Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58881
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58881 by Pawar Asha

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.4b (B06-02-04b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī

Cross-references:A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places
[13] id = 58881
पवार आशा - Pawar Asha
पंढरी जाऊन काय पाहिल वेड्याने
विठ्ठल रखुमाई दोघे बसले जोडीने
paṇḍharī jāūna kāya pāhila vēḍyānē
viṭhṭhala rakhumāī dōghē basalē jōḍīnē
In Pandhari, what did the fool see
Itthal-Rukhmini, both are sitting together
▷ (पंढरी)(जाऊन) why (पाहिल)(वेड्याने)
▷  Vitthal (रखुमाई)(दोघे)(बसले)(जोडीने)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī