Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100072
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100072 by Kawale Padmin

Village: लातूर - Latur


D:X-2.11cii (D10-02-11c02) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Isabaṇḍa, a seed burnt at marriages and births

[34] id = 100072
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
शिवच्या शेतामधी इसबंध नाही ताजा
बाळा हरी माझा दृष्टी सारखा प्रभु माझा
śivacyā śētāmadhī isabandha nāhī tājā
bāḷā harī mājhā dṛaṣṭī sārakhā prabhu mājhā
In the field near the village boundary, fresh Isbandh* is not available
Hari*, my son, is godlike, he can easily come under the influence of an evil eye
▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(इसबंध) not (ताजा)
▷  Child (हरी) my (दृष्टी)(सारखा)(प्रभु) my
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a seed burnt at marriages and births