Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57122
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57122 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


B:VI-6.4 (B06-06-04) - Satyanārāyaṅa / Offering to be shared, prasād

[26] id = 57122
बामणे बायडा - Bamane Bayda
सत्यनारायणा सत्य तुमच हाये रुप
इठ्ठलाची पोथी सव्वाशेर घेते तुप
satyanārāyaṇā satya tumaca hāyē rupa
iṭhṭhalācī pōthī savvāśēra ghētē tupa
Satyanarayan*, you are an incarnation of a Brahman
For Itthal*’s Pothi*, I take a kilo and a quarter of ghee* (for prasad*)
▷  Satyanarayan (सत्य)(तुमच)(हाये) form
▷ (इठ्ठलाची) pothi (सव्वाशेर)(घेते)(तुप)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
ItthalVitthal pronounced locally
PothiA book telling the story about Gods and deities
gheeclarified butter
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Offering to be shared, prasād