➡ Display songs in class at higher level (B06-06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 35786 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-24-27 start 00:14 ➡ listen to section | देवा सत्यनारायणा तुझ सत्वाचा आहे खरा ह्याच्या परसादाला सव्वाशेर लाग गरा dēvā satyanārāyaṇā tujha satvācā āhē kharā hyācyā parasādālā savvāśēra lāga garā | ✎ God Satyanarayan*, you are the image of goodness and excellence For your prasad*, a kilo and a quarter of semolina is required ▷ (देवा) Satyanarayan your (सत्वाचा)(आहे)(खरा) ▷ (ह्याच्या)(परसादाला)(सव्वाशेर)(लाग)(गरा) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[2] id = 35812 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-25-04 start 05:50 ➡ listen to section | सत्यनारायण आहे सत्वाचा खरा याच्या परसादाला लाग सव्वाशेर गरा satyanārāyaṇa āhē satvācā kharā yācyā parasādālā lāga savvāśēra garā | ✎ God Satyanarayan*, you are the image of goodness and excellence For your prasad*, a kilo and a quarter of semolina is required ▷ Satyanarayan (आहे)(सत्वाचा)(खरा) ▷ Of_his_place (परसादाला)(लाग)(सव्वाशेर)(गरा) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[3] id = 35814 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-25-04 start 06:58 ➡ listen to section | सत्यनारायण आहे बामणाच बाळ याच्या परसादाला लाग सव्वाशेर केळ satyanārāyaṇa āhē bāmaṇāca bāḷa yācyā parasādālā lāga savvāśēra kēḷa | ✎ Satyanarayan* is a Brahman’s son For his prasad*, a kilo and a quarter of bananas are needed ▷ Satyanarayan (आहे) of_Brahmins son ▷ Of_his_place (परसादाला)(लाग)(सव्वाशेर) did | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[4] id = 35815 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-25-04 start 07:29 ➡ listen to section | सत्यनारायण आहे बामणाच रुप याच्या परसादाला लाग सव्वाशेर तुप satyanārāyaṇa āhē bāmaṇāca rupa yācyā parasādālā lāga savvāśēra tupa | ✎ Satyanarayan*, you are the image of a Brahman For his prasad*, a kilo and a quarter of ghee* is needed ▷ Satyanarayan (आहे) of_Brahmins form ▷ Of_his_place (परसादाला)(लाग)(सव्वाशेर)(तुप) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[5] id = 15687 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या न वाड्यामधी सत्यनारायण झाल नऊ आम्ही शिनच्या गवळणी आपण प्रसाद दोघी घेऊ mājhyā na vāḍyāmadhī satyanārāyaṇa jhāla naū āmhī śinacyā gavaḷaṇī āpaṇa prasāda dōghī ghēū | ✎ There have been nine Satyanarayan* pujas* in my house We are cowherd-woman, let’s both take prasad* ▷ My * (वाड्यामधी) Satyanarayan (झाल)(नऊ) ▷ (आम्ही)(शिनच्या)(गवळणी)(आपण)(प्रसाद)(दोघी)(घेऊ) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[6] id = 15688 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या न वाड्यावरी सत्यनारायण झाल आठ सांगते बाई तुला समदया शाहीला लाही वाट mājhyā na vāḍyāvarī satyanārāyaṇa jhāla āṭha sāṅgatē bāī tulā samadayā śāhīlā lāhī vāṭa | ✎ I had eight Satyanarayan* pujas* in my house I tell you, woman, I distributed popcorns to the whole village ▷ My * (वाड्यावरी) Satyanarayan (झाल) eight ▷ I_tell woman to_you (समदया)(शाहीला)(लाही)(वाट) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[7] id = 15689 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | देवामंदी देव सत्यनारायण देव खरा त्याच्या परसादाला लाग सव्वाशेराचा गरा dēvāmandī dēva satyanārāyaṇa dēva kharā tyācyā parasādālā lāga savvāśērācā garā | ✎ Amongst all gods, Satyanarayan* is the true one For his prasad*, a kilo and a quarter of semolina is required ▷ (देवामंदी)(देव) Satyanarayan (देव)(खरा) ▷ (त्याच्या)(परसादाला)(लाग)(सव्वाशेराचा)(गरा) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[8] id = 15690 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | रुपामंदी रुप सत्यनारायणा तुझ रुप तुमच्या परसादाला सव्वा शेराच लाग तूप rupāmandī rupa satyanārāyaṇā tujha rupa tumacyā parasādālā savvā śērāca lāga tūpa | ✎ Among all the handsome people, Satyanarayan*, you are the most handsome For your prasad*, a kilo and a quarter of ghee* is required Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2902 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2902): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 6, '\xE0\xA4\xAA\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xB8\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xA6...', '\xE0\xA4\xA4\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\x9A\xE0\xA5\x8D...', '\xE0\xA4\xB8\xE0\xA4\xB5\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xBE') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xB0\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xAA\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xAE...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2902 |