➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03n)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother E:XIII-3.2 (E13-03-02) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support E:XIII-3.10 ??? |
[1] id = 6847 ✓ खैरे शैला - Khaire Shaila Village मुळापूर - Mulapur | जात वढाव नखा बोटाच्या जोरावरी बयानी दिली घुटी पारोशा केरावरी jāta vaḍhāva nakhā bōṭācyā jōrāvarī bayānī dilī ghuṭī pārōśā kērāvarī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव)(नखा)(बोटाच्या)(जोरावरी) ▷ (बयानी)(दिली)(घुटी)(पारोशा)(केरावरी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6848 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | दळता कांडता अंगाला सर्दी भारी बयानी दिली घुटी पारुशा केरावरी daḷatā kāṇḍatā aṅgālā sardī bhārī bayānī dilī ghuṭī pāruśā kērāvarī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता)(अंगाला)(सर्दी)(भारी) ▷ (बयानी)(दिली)(घुटी)(पारुशा)(केरावरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6849 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दळता कांडता मला झाली सरदी बयानी दिली गुटी केली लवंगानी गरदी daḷatā kāṇḍatā malā jhālī saradī bayānī dilī guṭī kēlī lavaṅgānī garadī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता)(मला) has_come (सरदी) ▷ (बयानी)(दिली)(गुटी) shouted (लवंगानी)(गरदी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6850 ✓ सणगे नथू - Sanage Nathu Village निवंगुणी - Nivanguni | दळता कांडता घाम गळतो वाटी लाटी सांगते बाई जाईफळाला सर्दी मोठी daḷatā kāṇḍatā ghāma gaḷatō vāṭī lāṭī sāṅgatē bāī jāīphaḷālā sardī mōṭhī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता)(घाम)(गळतो)(वाटी)(लाटी) ▷ I_tell woman (जाईफळाला)(सर्दी)(मोठी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6851 ✓ पाठारे ताना - Pathare Tana Village मुळापूर - Mulapur | जात वढताना भाया माझ्या लोखंडाच्या बयानी दिली घुटी जाईफळ येखंडाच्या jāta vaḍhatānā bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā bayānī dilī ghuṭī jāīphaḷa yēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ (बयानी)(दिली)(घुटी)(जाईफळ)(येखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[6] id = 6852 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal | दळण कांडणाला माझ्या बाह्या लोखंडाच्या बयाने दिल्या गुटी जाईफळ येखंडाच्या daḷaṇa kāṇḍaṇālā mājhyā bāhyā lōkhaṇḍācyā bayānē dilyā guṭī jāīphaḷa yēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणाला) my (बाह्या)(लोखंडाच्या) ▷ (बयाने)(दिल्या)(गुटी)(जाईफळ)(येखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[7] id = 6853 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दळता कांडता माझी तळहात पिवळी बाईन दिली गुटी जायफळ कवळी daḷatā kāṇḍatā mājhī taḷahāta pivaḷī bāīna dilī guṭī jāyaphaḷa kavaḷī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) my (तळहात)(पिवळी) ▷ (बाईन)(दिली)(गुटी)(जायफळ)(कवळी) | pas de traduction en français |
[8] id = 6854 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar | दळण दळीते पाची बोटाच्या पेरावरी बयानी दिली गुटी पारोशा केरावरी daḷaṇa daḷītē pācī bōṭācyā pērāvarī bayānī dilī guṭī pārōśā kērāvarī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(पाची)(बोटाच्या)(पेरावरी) ▷ (बयानी)(दिली)(गुटी)(पारोशा)(केरावरी) | pas de traduction en français |
[9] id = 6855 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | जात मी वढीते नखाबोटाच्या चटोचटी बयानी दिली गुटी जाईफळाला सर्दी मोठी jāta mī vaḍhītē nakhābōṭācyā caṭōcaṭī bayānī dilī guṭī jāīphaḷālā sardī mōṭhī | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(नखाबोटाच्या)(चटोचटी) ▷ (बयानी)(दिली)(गुटी)(जाईफळाला)(सर्दी)(मोठी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6856 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | जात मी वढीते नखाबोटाच्या जोरावरी बयानी दिली गुटी मला पारोशा केरावरी jāta mī vaḍhītē nakhābōṭācyā jōrāvarī bayānī dilī guṭī malā pārōśā kērāvarī | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(नखाबोटाच्या)(जोरावरी) ▷ (बयानी)(दिली)(गुटी)(मला)(पारोशा)(केरावरी) | pas de traduction en français |
[11] id = 6857 ✓ साठे रंगू - Sathe Rangu Village भालगुडी - Bhalgudi | दळता कांडता सरदी माझ्या मुठीमधी मावलीनी माझ्या लवंगा दिल्या घुटीमधी daḷatā kāṇḍatā saradī mājhyā muṭhīmadhī māvalīnī mājhyā lavaṅgā dilyā ghuṭīmadhī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता)(सरदी) my (मुठीमधी) ▷ (मावलीनी) my (लवंगा)(दिल्या)(घुटीमधी) | pas de traduction en français |
[12] id = 6858 ✓ दिघे सावित्री - Dighe Savitri Village भांबर्डे - Bhambarde | जात वढीते एका बोटाच्या जोरावरी बयानी दिली घुटी मला पारोशा केरावरी jāta vaḍhītē ēkā bōṭācyā jōrāvarī bayānī dilī ghuṭī malā pārōśā kērāvarī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढीते)(एका)(बोटाच्या)(जोरावरी) ▷ (बयानी)(दिली)(घुटी)(मला)(पारोशा)(केरावरी) | pas de traduction en français |
[13] id = 6859 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali | जात वढाव दंडा भायाच्या जोरावरी बयानी दिली घुटी मना पारोशा केरावरी jāta vaḍhāva daṇḍā bhāyācyā jōrāvarī bayānī dilī ghuṭī manā pārōśā kērāvarī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव)(दंडा)(भायाच्या)(जोरावरी) ▷ (बयानी)(दिली)(घुटी)(मना)(पारोशा)(केरावरी) | pas de traduction en français |
[14] id = 6860 ✓ जाधव सरु - Jadhav Saru Village आकवले - Akole | जात वढायाला बाह्या माझ्या लोखंडाच्या मातेन दिली धुरी जाईफळ वेखंडाच्या jāta vaḍhāyālā bāhyā mājhyā lōkhaṇḍācyā mātēna dilī dhurī jāīphaḷa vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायाला)(बाह्या) my (लोखंडाच्या) ▷ (मातेन)(दिली)(धुरी)(जाईफळ)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[15] id = 6861 ✓ वाघ जाई - Wagh Jai Village वाघवाडी - Waghwadi | दळता कांडताना माझ्या हाताला सरदी बयानी दिल्या गुटी केल्या लवंगानी गरदी daḷatā kāṇḍatānā mājhyā hātālā saradī bayānī dilyā guṭī kēlyā lavaṅgānī garadī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडताना) my (हाताला)(सरदी) ▷ (बयानी)(दिल्या)(गुटी)(केल्या)(लवंगानी)(गरदी) | pas de traduction en français |
[16] id = 6862 ✓ वाघ सावात्री - Wagh Savitra Village वाघवाडी - Waghwadi | जात ना वढायाला बाही माझी लोखंडाची बयानी दिली गुटी जाईफळ वेखंडाची jāta nā vaḍhāyālā bāhī mājhī lōkhaṇḍācī bayānī dilī guṭī jāīphaḷa vēkhaṇḍācī | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढायाला)(बाही) my (लोखंडाची) ▷ (बयानी)(दिली)(गुटी)(जाईफळ)(वेखंडाची) | pas de traduction en français |
[17] id = 6863 ✓ दिघे अना - Dighe Ana Village भांबर्डे - Bhambarde | दळता घाम गळतो लोटी लोटी बयाने दिली घुटी जायफळाला सर्दी मोठी daḷatā ghāma gaḷatō lōṭī lōṭī bayānē dilī ghuṭī jāyaphaḷālā sardī mōṭhī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(घाम)(गळतो)(लोटी)(लोटी) ▷ (बयाने)(दिली)(घुटी)(जायफळाला)(सर्दी)(मोठी) | pas de traduction en français |
[18] id = 13694 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe | जात वढायला घाम गळ लोटी लोटी बयेन दिली घोटी जायफळ सर्दी मोठी jāta vaḍhāyalā ghāma gaḷa lōṭī lōṭī bayēna dilī ghōṭī jāyaphaḷa sardī mōṭhī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायला)(घाम)(गळ)(लोटी)(लोटी) ▷ (बयेन)(दिली)(घोटी)(जायफळ)(सर्दी)(मोठी) | pas de traduction en français |
[19] id = 18518 ✓ शिंदे फुला - Shinde Phula Village आहिरवाडी - Ahirwadi | दळता कांडता माझी तळहात रंगयली बयान दिली घुटी जायफळ चांगली daḷatā kāṇḍatā mājhī taḷahāta raṅgayalī bayāna dilī ghuṭī jāyaphaḷa cāṅgalī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) my (तळहात)(रंगयली) ▷ (बयान)(दिली)(घुटी)(जायफळ)(चांगली) | pas de traduction en français |
[20] id = 18519 ✓ मोंढवे पारु - Mondhwe Paru Village आहिरवाडी - Ahirwadi | आस दळता कांडता माझ्या हाताला सर्दी अशी बयान दिली घुटी केली लवंगी गर्दी āsa daḷatā kāṇḍatā mājhyā hātālā sardī aśī bayāna dilī ghuṭī kēlī lavaṅgī gardī | ✎ no translation in English ▷ (आस)(दळता)(कांडता) my (हाताला)(सर्दी) ▷ (अशी)(बयान)(दिली)(घुटी) shouted (लवंगी)(गर्दी) | pas de traduction en français |
[21] id = 31835 ✓ उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi Village राजमाची - Rajmachi ◉ UVS-30-09 start 00:42 ➡ listen to section | जात ना ग वढीते माझ्या हाताला सरदी बयानी ग दिली गुटी केली लवंगानी गरदी jāta nā ga vaḍhītē mājhyā hātālā saradī bayānī ga dilī guṭī kēlī lavaṅgānī garadī | ✎ I pull the millstone, my palms are perspiring My mother has given me guti with cloves in it ▷ Class * * (वढीते) my (हाताला)(सरदी) ▷ (बयानी) * (दिली)(गुटी) shouted (लवंगानी)(गरदी) | pas de traduction en français |
Notes => | Guṭī : paste with various ingredients to be given to a baby. This makes a woman strong, especially to pull the grindmill. | ||
[22] id = 31836 ✓ उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi Village राजमाची - Rajmachi ◉ UVS-30-09 start 00:54 ➡ listen to section | जात ना ग वढीते माझ्या ना बाह्या लोखंडाच्या बयानी ग दिली गुटी जाईफळ एखंडाच्या jāta nā ga vaḍhītē mājhyā nā bāhyā lōkhaṇḍācyā bayānī ga dilī guṭī jāīphaḷa ēkhaṇḍācyā | ✎ I pull the millstone, my arms are tough like iron Mother gave me guti with muscat grape and vekhanda ▷ Class * * (वढीते) my * (बाह्या)(लोखंडाच्या) ▷ (बयानी) * (दिली)(गुटी)(जाईफळ)(एखंडाच्या) | pas de traduction en français |
Notes => | Vekhaṅḍa : acorus calamus | ||
[23] id = 34809 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-14-88 start 08:08 ➡ listen to section | दळता कांडता घाम गळतो वाटीलोटी बयानी दिली घुटी जायफळाची मुठीमुठी daḷatā kāṇḍatā ghāma gaḷatō vāṭīlōṭī bayānī dilī ghuṭī jāyaphaḷācī muṭhīmuṭhī | ✎ Grinding and pounding, sweat is dripping in bowlfuls My mother gave me a paste of handfuls of nutmeg ▷ (दळता)(कांडता)(घाम)(गळतो)(वाटीलोटी) ▷ (बयानी)(दिली)(घुटी)(जायफळाची)(मुठीमुठी) | pas de traduction en français |
[24] id = 34810 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-14-88 start 08:41 ➡ listen to section | दळता कांडता माझी तळहात पिवयळी बयानी दिली गुटी जाईफळाची कवयळी daḷatā kāṇḍatā mājhī taḷahāta pivayaḷī bayānī dilī guṭī jāīphaḷācī kavayaḷī | ✎ Grinding and pounding, my palms become yellow My mother gave me a fresh paste of nutmeg ▷ (दळता)(कांडता) my (तळहात)(पिवयळी) ▷ (बयानी)(दिली)(गुटी)(जाईफळाची)(कवयळी) | pas de traduction en français |
[25] id = 38336 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-34 start 03:17 ➡ listen to section | दळता कांडता माझ्या हाताला सर्दी अशा बयानी दिली घुटी केली लवंगानी गर्दी daḷatā kāṇḍatā mājhyā hātālā sardī aśā bayānī dilī ghuṭī kēlī lavaṅgānī gardī | ✎ Grinding and pounding, my hands become wet My mother gave me a paste of many cloves ▷ (दळता)(कांडता) my (हाताला)(सर्दी) ▷ (अशा)(बयानी)(दिली)(घुटी) shouted (लवंगानी)(गर्दी) | pas de traduction en français |
[26] id = 38337 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-35 start 00:37 ➡ listen to section | दळता कांडता माझी तळहात ग पिवळी आशी बयानी दिली घुटी केली लवंगानी गर्दी daḷatā kāṇḍatā mājhī taḷahāta ga pivaḷī āśī bayānī dilī ghuṭī kēlī lavaṅgānī gardī | ✎ Grinding and pounding, my palms become yellow My mother gave me a paste of many cloves ▷ (दळता)(कांडता) my (तळहात) * (पिवळी) ▷ (आशी)(बयानी)(दिली)(घुटी) shouted (लवंगानी)(गर्दी) | pas de traduction en français |
[27] id = 35015 ✓ मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-12-30 start 05:19 ➡ listen to section | वढीते जाते दंडभाह्या लोखंडाच्या आईन दिल्या घुट्या जाईफळ वेखंडाच्या vaḍhītē jātē daṇḍabhāhyā lōkhaṇḍācyā āīna dilyā ghuṭyā jāīphaḷa vēkhaṇḍācyā | ✎ I pull the grindmill, my hands and arms are strong like iron My mother gave me the paste of nutmeg and Vekhand* (orris root) ▷ (वढीते) am_going (दंडभाह्या)(लोखंडाच्या) ▷ (आईन)(दिल्या)(घुट्या)(जाईफळ)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
| |||
[28] id = 37854 ✓ रांजवण मनकर्णा - Ranjawan Manakarna Village माजलगाव - Majalgaon ◉ UVS-15-70 start 00:56 ➡ listen to section | जात मी वढीते माझ्या मुठीमंदी बळ गंधारीन ग चारील अफुमंदी जायफळ jāta mī vaḍhītē mājhyā muṭhīmandī baḷa gandhārīna ga cārīla aphumandī jāyaphaḷa | ✎ I pull the grindmill, I have strength in my wrist Gandhari, my mother, fed me nutmeg in opium ▷ Class I (वढीते) my (मुठीमंदी) child ▷ (गंधारीन) * (चारील)(अफुमंदी)(जायफळ) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | H:XXI-5.2m (H21-05-02m) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s support, peace and wisdom. H:XXI-5.1 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī | ||
[29] id = 44257 ✓ नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara Village पुंगळी - Pungali | जात मी वढीते भाया माझ्या लोखंडाच्या हरणीन दिल्या गुट्या जायफळ येखंडाच्या jāta mī vaḍhītē bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā haraṇīna dilyā guṭyā jāyaphaḷa yēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ (हरणीन)(दिल्या)(गुट्या)(जायफळ)(येखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[30] id = 47898 ✓ पाडे सुदामनी - Pade Sudamani Village पिंपरी - Pimpri | दळण दळताना भाया माझ्या लोखंडाच्या उट दिल्या वेखंडाच्या गवळण बाईन daḷaṇa daḷatānā bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā uṭa dilyā vēkhaṇḍācyā gavaḷaṇa bāīna | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळताना)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ (उट)(दिल्या)(वेखंडाच्या)(गवळण)(बाईन) | pas de traduction en français |
[31] id = 48840 ✓ क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai Village वाजाठाण - Vajathan | जात निवडते दंड भाया लोखंडाच्या बयान दिल्या घुट्या जाईफळ वेखंडाच्या jāta nivaḍatē daṇḍa bhāyā lōkhaṇḍācyā bayāna dilyā ghuṭyā jāīphaḷa vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ Class (निवडते)(दंड)(भाया)(लोखंडाच्या) ▷ (बयान)(दिल्या)(घुट्या)(जाईफळ)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[32] id = 48850 ✓ मालपुटे अंजना - Malpute Anjana Village कातरखडक - Katar Khadak | जात नाग वढायावा नखा बोटाच्या आगयळी बयानी दिली घोटी जशा मधीच्या घागयरी jāta nāga vaḍhāyāvā nakhā bōṭācyā āgayaḷī bayānī dilī ghōṭī jaśā madhīcyā ghāgayarī | ✎ no translation in English ▷ Class (नाग)(वढायावा)(नखा)(बोटाच्या)(आगयळी) ▷ (बयानी)(दिली)(घोटी)(जशा)(मधीच्या)(घागयरी) | pas de traduction en français |
[33] id = 48928 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | जात मी वढीते माझ्या मनगटात बळ आईन दिल घुटीमंदी जायफळ jāta mī vaḍhītē mājhyā managaṭāta baḷa āīna dila ghuṭīmandī jāyaphaḷa | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते) my (मनगटात) child ▷ (आईन)(दिल)(घुटीमंदी)(जायफळ) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | H:XXI-5.2m (H21-05-02m) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s support, peace and wisdom. H:XXI-5.1 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī | ||
[34] id = 51649 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon | दळण दळीता भाया माझ्या लोखंडाच्या गुट्या दिल्या वेखंडाच्या माय बायीन माझ्या daḷaṇa daḷītā bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā guṭyā dilyā vēkhaṇḍācyā māya bāyīna mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीता)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ (गुट्या)(दिल्या)(वेखंडाच्या)(माय)(बायीन) my | pas de traduction en français |
[36] id = 56272 ✓ गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas Village शिरसगाव - Shirasgaon | जात मी ओढीते माझ्या मनगटात बळ आईन पाजीले दुधात जायफळ jāta mī ōḍhītē mājhyā managaṭāta baḷa āīna pājīlē dudhāta jāyaphaḷa | ✎ no translation in English ▷ Class I (ओढीते) my (मनगटात) child ▷ (आईन)(पाजीले)(दुधात)(जायफळ) | pas de traduction en français |
[37] id = 56273 ✓ घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya Village चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri | जात मी ओढीते माझ्या मुठीमधे बळ माझ्या बयान घातील घुटीमधी जायफळ jāta mī ōḍhītē mājhyā muṭhīmadhē baḷa mājhyā bayāna ghātīla ghuṭīmadhī jāyaphaḷa | ✎ no translation in English ▷ Class I (ओढीते) my (मुठीमधे) child ▷ My (बयान)(घातील)(घुटीमधी)(जायफळ) | pas de traduction en français |
[38] id = 56274 ✓ पवार सुंदर - Pawar Sundar Village बार्हाळी - Barhali | बाई दळण कांडून माझ्या मनगट धर गुट्या दिली जायफळ bāī daḷaṇa kāṇḍūna mājhyā managaṭa dhara guṭyā dilī jāyaphaḷa | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण)(कांडून) my (मनगट)(धर) ▷ (गुट्या)(दिली)(जायफळ) | pas de traduction en français |
[39] id = 56275 ✓ कांबळे इंद्रा - Kamble Indra Village होनवडज - Honvadaj | दळण दळीतो भाया माझ्या लोखंडाच्या माय माझ्या हरणीत गुट्या दिल्या वेखंडाच्या daḷaṇa daḷītō bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā māya mājhyā haraṇīta guṭyā dilyā vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीतो)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ (माय) my (हरणीत)(गुट्या)(दिल्या)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[40] id = 56276 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होनवडज - Honvadaj | जात्या रे इसवरा भाया माझ्या लोखंडाच्या माझ्या मायेच्या बाईन गुट्या दिल्या वेखंडाच्या jātyā rē isavarā bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā mājhyā māyēcyā bāīna guṭyā dilyā vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(रे)(इसवरा)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ My (मायेच्या)(बाईन)(गुट्या)(दिल्या)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[41] id = 56277 ✓ गायकवाड शशा - Gaykwad Shasha Village तडखेल - Tadkhel | दळण दळीतळी भाया माझ्या लोखंडाच्या माय माझ्या हरिणीन गुट्या दिल्या वेखंडाच्या daḷaṇa daḷītaḷī bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā māya mājhyā hariṇīna guṭyā dilyā vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीतळी)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ (माय) my (हरिणीन)(गुट्या)(दिल्या)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[42] id = 56278 ✓ गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas Village पाथरवाडी - Patharwadi | जात ओढायाला बाह्या माझ्या लोखंडावानी हारणीन दिल्या घुट्या जायफळ एकंडाच्या jāta ōḍhāyālā bāhyā mājhyā lōkhaṇḍāvānī hāraṇīna dilyā ghuṭyā jāyaphaḷa ēkaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढायाला)(बाह्या) my (लोखंडावानी) ▷ (हारणीन)(दिल्या)(घुट्या)(जायफळ)(एकंडाच्या) | pas de traduction en français |
[43] id = 56279 ✓ भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati Village हारंगुळ - Harangul | जात हे वढीताना बाह्या माझ्या लोखंडाच्या घुट्या दिल्या वेखंडाच्या माय माझ्या हरणीन jāta hē vaḍhītānā bāhyā mājhyā lōkhaṇḍācyā ghuṭyā dilyā vēkhaṇḍācyā māya mājhyā haraṇīna | ✎ no translation in English ▷ Class (हे)(वढीताना)(बाह्या) my (लोखंडाच्या) ▷ (घुट्या)(दिल्या)(वेखंडाच्या)(माय) my (हरणीन) | pas de traduction en français |
[44] id = 56280 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon | जात ओढायाला दंड माझ्या लोखंडाच्या बयान दिल्या घुट्या जायफळ वेखंडाच्या jāta ōḍhāyālā daṇḍa mājhyā lōkhaṇḍācyā bayāna dilyā ghuṭyā jāyaphaḷa vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढायाला)(दंड) my (लोखंडाच्या) ▷ (बयान)(दिल्या)(घुट्या)(जायफळ)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[46] id = 56293 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel | दळण दळीते बाह्या माझ्या लोखंडाच्या बया माझ्या मावुलीने घुट्या दिल्या वेखंडाच्या daḷaṇa daḷītē bāhyā mājhyā lōkhaṇḍācyā bayā mājhyā māvulīnē ghuṭyā dilyā vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(बाह्या) my (लोखंडाच्या) ▷ (बया) my (मावुलीने)(घुट्या)(दिल्या)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[48] id = 56747 ✓ नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) | जात ओढू ओढू दंड बाह्या लोखंडाच्या आईन दिली घुटी जाई फळ्या खंडाच्या jāta ōḍhū ōḍhū daṇḍa bāhyā lōkhaṇḍācyā āīna dilī ghuṭī jāī phaḷyā khaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढू)(ओढू)(दंड)(बाह्या)(लोखंडाच्या) ▷ (आईन)(दिली)(घुटी)(जाई)(फळ्या)(खंडाच्या) | pas de traduction en français |
[49] id = 56748 ✓ कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan Village बोरसर - Borsar | अशी दळण दळीते बळ माझ्या मुठीमधी आईने दिले बाई जायफळ घुटीमध्ये aśī daḷaṇa daḷītē baḷa mājhyā muṭhīmadhī āīnē dilē bāī jāyaphaḷa ghuṭīmadhyē | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(दळण)(दळीते) child my (मुठीमधी) ▷ (आईने) gave woman (जायफळ)(घुटीमध्ये) | pas de traduction en français |
[56] id = 68715 ✓ गंगवणे मंदाकीनी - Gangavane Mandakini Village लोणी - Loni | दळण दळीते डाव्या हातात माझ्या कळ बया माझ्या मावलीन दिल घुटीत जायफळ daḷaṇa daḷītē ḍāvyā hātāta mājhyā kaḷa bayā mājhyā māvalīna dila ghuṭīta jāyaphaḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(डाव्या)(हातात) my (कळ) ▷ (बया) my (मावलीन)(दिल)(घुटीत)(जायफळ) | pas de traduction en français |
[57] id = 68716 ✓ साबणे गंगुबाई अण्णा - Sabane Gangu Anna Village इचलकरंजी - Ichalkaranji | दळण दळीताना हाये मनगटी माझ्या बळ बया माझ्या मालनीन घुटी घातली जायफळ daḷaṇa daḷītānā hāyē managaṭī mājhyā baḷa bayā mājhyā mālanīna ghuṭī ghātalī jāyaphaḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण) Dalits (हाये)(मनगटी) my child ▷ (बया) my (मालनीन)(घुटी)(घातली)(जायफळ) | pas de traduction en français |
[58] id = 70352 ✓ गडाख रंभा - Gadakh Rambha Village बेलापूर - Belapur | जात मी ओढीते बळ माझ्या मुठीत चारीले जायफळ बया तुझ्या घुटीत jāta mī ōḍhītē baḷa mājhyā muṭhīta cārīlē jāyaphaḷa bayā tujhyā ghuṭīta | ✎ no translation in English ▷ Class I (ओढीते) child my (मुठीत) ▷ (चारीले)(जायफळ)(बया) your (घुटीत) | pas de traduction en français |
[59] id = 71295 ✓ मोरे पंचवटी - More Panchawati Village गुंधा - Gundha | तिसरी माझी ओवी हाय ग जातीयाची पाळी माझ्या मुखामधी आले द्वारकेचे वनमाळी tisarī mājhī ōvī hāya ga jātīyācī pāḷī mājhyā mukhāmadhī ālē dvārakēcē vanamāḷī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (हाय) * (जातीयाची)(पाळी) ▷ My (मुखामधी) here_comes (द्वारकेचे)(वनमाळी) | pas de traduction en français |
[60] id = 71320 ✓ मोरे अनुसया - More Anusaya Village बार्शी - Barshi | गट्या ओढु अंगुठ्याचे नेटे काशी बाई तुज दुध आई उतरे मनगटी gaṭyā ōḍhu aṅguṭhyācē nēṭē kāśī bāī tuja dudha āī utarē managaṭī | ✎ no translation in English ▷ (गट्या)(ओढु)(अंगुठ्याचे)(नेटे) ▷ How woman (तुज) milk (आई)(उतरे)(मनगटी) | pas de traduction en français |
[61] id = 71739 ✓ चोरगे हिरा - Chorge Hira Village निवे - Nive | जात ना ओढताना माझी मनगट कवयळी आईनी दिली घुटी जायफळ कवयळी jāta nā ōḍhatānā mājhī managaṭa kavayaḷī āīnī dilī ghuṭī jāyaphaḷa kavayaḷī | ✎ no translation in English ▷ Class * (ओढताना) my (मनगट)(कवयळी) ▷ (आईनी)(दिली)(घुटी)(जायफळ)(कवयळी) | pas de traduction en français |
[62] id = 71742 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb | जात वढीताना भाया माझ्या लोखंडाच्या माझ्या गंधाराबाईचा गुंटा एखंडाच्या jāta vaḍhītānā bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā mājhyā gandhārābāīcā guṇṭā ēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढीताना)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ My (गंधाराबाईचा)(गुंटा)(एखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[63] id = 71746 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar | जात वढाव सर्वा खेळ मुठीमंधी मावलीनी माझ्या लवंगा दिली घुटीमधी jāta vaḍhāva sarvā khēḷa muṭhīmandhī māvalīnī mājhyā lavaṅgā dilī ghuṭīmadhī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव)(सर्वा)(खेळ)(मुठीमंधी) ▷ (मावलीनी) my (लवंगा)(दिली)(घुटीमधी) | pas de traduction en français |
[64] id = 71747 ✓ सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi Village सोनोरी - Sonori | करीते काम थोड मला घाम येतो लई बयाच्या दुधावची सकवर माझी देही karītē kāma thōḍa malā ghāma yētō laī bayācyā dudhāvacī sakavara mājhī dēhī | ✎ no translation in English ▷ I_prepare (काम)(थोड)(मला)(घाम)(येतो)(लई) ▷ (बयाच्या)(दुधावची)(सकवर) my (देही) | pas de traduction en français |
[65] id = 79871 ✓ बर्गे आसरा - Barge Asra Village खालापूर - Khalapur | जात भिंगसरी घागरीचा करते चेंडु बयाच्या दुधाची पैन कुठे कुठे मांडु jāta bhiṅgasarī ghāgarīcā karatē cēṇḍu bayācyā dudhācī paina kuṭhē kuṭhē māṇḍu | ✎ no translation in English ▷ Class (भिंगसरी)(घागरीचा)(करते)(चेंडु) ▷ (बयाच्या)(दुधाची)(पैन)(कुठे)(कुठे)(मांडु) | pas de traduction en français |
[66] id = 85562 ✓ कोकाटे कोंडा - kokate Konda Village दासखेड - Daskhed | जात वढताना जस हरण पळत माझ्या माऊलीच दुध जस मनगटी खेळत jāta vaḍhatānā jasa haraṇa paḷata mājhyā māūlīca dudha jasa managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना)(जस)(हरण)(पळत) ▷ My (माऊलीच) milk (जस)(मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[67] id = 87292 ✓ बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal Village कारेगाव - Karegaon | आईच पेते दुध जश्या मधाच्या घागरी गोड बोल नारी तु जिभाच्या आगारी āīca pētē dudha jaśyā madhācyā ghāgarī gōḍa bōla nārī tu jibhācyā āgārī | ✎ no translation in English ▷ (आईच)(पेते) milk (जश्या)(मधाच्या)(घागरी) ▷ (गोड) says (नारी) you (जिभाच्या)(आगारी) | pas de traduction en français |
[69] id = 6843 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad | दळता कांडता माझ्या अंगाच्या झाल्या गंगा मावलीन माझ्या ओटीमधी दिल्या लवंगा daḷatā kāṇḍatā mājhyā aṅgācyā jhālyā gaṅgā māvalīna mājhyā ōṭīmadhī dilyā lavaṅgā | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) my (अंगाच्या)(झाल्या) the_Ganges ▷ (मावलीन) my (ओटीमधी)(दिल्या)(लवंगा) | pas de traduction en français |
[69] id = 111197 ✓ विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji Village भोकर - Bhokar | दळण दळीते दंड भाया लोखंडाच्या माझ्या मावुलीन दिल्या घुट्या जायफळ येखंडाच्या daḷaṇa daḷītē daṇḍa bhāyā lōkhaṇḍācyā mājhyā māvulīna dilyā ghuṭyā jāyaphaḷa yēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(दंड)(भाया)(लोखंडाच्या) ▷ My (मावुलीन)(दिल्या)(घुट्या)(जायफळ)(येखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[70] id = 106632 ✓ विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji Village भोकर - Bhokar | जात मी ओढीते माझ्या हाताला सरदी जायफळ मदी केली लंवगान गरदी jāta mī ōḍhītē mājhyā hātālā saradī jāyaphaḷa madī kēlī lamvagāna garadī | ✎ no translation in English ▷ Class I (ओढीते) my (हाताला)(सरदी) ▷ (जायफळ)(मदी) shouted (लंवगान)(गरदी) | pas de traduction en français |
[70] id = 111888 ✓ घोगे शांता - Ghoge Shanta Village येळी - Yeli | जात्याचा करते गाडा घागरीचा करते येडु माझ्या काशीच्या दुधाची पैन कुठ कुठ मांडु jātyācā karatē gāḍā ghāgarīcā karatē yēḍu mājhyā kāśīcyā dudhācī paina kuṭha kuṭha māṇḍu | ✎ no translation in English ▷ (जात्याचा)(करते)(गाडा)(घागरीचा)(करते)(येडु) ▷ My (काशीच्या)(दुधाची)(पैन)(कुठ)(कुठ)(मांडु) | pas de traduction en français |
[71] id = 106633 ✓ शिंपी प्रमिला सुभाष - Shimpi Pramila Subhash Village कापडणे - Kapadne | काम करी करी दंडवाया लोंखडाच्या माय बाईन दिली घुटी जायफळ येखंडाच्या kāma karī karī daṇḍavāyā lōṅkhaḍācyā māya bāīna dilī ghuṭī jāyaphaḷa yēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (काम)(करी)(करी)(दंडवाया)(लोंखडाच्या) ▷ (माय)(बाईन)(दिली)(घुटी)(जायफळ)(येखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[71] id = 111889 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon | काम मी करीती अंगाची शक्ती गेली जायफळ वेखंडाची काहुन बया कमती केली kāma mī karītī aṅgācī śaktī gēlī jāyaphaḷa vēkhaṇḍācī kāhuna bayā kamatī kēlī | ✎ no translation in English ▷ (काम) I asks_for (अंगाची) shakti_(charmed_weapon) went ▷ (जायफळ)(वेखंडाची)(काहुन)(बया)(कमती) shouted | pas de traduction en français |
[72] id = 106636 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba | दळण दळीले जात मला ओढया आईनी घुट्या दिल्या जायफळ वेखंडाच्या daḷaṇa daḷīlē jāta malā ōḍhayā āīnī ghuṭyā dilyā jāyaphaḷa vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीले) class (मला)(ओढया) ▷ (आईनी)(घुट्या)(दिल्या)(जायफळ)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[72] id = 111890 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi | जात्या इश्वरा मला नको जड जावु गवळणीचा पेले पान्हा कुठवरी बळ दावु jātyā iśvarā malā nakō jaḍa jāvu gavaḷaṇīcā pēlē pānhā kuṭhavarī baḷa dāvu | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इश्वरा)(मला) not (जड)(जावु) ▷ (गवळणीचा)(पेले)(पान्हा)(कुठवरी) child (दावु) | pas de traduction en français |
[73] id = 112005 ✓ कोकाटे यमुना - kokate Yamuna Village दासखेड - Daskhed | जाते ईश्वरा नको मला जड जावु गवळणीचा पेले पान्हा तुला किती बळ दावु jātē īśvarā nakō malā jaḍa jāvu gavaḷaṇīcā pēlē pānhā tulā kitī baḷa dāvu | ✎ no translation in English ▷ Am_going (ईश्वरा) not (मला)(जड)(जावु) ▷ (गवळणीचा)(पेले)(पान्हा) to_you (किती) child (दावु) | pas de traduction en français |
[73] id = 106637 ✓ कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao Village श्रीरामपूर - Shrirampur | दळण दळताना बाह्या माझ्या ग लोंखडाच्या मातेने दिल्या पुड्या जायफळ ग एखंडाच्या जात वडु वडु बोट झाले बारीक daḷaṇa daḷatānā bāhyā mājhyā ga lōṅkhaḍācyā mātēnē dilyā puḍyā jāyaphaḷa ga ēkhaṇḍācyā jāta vaḍu vaḍu bōṭa jhālē bārīka | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळताना)(बाह्या) my * (लोंखडाच्या) ▷ (मातेने)(दिल्या)(पुड्या)(जायफळ) * (एखंडाच्या) ▷ Class (वडु)(वडु)(बोट) become (बारीक) | pas de traduction en français |
[74] id = 106638 ✓ थोरात लहान - Thorat Lahan Village पुणतांबा - Puntamba | जात वडु वडु बोट झाले बारीक आईने चारली खुटी मध्ये जायफळ jāta vaḍu vaḍu bōṭa jhālē bārīka āīnē cāralī khuṭī madhyē jāyaphaḷa | ✎ no translation in English ▷ Class (वडु)(वडु)(बोट) become (बारीक) ▷ (आईने)(चारली)(खुटी)(मध्ये)(जायफळ) | pas de traduction en français |
[75] id = 106639 ✓ वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi Village श्रीरामपूर - Shrirampur | काम करु करु दंड भाया लोंखडाच्या आईना दिल्या घुट्या जाईफळ एखंडाच्या kāma karu karu daṇḍa bhāyā lōṅkhaḍācyā āīnā dilyā ghuṭyā jāīphaḷa ēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (काम)(करु)(करु)(दंड)(भाया)(लोंखडाच्या) ▷ (आईना)(दिल्या)(घुट्या)(जाईफळ)(एखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[76] id = 106640 ✓ वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi Village श्रीरामपूर - Shrirampur | जात वढताना माझ्या मनगटी बळ गुटी मधी जायफळ माय बाईनी घातील jāta vaḍhatānā mājhyā managaṭī baḷa guṭī madhī jāyaphaḷa māya bāīnī ghātīla | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना) my (मनगटी) child ▷ (गुटी)(मधी)(जायफळ)(माय)(बाईनी)(घातील) | pas de traduction en français |
[77] id = 109243 ✓ मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao Village शेल्लाळ - Shellal | दळण दळीता भाया माझ्या लोखंडाच्या काशी बयान माझ्या घुट्या दिल्या वेखंडाच्या daḷaṇa daḷītā bhāyā mājhyā lōkhaṇḍācyā kāśī bayāna mājhyā ghuṭyā dilyā vēkhaṇḍācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीता)(भाया) my (लोखंडाच्या) ▷ How (बयान) my (घुट्या)(दिल्या)(वेखंडाच्या) | pas de traduction en français |
[78] id = 106642 ✓ गायकवाड शशा - Gaykwad Shasha Village तडखेल - Tadkhel | दळण दळीतानी मन काठी नाही बळ माय माझ्या हरणीन कमी केली जायफळ daḷaṇa daḷītānī mana kāṭhī nāhī baḷa māya mājhyā haraṇīna kamī kēlī jāyaphaḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीतानी)(मन)(काठी) not child ▷ (माय) my (हरणीन)(कमी) shouted (जायफळ) | pas de traduction en français |