Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100063
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100063 by Jadhav Kalavati

Village: होळी - Holi


D:X-2.11cii (D10-02-11c02) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Isabaṇḍa, a seed burnt at marriages and births

[25] id = 100063
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
दिस्ट काडीती इसबंदाचा झुंबडा
झाला दिस्टीन तांबडा बाळ हरी माझा
disṭa kāḍītī isabandācā jhumbaḍā
jhālā disṭīna tāmbaḍā bāḷa harī mājhā
I wave a bunch of Isbandh* leaves to ward off the influence of the evil eye
My son Hari* has become red under the influence of an evil eye
▷ (दिस्ट)(काडीती)(इसबंदाचा)(झुंबडा)
▷ (झाला)(दिस्टीन)(तांबडा) son (हरी) my
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a seed burnt at marriages and births