Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89697
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89697 by Shinde Ayodhaya

Village: किनगाव - Kingaon


B:VI-2.4b (B06-02-04b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī

Cross-references:A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places
[48] id = 89697
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
तिसरा दंडवट वाळवंटा पासुन
विठ्ठल रुखमीण आले रथात बसुन
tisarā daṇḍavaṭa vāḷavaṇṭā pāsuna
viṭhṭhala rukhamīṇa ālē rathāta basuna
My third prostration from the sandy banks onwards
Vitthal-Rukhmin came riding in a chariot
▷ (तिसरा)(दंडवट)(वाळवंटा)(पासुन)
▷  Vitthal (रुखमीण) here_comes (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.11k (B06-02-11k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī