Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80176
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80176 by Nanawre Gangu Punja

Village: कुंभारी - Kumbhari


B:VI-6.4 (B06-06-04) - Satyanārāyaṅa / Offering to be shared, prasād

[39] id = 80176
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
देवामधी देव सत्यनारायण बाळ
यांच्या प्रसादाला लागत सव्वाशेर केळ
dēvāmadhī dēva satyanārāyaṇa bāḷa
yāñcyā prasādālā lāgata savvāśēra kēḷa
Among all gods, Satyanarayan* is in the form of a child
For his prasad*, a kilo and a quarter of bananas are needed
▷ (देवामधी)(देव) Satyanarayan son
▷ (यांच्या)(प्रसादाला)(लागत)(सव्वाशेर) did
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Offering to be shared, prasād