Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98424
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98424 by Bakal Sonyabai Sopan

Village: शिरसगाव - Shirasgaon
Hamlet: बकालवस्ती - Bakal Vasti


B:VI-6.4 (B06-06-04) - Satyanārāyaṅa / Offering to be shared, prasād

[52] id = 98424
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
शंकराच्या राऊळात प्रसादाला झाली रात
आठ सत्यनारायण आठ महिन्याचे आठ
śaṅkarācyā rāūḷāta prasādālā jhālī rāta
āṭha satyanārāyaṇa āṭha mahinyācē āṭha
In Shankar’s temple, it was almost night time for prasad*
Eight Satyanarayan* pujas*, one in each month for eight months
▷ (शंकराच्या)(राऊळात)(प्रसादाला) has_come (रात)
▷  Eight Satyanarayan eight monthly eight
pas de traduction en français
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Offering to be shared, prasād