Ram (नाम)(घ्यावा)
▷ (भुई)(धरतीवर)(पाय)(द्यावा)
pas de traduction en français
[58] id = 59094
सुर्यवंशी जना - Suryavanshi Jana
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
सकाळच्या पारी अंगण झाडुना निरमळ
आली रामाची खंदळ
sakāḷacyā pārī aṅgaṇa jhāḍunā niramaḷa
ālī rāmācī khandaḷa
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(अंगण)(झाडुना)(निरमळ)
▷  Has_come of_Ram (खंदळ)
pas de traduction en français
[59] id = 59095
लोंढे लक्ष्मी - Londhe Lakshmi
Village मेंभळ - Meibhal
सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव
मग चितल्या कामा जाव
sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga citalyā kāmā jāva
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जाव)
pas de traduction en français
[60] id = 59096
गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रामा तुझ नाव घेते उठता बसता
येई ना मुखाला दशरथ तुझा पिता
rāmā tujha nāva ghētē uṭhatā basatā
yēī nā mukhālā daśaratha tujhā pitā
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(घेते)(उठता)(बसता)
▷ (येई) * (मुखाला)(दशरथ) your (पिता)
pas de traduction en français
[61] id = 59097
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
सकाळीच्या पारी आधी रामाला सुंबरण
धरणी मातेवरी मग माझ वापरण
sakāḷīcyā pārī ādhī rāmālā sumbaraṇa
dharaṇī mātēvarī maga mājha vāparaṇa
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) before Ram (सुंबरण)
▷ (धरणी)(मातेवरी)(मग) my (वापरण)
pas de traduction en français
[62] id = 59098
शेलार विमल - Shelar Vimal
Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay
सकाळच्या पारी रामाचे नाव घ्यावा
मग चितल्या कामा जावा
sakāḷacyā pārī rāmācē nāva ghyāvā
maga citalyā kāmā jāvā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(रामाचे)(नाव)(घ्यावा)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français
[63] id = 59099
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
सकाळी उठुन नाव घेईल रामाच
धरण्या मातावरी पाऊल ठेवाल नेमाच
sakāḷī uṭhuna nāva ghēīla rāmāca
dharaṇyā mātāvarī pāūla ṭhēvāla nēmāca
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(नाव)(घेईल) of_Ram
▷ (धरण्या)(मातावरी)(पाऊल)(ठेवाल)(नेमाच)
pas de traduction en français
[64] id = 59100
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
सकाळी उठुन इछे हाताला येते कडी कोडा
असा नदरी पडला रामा तुमचा झेंडा
sakāḷī uṭhuna ichē hātālā yētē kaḍī kōḍā
asā nadarī paḍalā rāmā tumacā jhēṇḍā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(इछे)(हाताला)(येते)(कडी)(कोडा)
▷ (असा)(नदरी)(पडला) Ram (तुमचा)(झेंडा)
pas de traduction en français
[65] id = 59101
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
सकाळच्या पारी हात माझा का ओढला
राम नजरा पडला सकाळच्या पारी
sakāḷacyā pārī hāta mājhā kā ōḍhalā
rāma najarā paḍalā sakāḷacyā pārī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) hand my (का)(ओढला)
▷  Ram (नजरा)(पडला)(सकाळच्या)(पारी)
pas de traduction en français
[66] id = 59102
सकाळ उठुन आधी देवाच नाव घ्याव
धरणीवर मग पाउल टाकाव
sakāḷa uṭhuna ādhī dēvāca nāva ghyāva
dharaṇīvara maga pāula ṭākāva
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुन) before (देवाच)(नाव)(घ्याव)
▷ (धरणीवर)(मग)(पाउल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[67] id = 59103
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
सकाळी उठुन काय मला लाभल
मुखी माझ्या राम आला हरि सख्याच नाव
sakāḷī uṭhuna kāya malā lābhala
mukhī mājhyā rāma ālā hari sakhyāca nāva
no translation in English
▷  Morning (उठुन) why (मला)(लाभल)
▷ (मुखी) my Ram here_comes (हरि)(सख्याच)(नाव)
pas de traduction en français
[68] id = 59104
चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai
Village होनवडज - Honvadaj
पहटेच्या पार्यामंधी हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला
pahaṭēcyā pāryāmandhī hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷ (पहटेच्या)(पार्यामंधी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[69] id = 59105
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
सकाळच्या रामपारी आधी देवाच नाव घ्याव
मग उंबरा ओलांडावा
sakāḷacyā rāmapārī ādhī dēvāca nāva ghyāva
maga umbarā ōlāṇḍāvā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(रामपारी) before (देवाच)(नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(उंबरा)(ओलांडावा)
pas de traduction en français
[70] id = 59106
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
सकाळच्या पहरी आदी रामाच नाव घ्यावा
मग चितल्या कामा जावा
sakāḷacyā paharī ādī rāmāca nāva ghyāvā
maga citalyā kāmā jāvā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहरी)(आदी) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français
[71] id = 59107
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
सकाळच्या पारा कूण्या देवाजीन केला
मुखी माझ्या राम आला
sakāḷacyā pārā kūṇyā dēvājīna kēlā
mukhī mājhyā rāma ālā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारा)(कूण्या)(देवाजीन) did
▷ (मुखी) my Ram here_comes
pas de traduction en français
[72] id = 59108
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
सकाळी उठुन रामाच नाव घ्यावा
धरण्या मातेवरी इळभर वापरावा
sakāḷī uṭhuna rāmāca nāva ghyāvā
dharaṇyā mātēvarī iḷabhara vāparāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (धरण्या)(मातेवरी)(इळभर)(वापरावा)
pas de traduction en français
[73] id = 59109
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
सकाळी उठुन आधी रामाच नाव घ्यावा
धरण्या मातेवर मग पाउल टाकावा
sakāḷī uṭhuna ādhī rāmāca nāva ghyāvā
dharaṇyā mātēvara maga pāula ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) before of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (धरण्या)(मातेवर)(मग)(पाउल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[74] id = 59676
सावंत अनुसया - Sawant Anusaya
Village पाळु - Palu
सकाळ उठून पाहील नाम ते रामाच
धरण्या मातवरी मग पाऊल नेमाच
sakāḷa uṭhūna pāhīla nāma tē rāmāca
dharaṇyā mātavarī maga pāūla nēmāca
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठून)(पाहील)(नाम)(ते) of_Ram
▷ (धरण्या)(मातवरी)(मग)(पाऊल)(नेमाच)
pas de traduction en français
[75] id = 59980
सावंत अनुसया - Sawant Anusaya
Village पाळु - Palu
सकाळ उठून जाते रामाच्या गावाला
घडीचा इसावा होईल माझ्या जीवाला
sakāḷa uṭhūna jātē rāmācyā gāvālā
ghaḍīcā isāvā hōīla mājhyā jīvālā
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठून) am_going of_Ram (गावाला)
▷ (घडीचा)(इसावा)(होईल) my (जीवाला)
pas de traduction en français
[76] id = 59981
सावंत अनुसया - Sawant Anusaya
Village पाळु - Palu
सकाळ उठूनी रामाच नाव घ्यावा
धरण्याबाईवरी मग पाऊल ठेवाव
sakāḷa uṭhūnī rāmāca nāva ghyāvā
dharaṇyābāīvarī maga pāūla ṭhēvāva
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (धरण्याबाईवरी)(मग)(पाऊल)(ठेवाव)
pas de traduction en français
[77] id = 61768
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
पाठच्या अंबलात झाडु रामाची पायरी
खांद्यावरी शेला राम निघाले बाहेरी
pāṭhacyā ambalāta jhāḍu rāmācī pāyarī
khāndyāvarī śēlā rāma nighālē bāhērī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(अंबलात)(झाडु) of_Ram (पायरी)
▷ (खांद्यावरी)(शेला) Ram (निघाले)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[78] id = 61769
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
पाठच्या पार्यामधी जाते रामाच्या भेटीला
आयुष्य मागते माझ्या कुकाच्या पेटीला
pāṭhacyā pāryāmadhī jātē rāmācyā bhēṭīlā
āyuṣya māgatē mājhyā kukācyā pēṭīlā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी) am_going of_Ram (भेटीला)
▷ (आयुष्य)(मागते) my of_kunku (पेटीला)
pas de traduction en français
[79] id = 61770
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
सकाळी उठुनी हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला तुळशीच्या वट्यावरी
sakāḷī uṭhunī hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी)
pas de traduction en français
[80] id = 61771
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
सकाळीच्या पारी झाडी रामाची पायरी
मला सापडली लड (माळ) मोत्याची दुहेरी
sakāḷīcyā pārī jhāḍī rāmācī pāyarī
malā sāpaḍalī laḍa (māḷa) mōtyācī duhērī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(झाडी) of_Ram (पायरी)
▷ (मला)(सापडली)(लड) ( (माळ) ) (मोत्याची)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[81] id = 61772
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव
मग पाऊल टाकाव
sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga pāūla ṭākāva
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(पाऊल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[82] id = 61773
भुजबळ सुभीद्रा - Bhujal Subhidra
Village हारंगुळ - Harangul
सकाळीच्या पारी हात माझा कवाडाला
राम नदार पडला तुळशीच्या वट्यावरी
sakāḷīcyā pārī hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadāra paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदार)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी)
pas de traduction en français
[83] id = 61774
कोळी शशीकला - Koli Shashikala
Village डोमलगाव - Domalgaon
सकाळी उठुनी रामाचं नाव घ्यावं
तुळशीच्या वट्यावरी मग पाऊल टाकाव
sakāḷī uṭhunī rāmācaṇa nāva ghyāvaṁ
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī maga pāūla ṭākāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(रामाचं)(नाव)(घ्यावं)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(मग)(पाऊल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[84] id = 61775
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[85] id = 61776
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[86] id = 61777
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
सकाळी उठुन झाडीते मी पेड रस्ता
येईल रामाचा गुमास्ता
sakāḷī uṭhuna jhāḍītē mī pēḍa rastā
yēīla rāmācā gumāstā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(झाडीते) I (पेड)(रस्ता)
▷ (येईल) of_Ram (गुमास्ता)
pas de traduction en français
[87] id = 61778
नवले देवकी - Nawale Devaki
Village दारफळ - Darphal
पहाटच्या पार्यामंदी माझा हात ग कवाडाला
राम तरी नदर पडयेला बाई पडयेला
pahāṭacyā pāryāmandī mājhā hāta ga kavāḍālā
rāma tarī nadara paḍayēlā bāī paḍayēlā
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामंदी) my hand * (कवाडाला)
▷  Ram (तरी)(नदर)(पडयेला) woman (पडयेला)
pas de traduction en français
[88] id = 61779
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
सकाळी उठुनी सडा टाकते गीलासानं
मपल्या दाराऊनी देव गेले इलासानं
sakāḷī uṭhunī saḍā ṭākatē gīlāsānaṁ
mapalyā dārāūnī dēva gēlē ilāsānaṁ
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(सडा)(टाकते)(गीलासानं)
▷ (मपल्या)(दाराऊनी)(देव) has_gone (इलासानं)
pas de traduction en français
[89] id = 61780
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
सकाळी उठुनी सडा गाईच्या शेणाचा
मपल्या दाराऊनी रथ जाईचा रामाचा
sakāḷī uṭhunī saḍā gāīcyā śēṇācā
mapalyā dārāūnī ratha jāīcā rāmācā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(सडा) of_cows (शेणाचा)
▷ (मपल्या)(दाराऊनी)(रथ)(जाईचा) of_Ram
pas de traduction en français
[90] id = 61781
ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi
Village हिंगोली - Hingoli
सकाळी उठुन रामराम माझ्या मुखी
आई तुझा बाळ दलाचा राजा सुखी
sakāḷī uṭhuna rāmarāma mājhyā mukhī
āī tujhā bāḷa dalācā rājā sukhī
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(रामराम) my (मुखी)
▷ (आई) your son (दलाचा) king (सुखी)
pas de traduction en français
[91] id = 62340
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
सकाळी उठुनी हात माझा कवाडाला
तुळशीच्या ओट्यावरी राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhunī hāta mājhā kavāḍālā
tuḷaśīcyā ōṭyāvarī rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला)
▷ (तुळशीच्या)(ओट्यावरी) Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[92] id = 64145
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
सकाळी उठुन रामराम सुमरावा रामराया
धरतर्या मातावर मग पाऊल ठेवावा
sakāḷī uṭhuna rāmarāma sumarāvā rāmarāyā
dharataryā mātāvara maga pāūla ṭhēvāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(रामराम)(सुमरावा)(रामराया)
▷ (धरतर्या)(मातावर)(मग)(पाऊल)(ठेवावा)
pas de traduction en français
[93] id = 64146
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
सकाळीचा पारा देवीजीन केला मुखी
मुखी राम आला सखा
sakāḷīcā pārā dēvījīna kēlā mukhī
mukhī rāma ālā sakhā
no translation in English
▷ (सकाळीचा)(पारा)(देवीजीन) did (मुखी)
▷ (मुखी) Ram here_comes (सखा)
pas de traduction en français
[94] id = 64147
बागुल लक्ष्मी - Bagul Lakshmi
Village भादली - Bhadali
सकाळी उठुनी मला काय लाभ झाला
दसरथाचा पुत्र राम माझ्या मुखी आला
sakāḷī uṭhunī malā kāya lābha jhālā
dasarathācā putra rāma mājhyā mukhī ālā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(मला) why (लाभ)(झाला)
▷ (दसरथाचा)(पुत्र) Ram my (मुखी) here_comes
pas de traduction en français
[95] id = 64148
वाकळे गंगू - Wakle Gangu
Village तळबीड - Talbeed
सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव
मग चितल्या कामा जाव
sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga citalyā kāmā jāva
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जाव)
pas de traduction en français
[96] id = 64149
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
पाटच्या पार्यात हरीच नाव घ्यावा
धरण्या मातवरी मग पावुल टाकावा
pāṭacyā pāryāta harīca nāva ghyāvā
dharaṇyā mātavarī maga pāvula ṭākāvā
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्यात)(हरीच)(नाव)(घ्यावा)
▷ (धरण्या)(मातवरी)(मग)(पावुल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[97] id = 64150
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव
पुडी पाऊल टाकाव धरण्या मातवरी
sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva
puḍī pāūla ṭākāva dharaṇyā mātavarī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (पुडी)(पाऊल)(टाकाव)(धरण्या)(मातवरी)
pas de traduction en français
[98] id = 64151
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
सकाळी उठून हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhūna hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठून) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[99] id = 64152
कदम सोजर - Kadam Sojar
Village दारफळ - Darphal
पहाटच्या पार्यामधी रामाच नाव घ्याव
तुळशीच्या वट्यावरी मग पाऊल टाकावा
pahāṭacyā pāryāmadhī rāmāca nāva ghyāva
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī maga pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[100] id = 64153
नरवडे सुमन - Narvade Suman
Village देवूळगाव - Dewulgaon
सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव
मग चीतल्या कामा जाव
sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga cītalyā kāmā jāva
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(चीतल्या)(कामा)(जाव)
pas de traduction en français
[101] id = 66927
कुपाडे सुनिता - Kupade Sunita
Village महातपूर - Mahatpur
सकाळी उठुनी सज गेले मी बाहेरी
नदर पडली रामाची पायरी
sakāḷī uṭhunī saja gēlē mī bāhērī
nadara paḍalī rāmācī pāyarī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(सज) has_gone I (बाहेरी)
▷ (नदर)(पडली) of_Ram (पायरी)
pas de traduction en français
[102] id = 66936
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
सकाळच्या पारी बाई माझा हात कवाडाला
सया नारीला सांगते राम नदर पडला
sakāḷacyā pārī bāī mājhā hāta kavāḍālā
sayā nārīlā sāṅgatē rāma nadara paḍalā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) woman my hand (कवाडाला)
▷ (सया)(नारीला) I_tell Ram (नदर)(पडला)
pas de traduction en français
[103] id = 68057
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
सकाळी उठुनी रामराम संभुरावा
धरणी माता वरी मग पाऊल ठिवावा
sakāḷī uṭhunī rāmarāma sambhurāvā
dharaṇī mātā varī maga pāūla ṭhivāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(रामराम)(संभुरावा)
▷ (धरणी)(माता)(वरी)(मग)(पाऊल)(ठिवावा)
pas de traduction en français
[104] id = 68482
उंबरे सीता - Umbare Sita
Village दारफळ - Darphal
सकाळच्या पारी हात जाई कवाडाच्या मध्ये
तुळशीच्या वट्यावरी राम हातरीतो गादी
sakāḷacyā pārī hāta jāī kavāḍācyā madhyē
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī rāma hātarītō gādī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) hand (जाई)(कवाडाच्या)(मध्ये)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) Ram (हातरीतो)(गादी)
pas de traduction en français
[105] id = 68559
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
सकाळी उठुन राम राम सुंबरावा
धरनी मातेवरी पाऊल टाकावा
sakāḷī uṭhuna rāma rāma sumbarāvā
dharanī mātēvarī pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) Ram Ram (सुंबरावा)
▷ (धरनी)(मातेवरी)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[106] id = 68610
नरोटे जनाबाई - Narote Janabai
Village पांगरी - Pangari
सकाळी उठुनी हात मये कवाडाला
राम नजरी पडला
sakāḷī uṭhunī hāta mayē kavāḍālā
rāma najarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand (मये)(कवाडाला)
▷  Ram (नजरी)(पडला)
pas de traduction en français
[107] id = 68613
मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai
Village दगडवाडी - Dagadvadi
सकाळी उठुन हात माझ्या कवाडाला
राम नजरी पडला
sakāḷī uṭhuna hāta mājhyā kavāḍālā
rāma najarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नजरी)(पडला)
pas de traduction en français
[108] id = 68835
धायगुडे शांताबाई - Dhaygude Shantabai Bhagvan
Village सुखेड - Sukhed
सकाळच्या पाहारी आदी रामाचे नाव घ्यावे
मग चितल्या कामा जावा
sakāḷacyā pāhārī ādī rāmācē nāva ghyāvē
maga citalyā kāmā jāvā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पाहारी)(आदी)(रामाचे)(नाव)(घ्यावे)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français
[109] id = 69077
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
पाटच्या ग पार्यामदी हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला
pāṭacyā ga pāryāmadī hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷ (पाटच्या) * (पार्यामदी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[110] id = 69456
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
काय पुण्य केल तुम्ही नाशीकच्या बाया
सकाळी उठुनी नदर पडे राम राया
kāya puṇya kēla tumhī nāśīkacyā bāyā
sakāḷī uṭhunī nadara paḍē rāma rāyā
no translation in English
▷  Why (पुण्य) did (तुम्ही)(नाशीकच्या)(बाया)
▷  Morning (उठुनी)(नदर)(पडे) Ram (राया)
pas de traduction en français
[111] id = 69824
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सकाळी उठुनी हात कवाडबाईला
राम रांगता पाहील
sakāḷī uṭhunī hāta kavāḍabāīlā
rāma rāṅgatā pāhīla
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand (कवाडबाईला)
▷  Ram (रांगता)(पाहील)
pas de traduction en français
[112] id = 73103
कोरडे अंजना - Korde Anjana
Village शिरढोण - Shirdhon
सकाळी उठुनी बाहेर गेले सभागती
असे नजर पडले रामासंग मारवती
sakāḷī uṭhunī bāhēra gēlē sabhāgatī
asē najara paḍalē rāmāsaṅga māravatī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(बाहेर) has_gone (सभागती)
▷ (असे)(नजर)(पडले)(रामासंग) Maruti
pas de traduction en français
[113] id = 73991
लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala
Village महातपूर - Mahatpur
सकाळी उठुनी अरहंताच नाव घ्याव
मग कामाला लागाव
sakāḷī uṭhunī arahantāca nāva ghyāva
maga kāmālā lāgāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(अरहंताच)(नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(कामाला)(लागाव)
pas de traduction en français
[114] id = 74724
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
Village हणमंतगाव - Hanmantgaon
धरण्याबाई वरी मग पाऊल टाकावा
सकाळी उठुन आधी रामाच नाव घ्यावा
dharaṇyābāī varī maga pāūla ṭākāvā
sakāḷī uṭhuna ādhī rāmāca nāva ghyāvā
no translation in English
▷ (धरण्याबाई)(वरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा)
▷  Morning (उठुन) before of_Ram (नाव)(घ्यावा)
pas de traduction en français
[115] id = 74728
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
सकाळच्या बाई पारी माझा हात कवाडाला
राम नदर पडला
sakāḷacyā bāī pārī mājhā hāta kavāḍālā
rāma nadara paḍalā
no translation in English
▷ (सकाळच्या) woman (पारी) my hand (कवाडाला)
▷  Ram (नदर)(पडला)
pas de traduction en français
[116] id = 78958
गोरे रुखमीणीबाई - Gore Rukhaninibai
Village मानवत - Manvat
सकाळी उठुनी हात माझ कवाडाला
राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhunī hāta mājha kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[117] id = 79948
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
बाई सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला
bāī sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Woman morning (उठुन) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[118] id = 79949
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Village होळी - Holi
सकाळी ग उठुनी हात माझ्या कवाडाला
राम नदरी पडला तुळशीच्या वट्यावरी
sakāḷī ga uṭhunī hāta mājhyā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī
no translation in English
▷  Morning * (उठुनी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी)
pas de traduction en français
[119] id = 80319
चोरघे संता - Chorage Santa
Village निवे - Nive
सकाळी ग उठुनी राम माझ्या ध्यानीमनी
सांगते रे बाळा तुला रामावाचुनी मला नाही कुणी
sakāḷī ga uṭhunī rāma mājhyā dhyānīmanī
sāṅgatē rē bāḷā tulā rāmāvācunī malā nāhī kuṇī
no translation in English
▷  Morning * (उठुनी) Ram my (ध्यानीमनी)
▷  I_tell (रे) child to_you (रामावाचुनी)(मला) not (कुणी)
pas de traduction en français
[120] id = 80321
चोरघे संता - Chorage Santa
Village निवे - Nive
राम ना ग लक्ष्मण नाव ठेवीते दाटुनी
तोंडात ग माझ्या येत नाव सकाळी उठुनी
rāma nā ga lakṣmaṇa nāva ṭhēvītē dāṭunī
tōṇḍāta ga mājhyā yēta nāva sakāḷī uṭhunī
no translation in English
▷  Ram * * Laksman (नाव)(ठेवीते)(दाटुनी)
▷ (तोंडात) * my (येत)(नाव) morning (उठुनी)
pas de traduction en français
[121] id = 80527
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[122] id = 81174
गीरी कौशाबाई - Giri Kausha
Village सोरगा - Sorga
एवढ सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला
एवढ्या तुळशीच्या बनी राम नदर पडला
ēvaḍha sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā
ēvaḍhyā tuḷaśīcyā banī rāma nadara paḍalā
no translation in English
▷ (एवढ) morning (उठुन) hand my (कवाडाला)
▷ (एवढ्या)(तुळशीच्या)(बनी) Ram (नदर)(पडला)
pas de traduction en français
[123] id = 81294
हिंगे इंदीरा - Hinge Indira
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
हरी नाव तुझे आज नाही घेतले
अरे मन माझे वेडे कोणत्या धंद्यात गुंतले
harī nāva tujhē āja nāhī ghētalē
arē mana mājhē vēḍē kōṇatyā dhandyāta guntalē
no translation in English
▷ (हरी)(नाव)(तुझे)(आज) not (घेतले)
▷ (अरे)(मन)(माझे)(वेडे)(कोणत्या)(धंद्यात)(गुंतले)
pas de traduction en français
[124] id = 81390
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54
रामाच नावु घ्यावा माझ नाही ना मन भारी
तुझ्याच नावावरी
rāmāca nāvu ghyāvā mājha nāhī nā mana bhārī
tujhyāca nāvāvarī
no translation in English
▷  Of_Ram (नावु)(घ्यावा) my not * (मन)(भारी)
▷ (तुझ्याच)(नावावरी)
pas de traduction en français
[125] id = 81606
ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi
Village हिंगोली - Hingoli
सकाळी उठुन रामराम कोणी केला
पाठीचा दादा भागीवंत जागी झाला
sakāḷī uṭhuna rāmarāma kōṇī kēlā
pāṭhīcā dādā bhāgīvanta jāgī jhālā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(रामराम)(कोणी) did
▷ (पाठीचा)(दादा)(भागीवंत)(जागी)(झाला)
pas de traduction en français
[126] id = 82513
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
सकाळी उठुनी देवाचे नाव घेते
मग पाऊल टाकते
sakāḷī uṭhunī dēvācē nāva ghētē
maga pāūla ṭākatē
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(देवाचे)(नाव)(घेते)
▷ (मग)(पाऊल)(टाकते)
pas de traduction en français
[127] id = 82526
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सकाळच्या पारी एक लाभ मला झाला
सावळे पांडुरंग राम माझ्या वाचे आला
sakāḷacyā pārī ēka lābha malā jhālā
sāvaḷē pāṇḍuraṅga rāma mājhyā vācē ālā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(एक)(लाभ)(मला)(झाला)
▷ (सावळे)(पांडुरंग) Ram my (वाचे) here_comes
pas de traduction en français
[128] id = 83813
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
सकाळी उठुन हात जोडीते रामाला
आयुष्य मागते माझ्या बाई मामाला
sakāḷī uṭhuna hāta jōḍītē rāmālā
āyuṣya māgatē mājhyā bāī māmālā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) hand (जोडीते) Ram
▷ (आयुष्य)(मागते) my woman (मामाला)
pas de traduction en français
[129] id = 83900
तरगे आनंदी - Targe Anandi
Village तरंगेवाडी - Tarangewadi
सकाळच्या पारी उघडी कवाडं नेट राम
तुळशीला घाल खेट
sakāḷacyā pārī ughaḍī kavāḍaṁ nēṭa rāma
tuḷaśīlā ghāla khēṭa
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(उघडी)(कवाडं)(नेट) Ram
▷ (तुळशीला)(घाल)(खेट)
pas de traduction en français
[130] id = 86461
खराटे गिरीजाबाई - Kharate Girijabai
Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali
पाटच्या पारी देवाच नाव घ्यावा
धरणी मातावरी मग पावुल टाकावा
pāṭacyā pārī dēvāca nāva ghyāvā
dharaṇī mātāvarī maga pāvula ṭākāvā
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पारी)(देवाच)(नाव)(घ्यावा)
▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पावुल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[131] id = 86462
शिंदे वनमाला - Shinde Vanmala
Village घरणी - Gharani
पहाटेच्या पहार्या मधी हात माझी कवाडाला
राम नदर पडला तुळशीच्या ओटीला
pahāṭēcyā pahāryā madhī hāta mājhī kavāḍālā
rāma nadara paḍalā tuḷaśīcyā ōṭīlā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पहार्या)(मधी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदर)(पडला)(तुळशीच्या)(ओटीला)
pas de traduction en français
[132] id = 86463
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
सकाळ उठुनी जातो रामाच्या घराला
आउक मागते भावजईच्या दिराला
sakāḷa uṭhunī jātō rāmācyā gharālā
āuka māgatē bhāvajaīcyā dirālā
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुनी) goes of_Ram (घराला)
▷ (आउक)(मागते)(भावजईच्या)(दिराला)
pas de traduction en français
[133] id = 86464
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
सकाळ उठुनी जाते रामाच्या वाड्याला
आउक मागते भावजईच्या चुड्याला
sakāḷa uṭhunī jātē rāmācyā vāḍyālā
āuka māgatē bhāvajaīcyā cuḍyālā
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुनी) am_going of_Ram (वाड्याला)
▷ (आउक)(मागते)(भावजईच्या)(चुड्याला)
pas de traduction en français
[134] id = 86465
चौधरी लिलाबाई - Chaudhari Lila
Village हमालवाडी - Hamalwadi
सकाळी उठल्याने पहुले रामाच नाव घ्यावा
सागंते बंधु तूला चितलेल्या कामा जावा
sakāḷī uṭhalyānē pahulē rāmāca nāva ghyāvā
sāgantē bandhu tūlā citalēlyā kāmā jāvā
no translation in English
▷  Morning (उठल्याने)(पहुले) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (सागंते) brother to_you (चितलेल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français
[135] id = 86466
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
सकाळच्या पारी ग नाव रामाच ग घ्याव
मग चीतल्या काम जावा
sakāḷacyā pārī ga nāva rāmāca ga ghyāva
maga cītalyā kāma jāvā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) * (नाव) of_Ram * (घ्याव)
▷ (मग)(चीतल्या)(काम)(जावा)
pas de traduction en français
[136] id = 86467
चव्हाण तारा - Chavan Tara
Village काजडबोडी - Kajadbodi
सकाळीच्या पारी मी नाव घेते घाई घाई
प्रंपचाच्या पायी राम आठवले नाही
sakāḷīcyā pārī mī nāva ghētē ghāī ghāī
prampacācyā pāyī rāma āṭhavalē nāhī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) I (नाव)(घेते)(घाई)(घाई)
▷ (प्रंपचाच्या)(पायी) Ram (आठवले) not
pas de traduction en français
[137] id = 86468
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
सकाळी उठुनी नाव घेते मी रामाच
धरती मातवरी पाऊ ठेवते नेमाच
sakāḷī uṭhunī nāva ghētē mī rāmāca
dharatī mātavarī pāū ṭhēvatē nēmāca
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(नाव)(घेते) I of_Ram
▷ (धरती)(मातवरी)(पाऊ)(ठेवते)(नेमाच)
pas de traduction en français
[138] id = 86469
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
सकाळ उठुनी राम राम सुंबरावा
धरती मातवरी इळभर वापरावा
sakāḷa uṭhunī rāma rāma sumbarāvā
dharatī mātavarī iḷabhara vāparāvā
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुनी) Ram Ram (सुंबरावा)
▷ (धरती)(मातवरी)(इळभर)(वापरावा)
pas de traduction en français
[139] id = 86470
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
सकाळच्या पहरी राम राम कोणी केला
बाळ माझा भाऊ भाग्यवंत जागा झाला
sakāḷacyā paharī rāma rāma kōṇī kēlā
bāḷa mājhā bhāū bhāgyavanta jāgā jhālā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहरी) Ram Ram (कोणी) did
▷  Son my brother (भाग्यवंत)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[140] id = 86471
कांबळे जगन भीमराव - Kamble Jagan Bhimrao
Village करदाशी - Kardashi
सकाळी उठुन आधी कुणाच नाव घ्याव
दायील माझ बंधु मग कामा जाव
sakāḷī uṭhuna ādhī kuṇāca nāva ghyāva
dāyīla mājha bandhu maga kāmā jāva
no translation in English
▷  Morning (उठुन) before (कुणाच)(नाव)(घ्याव)
▷ (दायील) my brother (मग)(कामा)(जाव)
pas de traduction en français
[141] id = 86472
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
सकाळी उठुनी पाया कुणाच्या पडाव
हात धरणीला जोडाव
sakāḷī uṭhunī pāyā kuṇācyā paḍāva
hāta dharaṇīlā jōḍāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(पाया)(कुणाच्या)(पडाव)
▷  Hand (धरणीला)(जोडाव)
pas de traduction en français
[142] id = 86473
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
काय पुण्य केल तूम्ही नाशिकच्या लोका
सकाळी उठुनी नजर पड राम सखा
kāya puṇya kēla tūmhī nāśikacyā lōkā
sakāḷī uṭhunī najara paḍa rāma sakhā
no translation in English
▷  Why (पुण्य) did (तूम्ही)(नाशिकच्या)(लोका)
▷  Morning (उठुनी)(नजर)(पड) Ram (सखा)
pas de traduction en français
[143] id = 86474
रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
पहाटेच्या प्राहारामध्ये रामाच नाव घ्यावा
मग धरण मातेवर पाऊल ठेवावा
pahāṭēcyā prāhārāmadhyē rāmāca nāva ghyāvā
maga dharaṇa mātēvara pāūla ṭhēvāvā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(प्राहारामध्ये) of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (मग)(धरण)(मातेवर)(पाऊल)(ठेवावा)
pas de traduction en français
[144] id = 86475
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
सकाळी उठुनी माझ्या हातामधी पेला
देवळात जाऊनी म्या रामराया गुरु केला
sakāḷī uṭhunī mājhyā hātāmadhī pēlā
dēvaḷāta jāūnī myā rāmarāyā guru kēlā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) my (हातामधी)(पेला)
▷ (देवळात)(जाऊनी)(म्या)(रामराया)(गुरु) did
pas de traduction en français
[145] id = 86476
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सकाळीच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव
मग पाऊल टाकाव तुळशीच्या ओट्यावरी
sakāḷīcyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva
maga pāūla ṭākāva tuḷaśīcyā ōṭyāvarī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(पाऊल)(टाकाव)(तुळशीच्या)(ओट्यावरी)
pas de traduction en français
[146] id = 86477
लोंढे सोना - Londhe Sonabai
Village खंबाळा - Khambala
सकाळी उठुनी पुरुषाला काय काम
मुंडश्याला हात मुखी राम राम
sakāḷī uṭhunī puruṣālā kāya kāma
muṇḍaśyālā hāta mukhī rāma rāma
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(पुरुषाला) why (काम)
▷ (मुंडश्याला) hand (मुखी) Ram Ram
pas de traduction en français
[147] id = 86478
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
सकाळी उठुनी अदी देवाच नाव घेव
मग पाऊल टाकाव
sakāḷī uṭhunī adī dēvāca nāva ghēva
maga pāūla ṭākāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(अदी)(देवाच)(नाव)(घेव)
▷ (मग)(पाऊल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[148] id = 86479
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
सकाळ उठुन कात (हात) माझा कवाडाला
सिता डाव्या बगलला राम नद्री पडला
sakāḷa uṭhuna kāta (hāta) mājhā kavāḍālā
sitā ḍāvyā bagalalā rāma nadrī paḍalā
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुन)(कात) ( hand ) my (कवाडाला)
▷  Sita (डाव्या)(बगलला) Ram (नद्री)(पडला)
pas de traduction en français
[149] id = 86480
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
पाहटेच्या उठुनी रामाचे नाव घ्यावा
धरण्या मातेवर उजवा तो पायी द्यावा
pāhaṭēcyā uṭhunī rāmācē nāva ghyāvā
dharaṇyā mātēvara ujavā tō pāyī dyāvā
no translation in English
▷ (पाहटेच्या)(उठुनी)(रामाचे)(नाव)(घ्यावा)
▷ (धरण्या)(मातेवर)(उजवा)(तो)(पायी)(द्यावा)
pas de traduction en français
[150] id = 86481
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
Village सवंदगाव - Savandgaon
सकाळी उठुनी मला काय लाभ झाला
दशरथाचा पुत्र मुखी माझ्या राम आल
sakāḷī uṭhunī malā kāya lābha jhālā
daśarathācā putra mukhī mājhyā rāma āla
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(मला) why (लाभ)(झाला)
▷ (दशरथाचा)(पुत्र)(मुखी) my Ram here_comes
pas de traduction en français
[151] id = 86482
शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati
Village पोहरेगाव - Poharegaon
सकाळी उठुन नदर माझी खालत
झाड मोत्याच हालत
sakāḷī uṭhuna nadara mājhī khālata
jhāḍa mōtyāca hālata
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(नदर) my (खालत)
▷ (झाड)(मोत्याच)(हालत)
pas de traduction en français
[152] id = 86483
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
सकाळीच्या पाहरी सहज गेले पेढला
राम नदरी पडला
sakāḷīcyā pāharī sahaja gēlē pēḍhalā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पाहरी)(सहज) has_gone (पेढला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[153] id = 86484
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
सकाळी उठुनी जादु पाहते पाहेरी
माझ्या अंगनावरुनी कोण गेला पार्याकरी
sakāḷī uṭhunī jādu pāhatē pāhērī
mājhyā aṅganāvarunī kōṇa gēlā pāryākarī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(जादु)(पाहते)(पाहेरी)
▷  My (अंगनावरुनी) who has_gone (पार्याकरी)
pas de traduction en français
[154] id = 86485
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सकाळी उठुनी राम राम संबरावा
धरणी मातीवरी मग पाऊल टाकावा
sakāḷī uṭhunī rāma rāma sambarāvā
dharaṇī mātīvarī maga pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) Ram Ram (संबरावा)
▷ (धरणी)(मातीवरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[155] id = 86486
ढाकणे जिजा - Dhakane Jija
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
सकाळी उठुनी करीते राम राम
सक घेईन माझ काम
sakāḷī uṭhunī karītē rāma rāma
saka ghēīna mājha kāma
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) I_prepare Ram Ram
▷ (सक)(घेईन) my (काम)
pas de traduction en français
[156] id = 86487
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
सकायी उटुन झाडु अंगण पायरी
खांद्यावर रुमाल राम निघाला बाहेरी
sakāyī uṭuna jhāḍu aṅgaṇa pāyarī
khāndyāvara rumāla rāma nighālā bāhērī
no translation in English
▷ (सकायी)(उटुन)(झाडु)(अंगण)(पायरी)
▷ (खांद्यावर)(रुमाल) Ram (निघाला)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[157] id = 86563
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village मंठाळेनगर - Manthalenagar
काम धंद्याचा दिवस रात्र झोपेत जाईल
कधी नाम मुखाला येईल रामरायाच ग नाम मुखाला येईल
kāma dhandyācā divasa rātra jhōpēta jāīla
kadhī nāma mukhālā yēīla rāmarāyāca ga nāma mukhālā yēīla
no translation in English
▷ (काम)(धंद्याचा)(दिवस)(रात्र)(झोपेत) will_go
▷ (कधी)(नाम)(मुखाला)(येईल)(रामरायाच) * (नाम)(मुखाला)(येईल)
pas de traduction en français
[158] id = 86566
बामगुडे चंद्रा - Bamgude Chandra
Village अधरवाडी - Adharwadi
सकाळच्या प्रहरी रामाच्या नाव घ्याव
मग चितल्या काम ज
sakāḷacyā praharī rāmācyā nāva ghyāva
maga citalyā kāma ja
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(चितल्या)(काम)(ज)
pas de traduction en français
[159] id = 86574
गीरी कौशाबाई - Giri Kausha
Village सोरगा - Sorga
एवढ सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव
धरण्या मातवरी मग पाविल टाकाव
ēvaḍha sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva
dharaṇyā mātavarī maga pāvila ṭākāva
no translation in English
▷ (एवढ) morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (धरण्या)(मातवरी)(मग)(पाविल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[160] id = 86575
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
येवढ्या सकाळी उठुयानी आधी रामाच नाव घ्याव
माग चितल्या काम जाव
yēvaḍhyā sakāḷī uṭhuyānī ādhī rāmāca nāva ghyāva
māga citalyā kāma jāva
no translation in English
▷ (येवढ्या) morning (उठुयानी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (माग)(चितल्या)(काम)(जाव)
pas de traduction en français
[161] id = 86576
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
सकाळी उठुन सहज आले बाहेरी
नजर पडली पायरी
sakāḷī uṭhuna sahaja ālē bāhērī
najara paḍalī pāyarī
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(सहज) here_comes (बाहेरी)
▷ (नजर)(पडली)(पायरी)
pas de traduction en français
[162] id = 86578
उंबरे सीता - Umbare Sita
Village दारफळ - Darphal
सकाळ उठुनी आधी रामाच नाव घ्याव
पुढी पाऊल टाकाव
sakāḷa uṭhunī ādhī rāmāca nāva ghyāva
puḍhī pāūla ṭākāva
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुनी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (पुढी)(पाऊल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[163] id = 86586
तरगे सुंदराबाई - Tarage Sundarabai
Village तरंगेवाडी - Tarangewadi
सकाळच्या पारी जाती रामाच्या वाड्याला
आवक मागती चुड्याला
sakāḷacyā pārī jātī rāmācyā vāḍyālā
āvaka māgatī cuḍyālā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) caste of_Ram (वाड्याला)
▷ (आवक)(मागती)(चुड्याला)
pas de traduction en français
[164] id = 88366
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
सकाळ उठुन जाते रामाच्या वाड्याला
दिपले नेतर यांच्या धोतर जोड्याला
sakāḷa uṭhuna jātē rāmācyā vāḍyālā
dipalē nētara yāñcyā dhōtara jōḍyālā
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुन) am_going of_Ram (वाड्याला)
▷ (दिपले)(नेतर)(यांच्या)(धोतर)(जोड्याला)
pas de traduction en français
[165] id = 90557
तुसे कलावती भागवत - Tuse Kalavati Bhagvat
Village पढेगाव - Padhegaon
सकाळी उठुनी राम राम सुंबरावा
धरणी मातावरी मंग पाऊल टाकावा
sakāḷī uṭhunī rāma rāma sumbarāvā
dharaṇī mātāvarī maṅga pāūla ṭākāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) Ram Ram (सुंबरावा)
▷ (धरणी)(मातावरी)(मंग)(पाऊल)(टाकावा)
pas de traduction en français
[166] id = 91883
गोरे रुखमीणीबाई - Gore Rukhaninibai
Village मानवत - Manvat
सकाळी उठुनी मुखी रामराम म्हणा
नदरी पडले बारसीचे भगवान
sakāḷī uṭhunī mukhī rāmarāma mhaṇā
nadarī paḍalē bārasīcē bhagavāna
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(मुखी)(रामराम)(म्हणा)
▷ (नदरी)(पडले)(बारसीचे)(भगवान)
pas de traduction en français
[167] id = 91888
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
सकाळी उठुनी हात माझा कवाडाला
राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhunī hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[168] id = 91900
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
सकाळी उठुनी आधी रामाच नाव घ्याव
चितल्या कामा जाव
sakāḷī uṭhunī ādhī rāmāca nāva ghyāva
citalyā kāmā jāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (चितल्या)(कामा)(जाव)
pas de traduction en français
[169] id = 91906
घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda
Village साकत - Saket
सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव
मग धंद्याला लागावा
sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva
maga dhandyālā lāgāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(धंद्याला)(लागावा)
pas de traduction en français
[170] id = 91908
बोडके मंगल नागोराम - Bodke Mangal Nagoram
Village आळवई - Alvai
सकाळी हे उठुन नाव घ्याव रामाच
पुढ पावुल टाकाव
sakāḷī hē uṭhuna nāva ghyāva rāmāca
puḍha pāvula ṭākāva
no translation in English
▷  Morning (हे)(उठुन)(नाव)(घ्याव) of_Ram
▷ (पुढ)(पावुल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[171] id = 91909
घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda
Village साकत - Saket
सकाळी उठुनी आदी हरीच नाव घ्यावा
मग धंद्याला लागावा
sakāḷī uṭhunī ādī harīca nāva ghyāvā
maga dhandyālā lāgāvā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(आदी)(हरीच)(नाव)(घ्यावा)
▷ (मग)(धंद्याला)(लागावा)
pas de traduction en français
[172] id = 91914
तिखे गया - Tikhe Gaya
Village शिंदी - Shindi
सकाळी उठुनी मला काय लाभ झाला
हरी द्वारकेच्या राम माझ्या मुखी आला
sakāḷī uṭhunī malā kāya lābha jhālā
harī dvārakēcyā rāma mājhyā mukhī ālā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(मला) why (लाभ)(झाला)
▷ (हरी)(द्वारकेच्या) Ram my (मुखी) here_comes
pas de traduction en français
[173] id = 91915
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव
धरणी मातेवर मग पाऊल टाकाव
sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva
dharaṇī mātēvara maga pāūla ṭākāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (धरणी)(मातेवर)(मग)(पाऊल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[174] id = 92297
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
आज सकाळी उठुन मला एक लाभ झाला
बाई दशरथाच बाळ राम माझ्या मुखी आला
āja sakāḷī uṭhuna malā ēka lābha jhālā
bāī daśarathāca bāḷa rāma mājhyā mukhī ālā
no translation in English
▷ (आज) morning (उठुन)(मला)(एक)(लाभ)(झाला)
▷  Woman (दशरथाच) son Ram my (मुखी) here_comes
pas de traduction en français
[175] id = 92282
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village हातवळण - Hatvalan
सकाळच्या पहारी आधी रामाच नाव घ्यावा
मग चिंतल्या कामा जावा
sakāḷacyā pahārī ādhī rāmāca nāva ghyāvā
maga cintalyā kāmā jāvā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी) before of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷ (मग)(चिंतल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français
[176] id = 92283
माने भागा - Mane Bhaga
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
एवढी सकाळी उठुयनी आधी रामाच नाव घेऊ
मग चितल्या कामा जाऊ
ēvaḍhī sakāḷī uṭhuyanī ādhī rāmāca nāva ghēū
maga citalyā kāmā jāū
no translation in English
▷ (एवढी) morning (उठुयनी) before of_Ram (नाव)(घेऊ)
▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जाऊ)
pas de traduction en français
[177] id = 72220
हिंगे इंदीरा - Hinge Indira
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
बाई राम म्हणु राम राम कौशल्याबाईचा
रामाचे नाव घेता झाला उध्दार देहाचा
bāī rāma mhaṇu rāma rāma kauśalyābāīcā
rāmācē nāva ghētā jhālā udhdāra dēhācā
no translation in English
▷  Woman Ram say Ram Ram (कौशल्याबाईचा)
▷ (रामाचे)(नाव)(घेता)(झाला)(उध्दार)(देहाचा)
pas de traduction en français
[178] id = 97664
कोकाटे त्रिवेणी - Kokate Triveni
Village दासखेड - Daskhed
सकाळी उठुनी आधी रामाच नाव घ्याव
धरणी मातावर मग पाऊल टाकाव
sakāḷī uṭhunī ādhī rāmāca nāva ghyāva
dharaṇī mātāvara maga pāūla ṭākāva
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) before of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (धरणी)(मातावर)(मग)(पाऊल)(टाकाव)
pas de traduction en français
[179] id = 97689
चौरे राही - Chaware Rahi
Village सोनेगाव - Sonegaon
सकाळी उठुनी हात कवाड बाहीला
तुळशीच्या वट्यावरी राम निचेल पाहीला
sakāḷī uṭhunī hāta kavāḍa bāhīlā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī rāma nicēla pāhīlā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand (कवाड)(बाहीला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) Ram (निचेल)(पाहीला)
pas de traduction en français
[180] id = 97717
जाधव साकरबाई सोनाजी - Jadhav Sakarbai Sonaji
Village पुणतांबा - Puntamba
चंदनाची उटी वर अरगजाचा पेला
जीवाला सोडवण रामराया गुरु केला
candanācī uṭī vara aragajācā pēlā
jīvālā sōḍavaṇa rāmarāyā guru kēlā
no translation in English
▷ (चंदनाची)(उटी)(वर)(अरगजाचा)(पेला)
▷ (जीवाला)(सोडवण)(रामराया)(गुरु) did
pas de traduction en français
[181] id = 97720
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
बाई सकाळी उठुन मला झाडायाचा पाठ
बाई माझ्या दाराहुन परमेश्वराची ग वाट
bāī sakāḷī uṭhuna malā jhāḍāyācā pāṭha
bāī mājhyā dārāhuna paramēśvarācī ga vāṭa
no translation in English
▷  Woman morning (उठुन)(मला)(झाडायाचा)(पाठ)
▷  Woman my (दाराहुन)(परमेश्वराची) * (वाट)
pas de traduction en français
[182] id = 97941
भारमल सोना - Bharmal Sona
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
आग सकाळी उठुयानी आधी रामाच नाव घेतो
मग धरणी पाय देतो
āga sakāḷī uṭhuyānī ādhī rāmāca nāva ghētō
maga dharaṇī pāya dētō
no translation in English
▷  O morning (उठुयानी) before of_Ram (नाव)(घेतो)
▷ (मग)(धरणी)(पाय)(देतो)
pas de traduction en français
[183] id = 97965
कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati
Village पाथरवाडी - Patharwadi
रामाचा कसवर देवा भिवरी ठंसा
चुकवली चेनाची कासा
rāmācā kasavara dēvā bhivarī ṭhansā
cukavalī cēnācī kāsā
no translation in English
▷  Of_Ram (कसवर)(देवा)(भिवरी)(ठंसा)
▷ (चुकवली)(चेनाची) how
pas de traduction en français
[184] id = 97991
सावंत - Sawant
Village पाळु - Palu
सकाळ उठुनी राम राम सुंबरले
कुणी रामनाम केले
sakāḷa uṭhunī rāma rāma sumbaralē
kuṇī rāmanāma kēlē
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठुनी) Ram Ram (सुंबरले)
▷ (कुणी)(रामनाम)(केले)
pas de traduction en français
[185] id = 97996
माळी सोना - Mali Sona
Village रोहीतळे - Rohitale
सकाळच्या पारी बाहेर गेले सभागती
नदर पडले रामासंगे मारवती
sakāḷacyā pārī bāhēra gēlē sabhāgatī
nadara paḍalē rāmāsaṅgē māravatī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(बाहेर) has_gone (सभागती)
▷ (नदर)(पडले)(रामासंगे) Maruti
pas de traduction en français
[186] id = 98194
उघडे लता - Ughade Lata
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
अस काय पुण्य केल तुम्ही नाशिकच्या लोका
सकाळी उठुन नजर पडे राम सखा
asa kāya puṇya kēla tumhī nāśikacyā lōkā
sakāḷī uṭhuna najara paḍē rāma sakhā
no translation in English
▷ (अस) why (पुण्य) did (तुम्ही)(नाशिकच्या)(लोका)
▷  Morning (उठुन)(नजर)(पडे) Ram (सखा)
pas de traduction en français
[187] id = 98195
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
सकाळी उठुन जाते रामाच्या वाड्याला
आयुष्य मागते भावजईच्या चुड्याला
sakāḷī uṭhuna jātē rāmācyā vāḍyālā
āyuṣya māgatē bhāvajaīcyā cuḍyālā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) am_going of_Ram (वाड्याला)
▷ (आयुष्य)(मागते)(भावजईच्या)(चुड्याला)
pas de traduction en français
[188] id = 98454
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
रामरायाच नाव माझ्या जिभेवरी ठसा
चुकला यम फासा
rāmarāyāca nāva mājhyā jibhēvarī ṭhasā
cukalā yama phāsā
no translation in English
▷ (रामरायाच)(नाव) my (जिभेवरी)(ठसा)
▷ (चुकला)(यम)(फासा)
pas de traduction en français
[189] id = 98554
खाडे केशर - Khade Keshar
Village वडगाव - Vadgaon
सकाळच्या पहारी हात दरवाजाला गेला
काय सांगु सया राम खेळला पहिला
sakāḷacyā pahārī hāta daravājālā gēlā
kāya sāṅgu sayā rāma khēḷalā pahilā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी) hand (दरवाजाला) has_gone
▷  Why (सांगु)(सया) Ram (खेळला)(पहिला)
pas de traduction en français
[190] id = 98571
नवगिरे सत्यभामा - Navgire Satyabhama
Village वाटवडा - Watwada
सकाळी उठुनी हात माझा कवाडाला
तुळशाबाईच्या झाडाला राम मदरी पडला
sakāḷī uṭhunī hāta mājhā kavāḍālā
tuḷaśābāīcyā jhāḍālā rāma madarī paḍalā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला)
▷ (तुळशाबाईच्या)(झाडाला) Ram (मदरी)(पडला)
pas de traduction en français
[191] id = 102153
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
सकाळी उठुनी गोरी राम राम विसरली
धरणी मातावरी तशीच वापरली
sakāḷī uṭhunī gōrī rāma rāma visaralī
dharaṇī mātāvarī taśīca vāparalī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(गोरी) Ram Ram (विसरली)
▷ (धरणी)(मातावरी)(तशीच)(वापरली)
pas de traduction en français
[192] id = 103515
गोसावी लीला गिरी - Gosavi Lila Giri
Village सुपे - Supe
सकाळच्या प्रहरी हात चौकटी लाविला
राम नितळ पाहीला
sakāḷacyā praharī hāta caukaṭī lāvilā
rāma nitaḷa pāhīlā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) hand (चौकटी)(लाविला)
▷  Ram (नितळ)(पाहीला)
pas de traduction en français
[193] id = 103519
बोले भारतीबाई - Bole Bharati
Village नळदुर्ग - Naldurg
सकाळी उठुनी हात चवकटी बाईला
राम नेत्रानी पाहीला
sakāḷī uṭhunī hāta cavakaṭī bāīlā
rāma nētrānī pāhīlā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand (चवकटी)(बाईला)
▷  Ram (नेत्रानी)(पाहीला)
pas de traduction en français
[194] id = 108286
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
सकाळीच्या पारी एवढ ग रामाच नाव घ्याव
मग चितल्या काम जाव
sakāḷīcyā pārī ēvaḍha ga rāmāca nāva ghyāva
maga citalyā kāma jāva
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(एवढ) * of_Ram (नाव)(घ्याव)
▷ (मग)(चितल्या)(काम)(जाव)
pas de traduction en français
[195] id = 108287
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
सकाळी उठुयनी मुखी माझ्या राम आला
धरणी मातवर मग पाऊल टाकीला
sakāḷī uṭhuyanī mukhī mājhyā rāma ālā
dharaṇī mātavara maga pāūla ṭākīlā
no translation in English
▷  Morning (उठुयनी)(मुखी) my Ram here_comes
▷ (धरणी)(मातवर)(मग)(पाऊल)(टाकीला)
pas de traduction en français
[196] id = 7833
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी आंदी रामाला सुंबराव
सांगते बाई तुला मंग धरणी वावराव
sakāḷī uṭhūnī āndī rāmālā sumbarāva
sāṅgatē bāī tulā maṅga dharaṇī vāvarāva
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(आंदी) Ram (सुंबराव)
▷  I_tell woman to_you (मंग)(धरणी)(वावराव)
Le matin au lever tout d'abord le souvenir de Rām
C'est ensuite, je te dis femme, qu'on se met sur la terre au travail.
[197] id = 57947
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
सकाळी उठून आधि रामाचं नाव घ्यावं
मग चिंतल्या कामा जाव
sakāḷī uṭhūna ādhi rāmācaṇa nāva ghyāvaṁ
maga cintalyā kāmā jāva
no translation in English
▷  Morning (उठून) before (रामाचं)(नाव)(घ्यावं)
▷ (मग)(चिंतल्या)(कामा)(जाव)
pas de traduction en français
[198] id = 110342
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्यावा
सांगते बाई मग चितल्या काम जाव
sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāvā
sāṅgatē bāī maga citalyā kāma jāva
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्यावा)
▷  I_tell woman (मग)(चितल्या)(काम)(जाव)
pas de traduction en français
[199] id = 112542
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
Village नळदुर्ग - Naldurg
पहाटेच्या पहार्यामधी एक कोंबडा फडाडीला
सांगते बाई तुला रथा रामा धडाडीला
pahāṭēcyā pahāryāmadhī ēka kōmbaḍā phaḍāḍīlā
sāṅgatē bāī tulā rathā rāmā dhaḍāḍīlā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पहार्यामधी)(एक)(कोंबडा)(फडाडीला)
▷  I_tell woman to_you (रथा) Ram (धडाडीला)
pas de traduction en français
[200] id = 112543
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
Village नळदुर्ग - Naldurg
अपराध घडला चंद्र सहीन नारीला
पलंग भुंग्यान कोरीला चिर्याच्या प्रत भाव
aparādha ghaḍalā candra sahīna nārīlā
palaṅga bhuṅgyāna kōrīlā ciryācyā prata bhāva
no translation in English
▷ (अपराध)(घडला)(चंद्र)(सहीन)(नारीला)
▷ (पलंग)(भुंग्यान)(कोरीला)(चिर्याच्या)(प्रत) brother
pas de traduction en français
[201] id = 112545
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
सकाळी उठुयानी एवढे बाई
रामाच नाव घेऊ मग धरणी पायी घ्यावु
sakāḷī uṭhuyānī ēvaḍhē bāī
rāmāca nāva ghēū maga dharaṇī pāyī ghyāvu
no translation in English
▷  Morning (उठुयानी)(एवढे) woman
▷  Of_Ram (नाव)(घेऊ)(मग)(धरणी)(पायी)(घ्यावु)
pas de traduction en français
[202] id = 112546
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
सकाळीच्या पारी हात माझा का उडयीतो
राम नदर पडियला तुळशीच्या ओट्यावरी
sakāḷīcyā pārī hāta mājhā kā uḍayītō
rāma nadara paḍiyalā tuḷaśīcyā ōṭyāvarī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) hand my (का)(उडयीतो)
▷  Ram (नदर)(पडियला)(तुळशीच्या)(ओट्यावरी)
pas de traduction en français
[203] id = 112547
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Village होळी - Holi
सकाळी हात माझा कवाडाला
राम नदर पडला तुळशीच्या वट्यावरी
sakāḷī hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadara paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī
no translation in English
▷  Morning hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदर)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी)
pas de traduction en français
[204] id = 112548
पांचाळ रुक्मीणी - Panchal Rukmini
Village होनवडज - Honvadaj
सकाळी हात माझा कवाडाला
राम नदर पडला
sakāḷī hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadara paḍalā
no translation in English
▷  Morning hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदर)(पडला)
pas de traduction en français
[205] id = 112553
मुळे छाया तानाजी - Mule Chhaya Tanaji
Village नळदुर्ग - Naldurg
सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला
राम नदर पडला तुळशीच्या वट्यावरी
sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā
rāma nadara paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī
no translation in English
▷  Morning (उठुन) hand my (कवाडाला)
▷  Ram (नदर)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी)
pas de traduction en français
[206] id = 112979
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
बाप बोल बाई खर नाही करमाच
वाळु मधी झरा पाणी आल धरमाच
bāpa bōla bāī khara nāhī karamāca
vāḷu madhī jharā pāṇī āla dharamāca
no translation in English
▷  Father says woman (खर) not (करमाच)
▷ (वाळु)(मधी) Jhara water, here_comes (धरमाच)
pas de traduction en français
[207] id = 113261
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
सकाळ्च्या पारी धज लिंबाच्या झाडाला
सज गेले पेठला
sakāḷcyā pārī dhaja limbācyā jhāḍālā
saja gēlē pēṭhalā
no translation in English
▷ (सकाळ्च्या)(पारी)(धज)(लिंबाच्या)(झाडाला)
▷ (सज) has_gone (पेठला)
pas de traduction en français
[208] id = 113262
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
सकाळी उठुन पुरुषाला काय काम
मुंडाशी हात मुखी याचा राम राम
sakāḷī uṭhuna puruṣālā kāya kāma
muṇḍāśī hāta mukhī yācā rāma rāma
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(पुरुषाला) why (काम)
▷ (मुंडाशी) hand (मुखी)(याचा) Ram Ram
pas de traduction en français


B:III-1.5d (B03-01-05d) - Rām cycle / Rām’s name invoked / “On my lips”

Cross-references:B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning
[1] id = 7822
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
रामायाच नाव घेग घेग माझ्या वाच
सकाळी उठूनी बाई अंगणी माझ्या नाच
rāmāyāca nāva ghēga ghēga mājhyā vāca
sakāḷī uṭhūnī bāī aṅgaṇī mājhyā nāca
no translation in English
▷ (रामायाच)(नाव)(घेग)(घेग) my (वाच)
▷  Morning (उठूनी) woman (अंगणी) my (नाच)
pas de traduction en français
[2] id = 7823
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रामायाच नाव घेग घेग माझ्या वाच
पाया घागुर्याचा चाळा राम अंगणी माझ्या नाच
rāmāyāca nāva ghēga ghēga mājhyā vāca
pāyā ghāguryācā cāḷā rāma aṅgaṇī mājhyā nāca
no translation in English
▷ (रामायाच)(नाव)(घेग)(घेग) my (वाच)
▷ (पाया)(घागुर्याचा) let_us_go Ram (अंगणी) my (नाच)
pas de traduction en français
[3] id = 7824
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
राम राम म्हणताना राम आलायी वाचेला
राम की म्हण देव माझ्या अंगणी नाचयला
rāma rāma mhaṇatānā rāma ālāyī vācēlā
rāma kī mhaṇa dēva mājhyā aṅgaṇī nācayalā
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणताना) Ram (आलायी)(वाचेला)
▷  Ram (की)(म्हण)(देव) my (अंगणी)(नाचयला)
pas de traduction en français
[4] id = 35279
मोकाशी गंगा - Mokashi Ganga
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-01 start 01:58 ➡ listen to section
रामा ग याच नावू हालल दोन्ही वट
तोंडाला माझी आली नाशीकाची या पंचवट
rāmā ga yāca nāvū hālala dōnhī vaṭa
tōṇḍālā mājhī ālī nāśīkācī yā pañcavaṭa
Ram’s name, both my lip’s move
Panchavati at Nashik was on my lips
▷  Ram * (याच)(नावू)(हालल) both (वट)
▷ (तोंडाला) my has_come (नाशीकाची)(या)(पंचवट)
pas de traduction en français
[5] id = 36611
सुरवासे शशीकला - Surwase Shashikala
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-13-04
अग राम म्हणू राम राम माझ्या मुखामंदी
माडी सुखामंदी रामाच नाव घेता
aga rāma mhaṇū rāma rāma mājhyā mukhāmandī
māḍī sukhāmandī rāmāca nāva ghētā
Ram, Ram, Ram’s name is on my lips
On taking Ram’s name, the household lives in happiness
▷  O Ram say Ram Ram my (मुखामंदी)
▷ (माडी)(सुखामंदी) of_Ram (नाव)(घेता)
pas de traduction en français
[6] id = 36818
अंबोरे भागीरथी - Ambore Bhagirathi
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-27-19 start 00:09 ➡ listen to section
पहीली माझी ओवी गायीली तिन्ही देवा
ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा राम माझ्या मुखी येवा
pahīlī mājhī ōvī gāyīlī tinhī dēvā
bramha viṣṇu sadāśivā rāma mājhyā mukhī yēvā
My first song, I sang for all the three gods
Brahma, Vishnu, Sadashiv, Ram, let them be on my lips
▷ (पहीली) my verse (गायीली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) Ram my (मुखी)(येवा)
pas de traduction en français
[7] id = 35293
पोमण सरु - Poman Saru
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-07 start 01:37 ➡ listen to section
आस राम ग याच नावू घेवू ग माझ्या वाच
हे ग घुंगुराच चाळ राम अंगणी माझ्या नाच
āsa rāma ga yāca nāvū ghēvū ga mājhyā vāca
hē ga ghuṅgurāca cāḷa rāma aṅgaṇī mājhyā nāca
Ram’s name, I invoke his name
Anklets with bells on his feet, Ram dances in my courtyard
▷ (आस) Ram * (याच)(नावू)(घेवू) * my (वाच)
▷ (हे) * (घुंगुराच) let_us_go Ram (अंगणी) my (नाच)
pas de traduction en français
[8] id = 39704
सानप पार्वती - Sanap Parvati
Village कर्हे - Karhe
रामाच्या नावाची माझी ह्रद्यी साखळी
मरणाच्या वेळी वाचा राहू दे मोकळी
rāmācyā nāvācī mājhī hradyī sākhaḷī
maraṇācyā vēḷī vācā rāhū dē mōkaḷī
no translation in English
▷  Of_Ram (नावाची) my (ह्रद्यी)(साखळी)
▷ (मरणाच्या)(वेळी)(वाचा)(राहू)(दे)(मोकळी)
pas de traduction en français
[9] id = 39705
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम तुझं नावू नाव घेतो चालता बोलता
येईना वाचाला दशरथ तुझा पिता
rāma tujhaṁ nāvū nāva ghētō cālatā bōlatā
yēīnā vācālā daśaratha tujhā pitā
no translation in English
▷  Ram (तुझं)(नावू)(नाव)(घेतो)(चालता) speak
▷ (येईना)(वाचाला)(दशरथ) your (पिता)
pas de traduction en français
[10] id = 39706
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
दोन्ही माझे हात गुंतले कामाला
जीभ हि मोकळी समस रामाला
dōnhī mājhē hāta guntalē kāmālā
jībha hi mōkaḷī samasa rāmālā
no translation in English
▷  Both (माझे) hand (गुंतले)(कामाला)
▷ (जीभ)(हि)(मोकळी)(समस) Ram
pas de traduction en français
[11] id = 41101
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
दोन्ही माझे हात गुतले कामाला
जीभ ही मोकळी समय रामाला
dōnhī mājhē hāta gutalē kāmālā
jībha hī mōkaḷī samaya rāmālā
no translation in English
▷  Both (माझे) hand (गुतले)(कामाला)
▷ (जीभ)(ही)(मोकळी)(समय) Ram
pas de traduction en français
[12] id = 44085
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-38 start 00:14 ➡ listen to section
रामाच नावू नावू घे ग वाच
आता देवा दयाळाच केशवाच
rāmāca nāvū nāvū ghē ga vāca
ātā dēvā dayāḷāca kēśavāca
Ram’s name, I invoke his name
The compassionate God Keshav’s name
▷  Of_Ram (नावू)(नावू)(घे) * (वाच)
▷ (आता)(देवा)(दयाळाच)(केशवाच)
pas de traduction en français
[13] id = 45218
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
सकाळी उठूनी मला काय लाभ झाला
खडी साखराचा खडा राम माझ्या वाच्या आला
sakāḷī uṭhūnī malā kāya lābha jhālā
khaḍī sākharācā khaḍā rāma mājhyā vācyā ālā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(मला) why (लाभ)(झाला)
▷ (खडी)(साखराचा)(खडा) Ram my (वाच्या) here_comes
pas de traduction en français
[14] id = 52975
निगोरे मुक्ताबाई - Nigore Mukta
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
राम राम म्हणे राम असु दे माझ्या