Village: कोल्हार - Kolhar Google Maps | OpenStreetMap
12 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[27] id = 106595 ✓ | अशी संपत्तीचे बाई संपत्ता तुझी तुला असे गर्वाने बोलतो नको मारु भलत्याला aśī sampattīcē bāī sampattā tujhī tulā asē garvānē bōlatō nakō māru bhalatyālā | ✎ You, rich woman, keep your riches to yourself Don’t hurt and humiliate just anyone with your haughty speech ▷ (अशी)(संपत्तीचे) woman (संपत्ता)(तुझी) to_you ▷ (असे)(गर्वाने) says not (मारु)(भलत्याला) | pas de traduction en français |
[28] id = 106596 ✓ | अशी संपत्तीचे बाई हंड्या घंगाळात न्हाली अस मरणाच्या वेळा सेवा कुंभारान केली aśī sampattīcē bāī haṇḍyā ghaṅgāḷāta nhālī asa maraṇācyā vēḷā sēvā kumbhārāna kēlī | ✎ You, rich woman, you had big vessels for bath in copper and brass But at the time of death, you had to take the services of a potter ▷ (अशी)(संपत्तीचे) woman (हंड्या)(घंगाळात)(न्हाली) ▷ (अस)(मरणाच्या)(वेळा)(सेवा)(कुंभारान) shouted | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls |
[37] id = 63062 ✓ | अशी संपत्तीचे बाई बोलती खटाळ गळ्या पुतळ्याची माळ पाटीवर गोंडा लोळ aśī sampattīcē bāī bōlatī khaṭāḷa gaḷyā putaḷyācī māḷa pāṭīvara gōṇḍā lōḷa | ✎ The rich woman speaks mischievously A necklace with gold coinds around the neck, a big tassel rolls on her back ▷ (अशी)(संपत्तीचे) woman (बोलती)(खटाळ) ▷ (गळ्या)(पुतळ्याची)(माळ)(पाटीवर)(गोंडा)(लोळ) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.14ci (A02-02-14c01) - Woman’s social identity / Sterility / Pity for defect / Feeling of inadequacy, blemish |
[34] id = 66698 ✓ | सटी घाली अक्षर ब्रम्ह्या वाचीतो तातडी नारीच्या नशिबाची रेघ पडली वाकडी saṭī ghālī akṣara bramhyā vācītō tātaḍī nārīcyā naśibācī rēgha paḍalī vākaḍī | ✎ no translation in English ▷ (सटी)(घाली)(अक्षर)(ब्रम्ह्या)(वाचीतो)(तातडी) ▷ (नारीच्या)(नशिबाची)(रेघ)(पडली)(वाकडी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba |
[27] id = 101240 ✓ | अस चांगल सांगते पुढ मला सांगवणा बाई माझ्या नशिबान काय लिहील भगवाना asa cāṅgala sāṅgatē puḍha malā sāṅgavaṇā bāī mājhyā naśibāna kāya lihīla bhagavānā | ✎ no translation in English ▷ (अस)(चांगल) I_tell (पुढ)(मला)(सांगवणा) ▷ Woman my (नशिबान) why (लिहील)(भगवाना) | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-5.1b (H21-05-01b) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Priority to education H:XXI-5.7 (H21-05-07) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit |
[129] id = 78161 ✓ | अस पंढरी जायाला यंदा नव्हतं माझ मन बाई देव विठ्ठलाने चिठ्ठ्या पाठविल्या दोन asa paṇḍharī jāyālā yandā navhataṁ mājha mana bāī dēva viṭhṭhalānē ciṭhṭhyā pāṭhavilyā dōna | ✎ It was not in my mind to go to Pandhari this year Woman, God Vitthal* has sent me two messages ▷ (अस)(पंढरी)(जायाला)(यंदा)(नव्हतं) my (मन) ▷ Woman (देव)(विठ्ठलाने)(चिठ्ठ्या)(पाठविल्या) two | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-2.4diii (B06-02-04d03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / I have taken fancy B: (B03-01) - Rām cycle |
[26] id = 78162 ✓ | बाई पंढरीचा विठु येवढा कशीयाना काळा असी अवघीच सृष्टी येच्या पडली ग गळा bāī paṇḍharīcā viṭhu yēvaḍhā kaśīyānā kāḷā asī avaghīca sṛṣṭī yēcyā paḍalī ga gaḷā | ✎ Woman, Ithu* of Pandhari, with what has he become dark The whole world has fallen (in love) with him ▷ Woman (पंढरीचा)(विठु)(येवढा)(कशीयाना)(काळा) ▷ (असी)(अवघीच)(सृष्टी)(येच्या)(पडली) * (गळा) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-2.7d19 ??? |
[75] id = 89762 ✓ | अशी पंढरी बसली माळ मैदान पाहुनी असं बांधल राऊळ टाळ मृदंग लावुनी aśī paṇḍharī basalī māḷa maidāna pāhunī asaṁ bāndhala rāūḷa ṭāḷa mṛdaṅga lāvunī | ✎ Pandhari was constructed after selecting the open space The temple was built to the sound of cymbals and drums ▷ (अशी)(पंढरी) sitting (माळ)(मैदान)(पाहुनी) ▷ (असं)(बांधल)(राऊळ)(टाळ)(मृदंग)(लावुनी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[342] id = 91533 ✓ | आठवा दंडवत येडशीच्या रामलिंग माझ्या पांडुरंगा वारी पोहोचली सांगु āṭhavā daṇḍavata yēḍaśīcyā rāmaliṅga mājhyā pāṇḍuraṅgā vārī pōhōcalī sāṅgu | ✎ My eighth prostration before God Ramling from Yedashi Tell my Pandurang*, the Vari* has reached ▷ (आठवा)(दंडवत)(येडशीच्या)(रामलिंग) ▷ My (पांडुरंगा)(वारी)(पोहोचली)(सांगु) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | A:II-5.2a (A02-05-02a) - Labour / Worthless work / No value |
[45] id = 80308 ✓ | अस मनुष्याचे देन देन आधुली पायली अस देवाजीचं देन सई कुणाला राहीली asa manuṣyācē dēna dēna ādhulī pāyalī asa dēvājīcaṁ dēna saī kuṇālā rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (अस)(मनुष्याचे)(देन)(देन)(आधुली)(पायली) ▷ (अस)(देवाजीचं)(देन)(सई)(कुणाला)(राहीली) | pas de traduction en français |
[169] id = 103891 ✓ | असा संसार केला आईन पयनीन आता कचरु भाऊ माझ्या तुझ्या बहिणीन asā saṇsāra kēlā āīna payanīna ātā kacaru bhāū mājhyā tujhyā bahiṇīna | ✎ She managed to run the household somehow Brother Kacharu, she is our sister ▷ (असा)(संसार) did (आईन)(पयनीन) ▷ (आता)(कचरु) brother my your (बहिणीन) | pas de traduction en français |
[87] id = 78188 ✓ | अशी भाची करते सुन गार्हाने गलुगल्या अस नव्हतं माझं मन भरी घातलं दिरानं aśī bhācī karatē suna gārhānē galugalyā asa navhataṁ mājhaṁ mana bharī ghātalaṁ dirānaṁ | ✎ I make my niece my daughter-in-law, I go and complain in each lane I was not for it but my brother-in-law insisted ▷ (अशी)(भाची)(करते)(सुन)(गार्हाने)(गलुगल्या) ▷ (अस)(नव्हतं)(माझं)(मन)(भरी)(घातलं)(दिरानं) | pas de traduction en français |
[89] id = 79237 ✓ | अशी भाची करते सुन जीवाला माय बहिण जगाची जगरीत मला आत्याबाई म्हण aśī bhācī karatē suna jīvālā māya bahiṇa jagācī jagarīta malā ātyābāī mhaṇa | ✎ I make my niece my daughter-in-law, now I have someone very close to me Like the universal practice, call me paternal aunt ▷ (अशी)(भाची)(करते)(सुन)(जीवाला)(माय) sister ▷ (जगाची)(जगरीत)(मला)(आत्याबाई)(म्हण) | pas de traduction en français |
[28] id = 95703 ✓ | अस घेन नाही देन नार उगची रुसली बाई रॅाकेलची बाटली माझ्या मस्तकी बसली asa ghēna nāhī dēna nāra ugacī rusalī bāī rêākēlacī bāṭalī mājhyā mastakī basalī | ✎ Nothing has really happened, the woman is angry with me for no reason Woman, she hit me with a bottle of kerosoene ▷ (अस)(घेन) not (देन)(नार)(उगची)(रुसली) ▷ Woman (रॅाकेलची)(बाटली) my (मस्तकी) sitting | pas de traduction en français |