Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80484
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80484 by Pawar Kamal

Village: हासाळा - Hasala


B:VI-6.4 (B06-06-04) - Satyanārāyaṅa / Offering to be shared, prasād

[41] id = 80484
पवार कमल - Pawar Kamal
पोथीमधी पोथी सत्यनारायणाची पोथी
वाण्याची कलावंती प्रसादाला उभी होती
pōthīmadhī pōthī satyanārāyaṇācī pōthī
vāṇyācī kalāvantī prasādālā ubhī hōtī
Amongst all pothis, Satyanarayan*’s Pothi* is the greatest
Sadhu* vani*’s Kalavanti (characters from the Pothi*) was standing for Darshan*
▷ (पोथीमधी) pothi (सत्यनारायणाची) pothi
▷ (वाण्याची)(कलावंती)(प्रसादाला) standing (होती)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
PothiA book telling the story about Gods and deities
sadhu ➡ sadhusAn ascetic
vaniIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Offering to be shared, prasād