Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-19a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.19a (B06-02-19a)
(11 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-19)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.19a (B06-02-19a) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Plan

[1] id = 34965
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-23 start 00:14 ➡ listen to section
विटेवरी उभा देव ना राहिल्यात
चंद्रभागेच ठाव ह्यांनी पाहिल्यात
viṭēvarī ubhā dēva nā rāhilyāta
candrabhāgēca ṭhāva hyānnī pāhilyāta
God is standing on a brick
He is the one who has seen the depth of river Chandrabhaga*
▷ (विटेवरी) standing (देव) * (राहिल्यात)
▷ (चंद्रभागेच)(ठाव)(ह्यांनी)(पाहिल्यात)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[2] id = 35872
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-37 start 02:46 ➡ listen to section
विठू म्हणू विठू गेला ववंड्याला
बांधली पंढरी पैका दिला गवंड्याला
viṭhū mhaṇū viṭhū gēlā vavaṇḍyālā
bāndhalī paṇḍharī paikā dilā gavaṇḍyālā
Vithu* went looking for an open space
Paid a mason and built Pandhari
▷ (विठू) say (विठू) has_gone (ववंड्याला)
▷ (बांधली)(पंढरी)(पैका)(दिला)(गवंड्याला)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[3] id = 13141
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
पंढरीच्या इठू कडूस्त्याच्या खाली सोगा
रचली पंढरी धन्य तुझी पांडूरंगा
paṇḍharīcyā iṭhū kaḍūstyācyā khālī sōgā
racalī paṇḍharī dhanya tujhī pāṇḍūraṅgā
Ithu* of Pandhari has the skirt of the dhoti* below the waist
Pandurang*, you constructed Pandhari, you are great
▷ (पंढरीच्या)(इठू)(कडूस्त्याच्या)(खाली)(सोगा)
▷ (रचली)(पंढरी)(धन्य)(तुझी)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
dhoti ➡ dhotisA garment for males worn around the waist and tucked behind
PandurangVitthal
[4] id = 13142
तापकीर आनंदी - Tapkir Anandi
Village मुलखेड - Mulkhed
इटवरी निट हा तर बाई कडूस्तीवर सोगा
रचली पंढरी धन्य तुझी पांडूरंगा
iṭavarī niṭa hā tara bāī kaḍūstīvara sōgā
racalī paṇḍharī dhanya tujhī pāṇḍūraṅgā
Ithu* on the brick, he has the skirt of the dhoti* below the waist
Pandurang*, you constructed Pandhari, you are great
▷ (इटवरी)(निट)(हा) wires woman (कडूस्तीवर)(सोगा)
▷ (रचली)(पंढरी)(धन्य)(तुझी)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
dhoti ➡ dhotisA garment for males worn around the waist and tucked behind
PandurangVitthal
[5] id = 13143
तापकीर शांता - Tapkir Shanta
Village मुलखेड - Mulkhed
इटवरी निट कडुस्त्यावरी येणी
रचली पंढरी धन्य तुझी रुकमीणी
iṭavarī niṭa kaḍustyāvarī yēṇī
racalī paṇḍharī dhanya tujhī rukamīṇī
Standing firm on the brick, hair plaited upto your waist
You constructed Pandhari, Rukhmini* you are great
▷ (इटवरी)(निट)(कडुस्त्यावरी)(येणी)
▷ (रचली)(पंढरी)(धन्य)(तुझी)(रुकमीणी)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[6] id = 14180
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
इटवरी उभा कडुस्त्यावरी सोगा
रचली पंढरी धन्य तुझी पांडुरंगा
iṭavarī ubhā kaḍustyāvarī sōgā
racalī paṇḍharī dhanya tujhī pāṇḍuraṅgā
Standing on the brick, the skirt of dhoti* below the waist
Pandurang*, you constructed Pandhari, you are great
▷ (इटवरी) standing (कडुस्त्यावरी)(सोगा)
▷ (रचली)(पंढरी)(धन्य)(तुझी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
dhoti ➡ dhotisA garment for males worn around the waist and tucked behind
PandurangVitthal
[7] id = 13139
हळंदे कला - Halande Kala
Village कोंढुर - Kondhur
इटेवरी निट जसा कडस्त्यावर सोगा
पंढरी रचीली धन तुझी पांडुरंगा
iṭēvarī niṭa jasā kaḍastyāvara sōgā
paṇḍharī racīlī dhana tujhī pāṇḍuraṅgā
Standing on the brick, the skirt of dhoti* below the waist
Pandurang*, you constructed Pandhari, you are great
▷ (इटेवरी)(निट)(जसा)(कडस्त्यावर)(सोगा)
▷ (पंढरी)(रचीली)(धन)(तुझी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
dhoti ➡ dhotisA garment for males worn around the waist and tucked behind
PandurangVitthal
[8] id = 13140
सांगळे गुणा - Sangle Guna
Village मुगाव - Mugaon
विठे ग वरी निट आहे कडूस्त्यावरी सोगा
रचीली पंढरी धन तुझी पांडूरंगा
viṭhē ga varī niṭa āhē kaḍūstyāvarī sōgā
racīlī paṇḍharī dhana tujhī pāṇḍūraṅgā
Standing on the brick, the skirt of dhoti* below the waist
Pandurang*, you constructed Pandhari, you are great
▷ (विठे) * (वरी)(निट)(आहे)(कडूस्त्यावरी)(सोगा)
▷ (रचीली)(पंढरी)(धन)(तुझी)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
dhoti ➡ dhotisA garment for males worn around the waist and tucked behind
PandurangVitthal
[9] id = 48878
सरडे पगा - Sarade Paga
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
पंढरी वसली जागा मैदान पाहुनी
गवंड्यानी कामे केली टाळ मृदूंग लावूनी
paṇḍharī vasalī jāgā maidāna pāhunī
gavaṇḍyānī kāmē kēlī ṭāḷa mṛdūṅga lāvūnī
Pandhari is built by selecting a flat patch of land
Masons worked to the sound of cymbals and drums
▷ (पंढरी)(वसली)(जागा)(मैदान)(पाहुनी)
▷ (गवंड्यानी)(कामे) shouted (टाळ)(मृदूंग)(लावूनी)
pas de traduction en français
[10] id = 79897
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
वसली पंढरी माळ मैदान पाहुनी
गवंड्याने केले काम टाळ मृदूंग लावुनी
vasalī paṇḍharī māḷa maidāna pāhunī
gavaṇḍyānē kēlē kāma ṭāḷa mṛdūṅga lāvunī
Pandhari is built by selecting a flat patch of land
Masons worked to the sound of cymbals and drums
▷ (वसली)(पंढरी)(माळ)(मैदान)(पाहुनी)
▷ (गवंड्याने)(केले)(काम)(टाळ)(मृदूंग)(लावुनी)
pas de traduction en français
[11] id = 81571
शिंदे इंद्रावती - Shinde Indravati
Village झुमडा - Zumda
पंढरी मांडली उच्च मैदान पाहुन
रुक्मीनी करी काम जोड समया लावुन
paṇḍharī māṇḍalī ucca maidāna pāhuna
rukmīnī karī kāma jōḍa samayā lāvuna
Pandhari is constructed, selecting a good patch of land
Rukhmini* works at night lighting a pair of oil lamps
▷ (पंढरी)(मांडली)(उच्च)(मैदान)(पाहुन)
▷ (रुक्मीनी)(करी)(काम)(जोड)(समया)(लावुन)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plan
⇑ Top of page ⇑