Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106464
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106464 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


D:X-2.11cii (D10-02-11c02) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Isabaṇḍa, a seed burnt at marriages and births

[41] id = 106464
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
लागली अगज इसबंधाच्या गोफाची
बाळाला झाली दिष्ट कापड गल्लीच्या लोकाची
lāgalī agaja isabandhācyā gōphācī
bāḷālā jhālī diṣṭa kāpaḍa gallīcyā lōkācī
I need a string of Isbandha
My son has come under the influence of the evil eye of people from the Cloth Lane
▷ (लागली)(अगज)(इसबंधाच्या)(गोफाची)
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट)(कापड)(गल्लीच्या)(लोकाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a seed burnt at marriages and births