Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62469
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62469 by Shinde Sarubai

Village: घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap


D:X-2.11cii (D10-02-11c02) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Isabaṇḍa, a seed burnt at marriages and births

[5] id = 62469
शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai
Google Maps | OpenStreetMap
माळ्याच्या मळ्यामधी येसबंद झाला जुना
दिष्ट झाली तुझ्या गुणा बाळ हरी नेनंता
māḷyācyā maḷyāmadhī yēsabanda jhālā junā
diṣṭa jhālī tujhyā guṇā bāḷa harī nēnantā
In the gardener’s plantation, Isbandh* plant has become old
Hari*, my virtuous son, you have come under the influence of an evil eye
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(येसबंद)(झाला)(जुना)
▷ (दिष्ट) has_come your (गुणा) son (हरी) younger
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a seed burnt at marriages and births