➡ Display songs in class at higher level (D10-02-11c)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 20009 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe | इसबंधायाचा पाला होता माझ्या साटुक्याला आता माझ बाळ राती गेला नाटकाला isabandhāyācā pālā hōtā mājhyā sāṭukyālā ātā mājha bāḷa rātī gēlā nāṭakālā | ✎ I had some Isbandh* leaves with me in my stock Now, my son has gone to see a play at night ▷ (इसबंधायाचा)(पाला)(होता) my (साटुक्याला) ▷ (आता) my son (राती) has_gone (नाटकाला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 20010 ✓ सातपुते गीता - Satpute Gita Village वळणे - Walane | इसबंधाचा पाला हाये माझ्या साटप्याला आता माझी बाळ राती गेलीत नाटकाला isabandhācā pālā hāyē mājhyā sāṭapyālā ātā mājhī bāḷa rātī gēlīta nāṭakālā | ✎ I have some Isbandh* leaves with me in my stock Now, my sons have gone to see a play at night ▷ (इसबंधाचा)(पाला)(हाये) my (साटप्याला) ▷ (आता) my son (राती)(गेलीत)(नाटकाला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 43004 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon ◉ UVS-45-26 start 09:23 ➡ listen to section | बाई झाली तुला दिष्ट माझ्या ना तालीम ताल्याला बाई डोईवर हंडा जाते इसबंदाला bāī jhālī tulā diṣṭa mājhyā nā tālīma tālyālā bāī ḍōīvara haṇḍā jātē isabandālā | ✎ My wrestler son, you have come under the influence of the evil eye Woman, a round vessel on the head, I go to fetch Isbanda seeds ▷ Woman has_come to_you (दिष्ट) my * (तालीम)(ताल्याला) ▷ Woman (डोईवर)(हंडा) am_going (इसबंदाला) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 53581 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala | माळ्याच्या मळ्यामंदी इसबंदाला जाऊ कवा इसबंदान सारणीला दृष्ट झाली जवातवा māḷyācyā maḷyāmandī isabandālā jāū kavā isabandāna sāraṇīlā dṛaṣṭa jhālī javātavā | ✎ When can I fetch Isbandh* leaves from the gardener’s plantation Isbandh* is a cure for warding off the influence of an evil eye, but he is affected by the evil eye any time ▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामंदी)(इसबंदाला)(जाऊ)(कवा) ▷ (इसबंदान)(सारणीला)(दृष्ट) has_come (जवातवा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 62469 ✓ शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai Village घरणी - Gharani | माळ्याच्या मळ्यामधी येसबंद झाला जुना दिष्ट झाली तुझ्या गुणा बाळ हरी नेनंता māḷyācyā maḷyāmadhī yēsabanda jhālā junā diṣṭa jhālī tujhyā guṇā bāḷa harī nēnantā | ✎ In the gardener’s plantation, Isbandh* plant has become old Hari*, my virtuous son, you have come under the influence of an evil eye ▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(येसबंद)(झाला)(जुना) ▷ (दिष्ट) has_come your (गुणा) son (हरी) younger | pas de traduction en français | ||
| |||||
[6] id = 65155 ✓ लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon | माळ्याच्या मळ्यात इसबंद आवघड बाळाला झाली दिष्ट काय पाहु जीवाकड māḷyācyā maḷyāta isabanda āvaghaḍa bāḷālā jhālī diṣṭa kāya pāhu jīvākaḍa | ✎ In the gardener’s plantation, Isbandh* is in a difficult spot My son has come under the influence of an evil eye, how can I think of my own safety ▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात)(इसबंद)(आवघड) ▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट) why (पाहु)(जीवाकड) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[7] id = 65164 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala | माळ्याच्या मळ्यामधी इसबंद कोकण्याला बाळ माझा अविनाश दृष्टी झाली व्यापार्याला māḷyācyā maḷyāmadhī isabanda kōkaṇyālā bāḷa mājhā avināśa dṛaṣṭī jhālī vyāpāryālā | ✎ In the gardener’s plantation, Isbandh* is in a corner My son Avinasha, the merchant, has come under the influence of the evil eye ▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(इसबंद)(कोकण्याला) ▷ Son my (अविनाश)(दृष्टी) has_come (व्यापार्याला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 65165 ✓ शिंदे अनुसया - Shinde Anusaya Village गराडे - Garade | जळो पापीणी तुझी दिष्ट होती माझ्या बाळाला बघाया जाऊ कवा इसबंद माळाला jaḷō pāpīṇī tujhī diṣṭa hōtī mājhyā bāḷālā baghāyā jāū kavā isabanda māḷālā | ✎ You, wicked woman, let the influence of your evil eye on my son go away quickly When can I go to fetch Isabanda plant in the gardener’s plantation |