Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68716
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68716 by Sabane Gangu Anna

Village: इचलकरंजी - Ichalkaranji


A:II-5.3nii (A02-05-03n02) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Memory of paste made of cloves, nutmeg

Cross-references:E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother
E:XIII-3.2 (E13-03-02) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support
E:XIII-3.10 ???
[57] id = 68716
साबणे गंगुबाई अण्णा - Sabane Gangu Anna
दळण दळीताना हाये मनगटी माझ्या बळ
बया माझ्या मालनीन घुटी घातली जायफळ
daḷaṇa daḷītānā hāyē managaṭī mājhyā baḷa
bayā mājhyā mālanīna ghuṭī ghātalī jāyaphaḷa
no translation in English
▷ (दळण) Dalits (हाये)(मनगटी) my child
▷ (बया) my (मालनीन)(घुटी)(घातली)(जायफळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Memory of paste made of cloves, nutmeg