Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38336
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38336 by Dhoble Dhonda

Village: अधरवाडी - Adharwadi


A:II-5.3nii (A02-05-03n02) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Memory of paste made of cloves, nutmeg

Cross-references:E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother
E:XIII-3.2 (E13-03-02) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support
E:XIII-3.10 ???
[25] id = 38336
ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda
UVS-35-34 start 03:17 ➡ listen to section
दळता कांडता माझ्या हाताला सर्दी
अशा बयानी दिली घुटी केली लवंगानी गर्दी
daḷatā kāṇḍatā mājhyā hātālā sardī
aśā bayānī dilī ghuṭī kēlī lavaṅgānī gardī
Grinding and pounding, my hands become wet
My mother gave me a paste of many cloves
▷ (दळता)(कांडता) my (हाताला)(सर्दी)
▷ (अशा)(बयानी)(दिली)(घुटी) shouted (लवंगानी)(गर्दी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Memory of paste made of cloves, nutmeg