Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-06a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.6a (B06-02-06a)
(105 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-06)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.6a (B06-02-06a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Description

Cross-references:B:VI-2.7d19 ???
[1] id = 13558
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
गाडी ना मागे गाडी गाडी चालली डबराला
देवू का इठ्ठलाच याच देऊळ बांधाइला
gāḍī nā māgē gāḍī gāḍī cālalī ḍabarālā
dēvū kā iṭhṭhalāca yāca dēūḷa bāndhāilā
Cart after cart is carrying stone material
To build a temple of God Itthal*
▷ (गाडी) * (मागे)(गाडी)(गाडी)(चालली)(डबराला)
▷ (देवू)(का)(इठ्ठलाच)(याच)(देऊळ)(बांधाइला)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[2] id = 13559
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
गाडी ना मागे गाडी माझ्या बंधूची आली आंधी
देवा ना इठ्ठलाची याच देऊळ बांधी
gāḍī nā māgē gāḍī mājhyā bandhūcī ālī āndhī
dēvā nā iṭhṭhalācī yāca dēūḷa bāndhī
Cart after cart, my brother’s cart came first
To build a temple of God Itthal*
▷ (गाडी) * (मागे)(गाडी) my (बंधूची) has_come (आंधी)
▷ (देवा) * (इठ्ठलाची)(याच)(देऊळ)(बांधी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[3] id = 13560
गर्दाळे अनसुया - Gardale Anasuya
Village आंबेगाव - Ambegaon
देवाच्या देवळात मी तर उमेरी घामेरी
देवा या इठ्ठलाचा काकडा आलाय बाहेरी
dēvācyā dēvaḷāta mī tara umērī ghāmērī
dēvā yā iṭhṭhalācā kākaḍā ālāya bāhērī
In God’s temple, I am sweating profusely
God Itthal*’s kakada* (arati*) has come outside
▷ (देवाच्या)(देवळात) I wires (उमेरी)(घामेरी)
▷ (देवा)(या)(इठ्ठलाचा)(काकडा)(आलाय)(बाहेरी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
kakadaA coarse wick of cloth
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[4] id = 13561
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
पंढरीला गेले मी तर कुणाला पुसू वाडा
माणिक चौकामधी जनाबाई घाली सडा
paṇḍharīlā gēlē mī tara kuṇālā pusū vāḍā
māṇika caukāmadhī janābāī ghālī saḍā
I go to Pandhari, whom should I ask for directions
Janabai* is sprinkling water in Manik Chowk
▷ (पंढरीला) has_gone I wires (कुणाला)(पुसू)(वाडा)
▷ (माणिक)(चौकामधी)(जनाबाई)(घाली)(सडा)
pas de traduction en français
JanabaiSaint Janabai
[5] id = 13562
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
पंढरीला गेले मी तर पुसू कोणाला आळी
माणिक चवकामधी जनाबाई निशी (निवडणे) डाळी
paṇḍharīlā gēlē mī tara pusū kōṇālā āḷī
māṇika cavakāmadhī janābāī niśī (nivaḍaṇē) ḍāḷī
I go to Pandhari, whom should I ask which lane
Janabai* is cleaning lentils in Manik Chowk
▷ (पंढरीला) has_gone I wires (पुसू)(कोणाला) has_come
▷ (माणिक)(चवकामधी)(जनाबाई)(निशी) ( (निवडणे) ) (डाळी)
pas de traduction en français
JanabaiSaint Janabai
[6] id = 93673
मगर तान्हाबाई दामोदर - Magar Tanhabai Damodar
Village शेवगाव - Shevgaon
पंढरीला गेला सखा माझा पहिल्याने
काढील शिखर धीर त्यांच्या बहिणीन
paṇḍharīlā gēlā sakhā mājhā pahilyānē
kāḍhīla śikhara dhīra tyāñcyā bahiṇīna
My friend went to Pandhari for the first time
His sister took out the suspended basket from the hook
▷ (पंढरीला) has_gone (सखा) my (पहिल्याने)
▷ (काढील)(शिखर)(धीर)(त्यांच्या)(बहिणीन)
pas de traduction en français
[7] id = 93686
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
Village मारकवाडी - Marakwadi
विठु या म्हणु विठु हाक मारीती तुझा भाऊ
विठु रावळी देती ओव
viṭhu yā mhaṇu viṭhu hāka mārītī tujhā bhāū
viṭhu rāvaḷī dētī ōva
Your brother is calling, Vithu*, come Vithu*
Vithu* responds back from the temple
▷ (विठु)(या) say (विठु)(हाक)(मारीती) your brother
▷ (विठु)(रावळी)(देती)(ओव)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[8] id = 13565
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पंढरपुरामधी उभी राहीले गुमानीत
सांगते बंधु तुला देव सोन्याच्या कमानीत
paṇḍharapurāmadhī ubhī rāhīlē gumānīta
sāṅgatē bandhu tulā dēva sōnyācyā kamānīta
In Pandharpur, I stand proudly
I tell you, brother, God is in an arch of gold
▷ (पंढरपुरामधी) standing (राहीले)(गुमानीत)
▷  I_tell brother to_you (देव) of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
[9] id = 93634
गुंड केरा - Gunda Kera
Village आडगाव - Adgaon
पांडुरंगाच्या रावळी बडवे मारीत्यात काठी
देवा सईन तुम्हासाठी
pāṇḍuraṅgācyā rāvaḷī baḍavē mārītyāta kāṭhī
dēvā saīna tumhāsāṭhī
Badave*s hit with stick in Pandurang*’s temple
But for your sake, God, I shall bear it
▷ (पांडुरंगाच्या)(रावळी)(बडवे)(मारीत्यात)(काठी)
▷ (देवा)(सईन)(तुम्हासाठी)
pas de traduction en français
Badave ➡ BadavesOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
PandurangVitthal
[10] id = 101746
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village खरवंडी - Kharvande
पंढरीला जाया बाई मी होईन चिमणी
जावुनी बसन पांडुरंगाच्या कमानी
paṇḍharīlā jāyā bāī mī hōīna cimaṇī
jāvunī basana pāṇḍuraṅgācyā kamānī
Woman, to go to Pandharpur, I shall become a sparrow
I shall go and sit on Pandurang*’s arch
▷ (पंढरीला)(जाया) woman I (होईन)(चिमणी)
▷ (जावुनी)(बसन)(पांडुरंगाच्या)(कमानी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[11] id = 101894
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
Village वाजाठाण - Vajathan
नको म्हणु नारी माझ्या बालकाला काळा
विठ्ठलाच्या राऊळात कस्तुरी केली गोळा
nakō mhaṇu nārī mājhyā bālakālā kāḷā
viṭhṭhalācyā rāūḷāta kasturī kēlī gōḷā
Woman, don’t call my child dark
(he) gathered musk in Vitthal*’s temple
▷  Not say (नारी) my (बालकाला)(काळा)
▷ (विठ्ठलाच्या)(राऊळात)(कस्तुरी) shouted (गोळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[12] id = 13569
मरगळे रखमा - Margale Rakhma
Village गोंडेखल - Gondekhal
हे ग विठ्ठल रुखमीणी दोघ चालली बरोबरी
पंढरीच्या देवळामधी हाये सोन्याची आबदागिरी
hē ga viṭhṭhala rukhamīṇī dōgha cālalī barōbarī
paṇḍharīcyā dēvaḷāmadhī hāyē sōnyācī ābadāgirī
Vitthal* and Rukhmini* are both walking together
There is an ornamental gold umbrella in the temple of Pandharpur
▷ (हे) * Vitthal (रुखमीणी)(दोघ)(चालली)(बरोबरी)
▷ (पंढरीच्या)(देवळामधी)(हाये)(सोन्याची)(आबदागिरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.4b (B06-02-04b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī
[13] id = 69859
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village दारफळ - Darphal
पंढरीला जाया लोक बसली गाडीत
सांगते बाई तुला देव विठ्ठल वाडीत
paṇḍharīlā jāyā lōka basalī gāḍīta
sāṅgatē bāī tulā dēva viṭhṭhala vāḍīta
People are sitting in the cart to go to Pandhari
I tell you, woman, God Vitthal* is there, in his own quarters (village)
▷ (पंढरीला)(जाया)(लोक) sitting (गाडीत)
▷  I_tell woman to_you (देव) Vitthal (वाडीत)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[14] id = 13571
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरीला जाया माझ्या मनाला उल्हास
विठ्ठलाच्या देवळाला हाये सोन्याचा कळस
paṇḍharīlā jāyā mājhyā manālā ulhāsa
viṭhṭhalācyā dēvaḷālā hāyē sōnyācā kaḷasa
I feel enthusiastic to go to Pandhari
Vitthal*’s temple has a spire of gold
▷ (पंढरीला)(जाया) my (मनाला)(उल्हास)
▷ (विठ्ठलाच्या)(देवळाला)(हाये) of_gold (कळस)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[15] id = 13572
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
विठुदेवाच्या रावळात हाये तुळस बिरदवणी
सागते बाई तुला गेली भोपळी गंगयणी
viṭhudēvācyā rāvaḷāta hāyē tuḷasa biradavaṇī
sāgatē bāī tulā gēlī bhōpaḷī gaṅgayaṇī
There is a tulasi* Vrindavan* in the temple of God Ithu
I tell you, woman, the pumpkin creeper has grown upto the heaven
▷ (विठुदेवाच्या)(रावळात)(हाये)(तुळस)(बिरदवणी)
▷ (सागते) woman to_you went (भोपळी)(गंगयणी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
IthuVitthal pronounced locally
Cross references for this song:B:VII-2.5b (B07-02-05b) - Basil / Particularities / Associated with pumkin and its creeper
[16] id = 13573
दिघे अना - Dighe Ana
Village भांबर्डे - Bhambarde
देवाच्या देवूळात सज गेले रावूळात
सज गेले राऊळात विठू नाही देवळात
dēvācyā dēvūḷāta saja gēlē rāvūḷāta
saja gēlē rāūḷāta viṭhū nāhī dēvaḷāta
I casually went inside God’s temple
I casually went inside, Vithu* was not in the temple
▷ (देवाच्या)(देवूळात)(सज) has_gone (रावूळात)
▷ (सज) has_gone (राऊळात)(विठू) not (देवळात)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[17] id = 13574
दिघे अना - Dighe Ana
Village भांबर्डे - Bhambarde
देवाच्या देवूळात सज गेल मी न्हायाला
सज गेले मी न्हायाला देव विठ्ठल पाह्याला
dēvācyā dēvūḷāta saja gēla mī nhāyālā
saja gēlē mī nhāyālā dēva viṭhṭhala pāhyālā
I casually went to God’s temple to have a bath
I casually went to have a bath and see God Vitthal*
▷ (देवाच्या)(देवूळात)(सज) gone I (न्हायाला)
▷ (सज) has_gone I (न्हायाला)(देव) Vitthal (पाह्याला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[18] id = 89739
इंगळे वंदना - Ingale Vandana
Village रांजणगाव पो सामगाव - Ranjanaon po. Samgaon
पंढरपुरा जाया मी होईन खराटा
देवा माझ्या विठ्ठलाच्या मी झाडीन चारी वाटा
paṇḍharapurā jāyā mī hōīna kharāṭā
dēvā mājhyā viṭhṭhalācyā mī jhāḍīna cārī vāṭā
On the way to Pandharpur, I shall become a broom
I shall sweep all the routes (leading to the temple) of Vitthal*
▷ (पंढरपुरा)(जाया) I (होईन)(खराटा)
▷ (देवा) my (विठ्ठलाच्या) I (झाडीन)(चारी)(वाटा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[19] id = 13576
शेलार विठा - Shelar Vitha
Village उरवडे - Urvade
पंढरपुरात काय बघतो रावूळाला
सोन्याचा पिंपळ लहर्या मारीतो देवळात
paṇḍharapurāta kāya baghatō rāvūḷālā
sōnyācā pimpaḷa laharyā mārītō dēvaḷāta
What do you see in Pandharpur in the temple
The golden Pimpal is beating the temple with its branches
▷ (पंढरपुरात) why (बघतो)(रावूळाला)
▷  Of_gold (पिंपळ)(लहर्या)(मारीतो)(देवळात)
pas de traduction en français
[20] id = 81686
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
जाते पंढरीला मित होईल कावळा
दर्शन मी घेते पाहिले विठ्ठल सावळा
jātē paṇḍharīlā mita hōīla kāvaḷā
darśana mī ghētē pāhilē viṭhṭhala sāvaḷā
I shall go to Pandhari, I shall become a crow
First I take darshan* of dark-complexioned Vitthal*
▷  Am_going (पंढरीला)(मित)(होईल)(कावळा)
▷ (दर्शन) I (घेते)(पाहिले) Vitthal (सावळा)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[21] id = 86261
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
पंढरीच्या वाटा मीत होईना चिमणी
बसन कमनी पाहिण देव विठ्ठलाची राणी
paṇḍharīcyā vāṭā mīta hōīnā cimaṇī
basana kamanī pāhiṇa dēva viṭhṭhalācī rāṇī
On the way to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall sit on the arch, I shall look at God Vitthal*’s queen
▷ (पंढरीच्या)(वाटा)(मीत)(होईना)(चिमणी)
▷ (बसन)(कमनी)(पाहिण)(देव) of_Vitthal (राणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[22] id = 86252
लोंढे सोना - Londhe Sonabai
Village खंबाळा - Khambala
जाईन पंढरी बाई मी होईल कावळा
बसल राउळा पाहिल विठ्ठल सावळा
jāīna paṇḍharī bāī mī hōīla kāvaḷā
basala rāuḷā pāhila viṭhṭhala sāvaḷā
Woman, I shall go to Pandhari, I shall become a crow
I shall sit in the temple, I shall look at dark-complexioned Vitthal*
▷ (जाईन)(पंढरी) woman I (होईल)(कावळा)
▷ (बसल)(राउळा)(पाहिल) Vitthal (सावळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[23] id = 87855
बोधक गंगु - Bodhak Gangu
Village उंदीरगाव - Undirgaon
जाईन पंढरी मी त होऊनी चिमणी
बसन कमाणी पाहिन विठ्ठलाची राणी
jāīna paṇḍharī mī ta hōūnī cimaṇī
basana kamāṇī pāhina viṭhṭhalācī rāṇī
On the way to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall sit on the arch, I shall look at Vitthal*’s queen
▷ (जाईन)(पंढरी) I (त)(होऊनी)(चिमणी)
▷ (बसन)(कमाणी)(पाहिन) of_Vitthal (राणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[24] id = 89749
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
जाते पंढरीला बाई मी व्हईन माथन (पाणी)
येतील साधु संत पाणी पीतील वतुन
jātē paṇḍharīlā bāī mī vhīna māthana (pāṇī)
yētīla sādhu santa pāṇī pītīla vatuna
When I go to Pandhari, I shall become an earthen water pot
Varkaris* will come, pour water and drink
▷  Am_going (पंढरीला) woman I (व्हईन)(माथन) ( water, )
▷ (येतील)(साधु)(संत) water, (पीतील)(वतुन)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[25] id = 46799
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
पंढरी पंढरी नऊ लाखाचा कळस
देवा माझ्या विठ्ठलानी वर लावली तुळस
paṇḍharī paṇḍharī naū lākhācā kaḷasa
dēvā mājhyā viṭhṭhalānī vara lāvalī tuḷasa
Pandhari, Pandhari, the spire is worth nine lakhs*
My God Vitthal* planted tulasi* on the top
▷ (पंढरी)(पंढरी)(नऊ)(लाखाचा)(कळस)
▷ (देवा) my (विठ्ठलानी)(वर)(लावली)(तुळस)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[26] id = 89744
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
Village जळगाव - Jalgaon
पंढरीची बाय मी होईन मुंगी
इठ्ठलाच्या जाऊन बसन चौरंगी
paṇḍharīcī bāya mī hōīna muṅgī
iṭhṭhalācyā jāūna basana cauraṅgī
I shall become an ant in Pandhari
I shall go and sit on the square stool of Itthal*
▷ (पंढरीची)(बाय) I (होईन) mungi
▷ (इठ्ठलाच्या)(जाऊन)(बसन)(चौरंगी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[27] id = 89746
लांडे सखू - Lande Sakhu
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
पंढरीला जाया बाई मी व्हईन चिमणी
जाऊनी बसन पांडुरंगाच्या कमानी
paṇḍharīlā jāyā bāī mī vhīna cimaṇī
jāūnī basana pāṇḍuraṅgācyā kamānī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall go and sit on Pandurang*’s arch
▷ (पंढरीला)(जाया) woman I (व्हईन)(चिमणी)
▷ (जाऊनी)(बसन)(पांडुरंगाच्या)(कमानी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[28] id = 52338
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
देवाच्या देवळात दिवा जळतो लोण्यायाचा
आत संदूक सोनीयाचा पांडुरंगाच्या माझ्या
dēvācyā dēvaḷāta divā jaḷatō lōṇyāyācā
āta sandūka sōnīyācā pāṇḍuraṅgācyā mājhyā
A butter lamp burns in God’s temple
Inside, there is my Pandurang*’s wooden chest
▷ (देवाच्या)(देवळात) lamp (जळतो)(लोण्यायाचा)
▷ (आत)(संदूक) of_gold (पांडुरंगाच्या) my
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[29] id = 82420
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
जाते पंढरीला मित होईल खराटा
येतिल साधुसंत झाडतील चारी वाटा
jātē paṇḍharīlā mita hōīla kharāṭā
yētila sādhusanta jhāḍatīla cārī vāṭā
I shall go to Pandhari, I shall become a broom
Varkari*s will come and sweep all the routes (to the temple)
▷  Am_going (पंढरीला)(मित)(होईल)(खराटा)
▷ (येतिल)(साधुसंत)(झाडतील)(चारी)(वाटा)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[30] id = 57361
गायके बबन - Gayke Baban Kashinath
Village आचलगाव - Achalgaon
जाते पंढरीला मुक्काम कुर्ड्याच्या वाडीचा
देवा विठ्ठलाचा कळस झळकतो माडीचा
jātē paṇḍharīlā mukkāma kurḍyācyā vāḍīcā
dēvā viṭhṭhalācā kaḷasa jhaḷakatō māḍīcā
I go to Pandhari, I halt at Kurduwadi
The spire of Vitthal*’s temple is shining
▷  Am_going (पंढरीला)(मुक्काम)(कुर्ड्याच्या)(वाडीचा)
▷ (देवा)(विठ्ठलाचा)(कळस)(झळकतो)(माडीचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[31] id = 57362
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
तिसरी माझी ववी मी बोलते गुमानीत
पंढरीच पांडुरंग आहे सोन्याच्या कमानीत
tisarī mājhī vavī mī bōlatē gumānīta
paṇḍharīca pāṇḍuraṅga āhē sōnyācyā kamānīta
My third verse, I sing it with pride
Pandurang* of Pandhari is in an arch of gold
▷ (तिसरी) my (ववी) I (बोलते)(गुमानीत)
▷ (पंढरीच)(पांडुरंग)(आहे) of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[32] id = 57363
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
पंढरी केली बाई मी बाळपणी केली
विठ्ठलाचे राऊळ ग नाही राहीले ध्यानामधी
paṇḍharī kēlī bāī mī bāḷapaṇī kēlī
viṭhṭhalācē rāūḷa ga nāhī rāhīlē dhyānāmadhī
Woman, I went to Pandhari when I was a child
Hence, I do not remember Vitthal*’s temple
▷ (पंढरी) shouted woman I (बाळपणी) shouted
▷ (विठ्ठलाचे)(राऊळ) * not (राहीले)(ध्यानामधी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[33] id = 57364
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
पंढरी पंढरी बाई सारी सोन्यान झाकली
खुन कळसाची राखली
paṇḍharī paṇḍharī bāī sārī sōnyāna jhākalī
khuna kaḷasācī rākhalī
Pandhari, Pandhari, it is all covered with gold
The spire remains the landmark
▷ (पंढरी)(पंढरी) woman (सारी)(सोन्यान)(झाकली)
▷ (खुन)(कळसाची)(राखली)
pas de traduction en français
[34] id = 62209
इंगळे वंदना - Ingale Vandana
Village रांजणगाव पो सामगाव - Ranjanaon po. Samgaon
पंढरीला जाईन होईन मी कुत्रा
देवा विठ्ठलाची मी राखीण जत्रा
paṇḍharīlā jāīna hōīna mī kutrā
dēvā viṭhṭhalācī mī rākhīṇa jatrā
I shall go to Pandhari, I shall become a dog
I shall guard God Vitthal*’s Varkaris*
▷ (पंढरीला)(जाईन)(होईन) I (कुत्रा)
▷ (देवा) of_Vitthal I (राखीण)(जत्रा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[35] id = 62214
इंगळे वंदना - Ingale Vandana
Village रांजणगाव पो सामगाव - Ranjanaon po. Samgaon
पंढरीला जाया मी होईन कावळा
देवा माझ्या विठ्ठलाच्या बसन रावूळा
paṇḍharīlā jāyā mī hōīna kāvaḷā
dēvā mājhyā viṭhṭhalācyā basana rāvūḷā
To go to Pandhari, I shall become a crow
I shall go and sit in my God Vitthal*’s temple
▷ (पंढरीला)(जाया) I (होईन)(कावळा)
▷ (देवा) my (विठ्ठलाच्या)(बसन)(रावूळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[36] id = 72088
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
Village पानेवाडी - Panewadi
पंढरी जाण्याला सारे राऊळ राऊळ
चंदरभागामधी बापलेकाचे देऊळ
paṇḍharī jāṇyālā sārē rāūḷa rāūḷa
candarabhāgāmadhī bāpalēkācē dēūḷa
When you go to Pandhari, it’s full of temples and temples
The temple of father and son is in the midst Chandrabhaga* river
▷ (पंढरी)(जाण्याला)(सारे)(राऊळ)(राऊळ)
▷ (चंदरभागामधी)(बापलेकाचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[37] id = 80148
मोरे कमल - More Kamal Chintamani
Village गुंधा - Gundha
बाई जाईच्या फुलाचा कसा दरवळा सुटला
राऊळ पाण्याच्या वाटला
bāī jāīcyā phulācā kasā daravaḷā suṭalā
rāūḷa pāṇyācyā vāṭalā
Woman, how the jasmine smell has filled the air
On the way to the temple and the water
▷  Woman (जाईच्या)(फुलाचा) how (दरवळा)(सुटला)
▷ (राऊळ)(पाण्याच्या)(वाटला)
pas de traduction en français
[38] id = 80149
माळी सोना - Mali Sona
Village रोहीतळे - Rohitale
पंढरी पंढरी दुरुन दिसतो कळस
पाहता सर्व गेला माझा आळस
paṇḍharī paṇḍharī duruna disatō kaḷasa
pāhatā sarva gēlā mājhā āḷasa
Pandhari, Pandhari, I can see the spire from far
On seeing it, all my lethargy is gone
▷ (पंढरी)(पंढरी)(दुरुन)(दिसतो)(कळस)
▷ (पाहता)(सर्व) has_gone my (आळस)
pas de traduction en français
[39] id = 80150
मोहीते इंदू - Mohite Indu
Village आरा - Ara
तिसरी ओवी गातो नामदेवाची पायरी
विठ्ठल रुखुमाई आली रावळा बाहेरी
tisarī ōvī gātō nāmadēvācī pāyarī
viṭhṭhala rukhumāī ālī rāvaḷā bāhērī
My third verse, I recite near Namdev*’s step*
Vitthal-Rakhumai come out of the temple
▷ (तिसरी) verse (गातो)(नामदेवाची)(पायरी)
▷  Vitthal (रुखुमाई) has_come (रावळा)(बाहेरी)
pas de traduction en français
Namdev’s stepAmong the steps that lead to the shrine of Vitthal, the first step is called Namdev’s step. Namdev was a fervent devotee of Vitthal.
[40] id = 80151
माळी सोना - Mali Sona
Village रोहीतळे - Rohitale
गावाग पंढरीचा बाई मी होईन कावळा
सावळ्या इठ्ठलाच्या जावुन बसन रावळा
gāvāga paṇḍharīcā bāī mī hōīna kāvaḷā
sāvaḷyā iṭhṭhalācyā jāvuna basana rāvaḷā
I shall go to Pandhari, I shall become a crow
I shall go and sit in dark-complexioned Itthal*’s temple
▷ (गावाग)(पंढरीचा) woman I (होईन)(कावळा)
▷ (सावळ्या)(इठ्ठलाच्या)(जावुन)(बसन)(रावळा)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[41] id = 62215
इंगळे वंदना - Ingale Vandana
Village रांजणगाव पो सामगाव - Ranjanaon po. Samgaon
पंढरी जाताना होईन मी चिमणी
देवा माझ्या विठ्ठलाच्या मी बसेन कमानी
paṇḍharī jātānā hōīna mī cimaṇī
dēvā mājhyā viṭhṭhalācyā mī basēna kamānī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall go and sit on my God Vitthal*’s arch
▷ (पंढरी)(जाताना)(होईन) I (चिमणी)
▷ (देवा) my (विठ्ठलाच्या) I (बसेन)(कमानी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[42] id = 80153
पवार तारा - Pawar Tara
Village वाल्हे - Walhe
नववी माझी ववी चंद्रभागेचा आभार
देव त्या विठ्ठलाला वर सोन्याचा शिखर
navavī mājhī vavī candrabhāgēcā ābhāra
dēva tyā viṭhṭhalālā vara sōnyācā śikhara
My ninth verse, I thank Chandrabhaga* river
A gold spire for God Vitthal* (his temple)
▷ (नववी) my (ववी)(चंद्रभागेचा)(आभार)
▷ (देव)(त्या)(विठ्ठलाला)(वर) of_gold (शिखर)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[43] id = 80465
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
पहिली माझी वही राजाच्या राऊळाला
बेगड विठ्ठलाच्या देऊळाला
pahilī mājhī vahī rājācyā rāūḷālā
bēgaḍa viṭhṭhalācyā dēūḷālā
My first verse, to the temple of the king (of Pandhari)
Vitthal*’s temple has decorations
▷ (पहिली) my (वही)(राजाच्या)(राऊळाला)
▷ (बेगड)(विठ्ठलाच्या)(देऊळाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[44] id = 80466
जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra
Village होळी - Holi
पहिली माझी ओवी मी गाईली गुमानीत
सावळा पांडुरंग देव चांदीच्या कमानीत
pahilī mājhī ōvī mī gāīlī gumānīta
sāvaḷā pāṇḍuraṅga dēva cāndīcyā kamānīta
My first verse, I recited with great pride
Dark-complexioned God Pandurang* is in a silver arch
▷ (पहिली) my verse I (गाईली)(गुमानीत)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(देव)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[45] id = 80467
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
दहावा माझा दंडवत होती संताच्या भेटाभेटी
सावळ्या पांडुरंगा राऊळात झाली दाटी
dahāvā mājhā daṇḍavata hōtī santācyā bhēṭābhēṭī
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā rāūḷāta jhālī dāṭī
My tenth prostration, I meet the Varkaris*
Many people are crowding dark-complexioned Pandurang*’s in the temple
▷ (दहावा) my (दंडवत)(होती)(संताच्या)(भेटाभेटी)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(राऊळात) has_come (दाटी)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
PandurangVitthal
[46] id = 80471
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
जाते मी पंढरीला शिवापुराच लुगड
देवा का इठ्ठलाच चारी दरवाज उघड
jātē mī paṇḍharīlā śivāpurāca lugaḍa
dēvā kā iṭhṭhalāca cārī daravāja ughaḍa
I go to Pandhari, I (wear) a sari* from Shivapur
All the four doors of God Vitthal*’s temple are open
▷  Am_going I (पंढरीला)(शिवापुराच)(लुगड)
▷ (देवा)(का)(इठ्ठलाच)(चारी)(दरवाज)(उघड)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[47] id = 80472
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
दहावी माझी अोवी ओवी राजा राऊळाला
सोन्याचा कळस पांडुरंगाच्या देवळाला
dahāvī mājhī aōvī ōvī rājā rāūḷālā
sōnyācā kaḷasa pāṇḍuraṅgācyā dēvaḷālā
My tenth verse is for the king’s temple
Pandurang*’s temple has a spire of gold
▷ (दहावी) my (अोवी) verse king (राऊळाला)
▷  Of_gold (कळस)(पांडुरंगाच्या)(देवळाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[48] id = 80473
शिंदे इंद्रावती - Shinde Indravati
Village झुमडा - Zumda
पंढरीले येडा (वेढा) भिवरबाईचा
देवा इठ्ठलाचा मधी वाडा दयाळाचा
paṇḍharīlē yēḍā (vēḍhā) bhivarabāīcā
dēvā iṭhṭhalācā madhī vāḍā dayāḷācā
Pandhari is encircled by Bhima river
The kind god Vitthal*’s temple is in the middle
▷ (पंढरीले)(येडा) ( (वेढा) ) (भिवरबाईचा)
▷ (देवा)(इठ्ठलाचा)(मधी)(वाडा)(दयाळाचा)
pas de traduction en français
Bhima(missing definition)
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[49] id = 80474
भोसले विमल - Bhosale Vimal
Village अरणी - Arani
पंढरी पंढरी इथुन दिसती दगडाची
आत माडी बेगडाची विठ्ठल सावळ्याची
paṇḍharī paṇḍharī ithuna disatī dagaḍācī
āta māḍī bēgaḍācī viṭhṭhala sāvaḷyācī
Pandhari, Pandhari, from here it appears to be made of stone
In it is dark-complexioned God Vitthal*’s decorated temple
▷ (पंढरी)(पंढरी)(इथुन)(दिसती)(दगडाची)
▷ (आत)(माडी)(बेगडाची) Vitthal (सावळ्याची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[50] id = 80475
थोरात शांता - Thorat Shanta
Village चांदवली - Chandavali
पंढरीला जाया हाये पुराची वसती
देवा माझ्या इठ्ठलाची माडी कळसाची दिसती
paṇḍharīlā jāyā hāyē purācī vasatī
dēvā mājhyā iṭhṭhalācī māḍī kaḷasācī disatī
To go to Pandhari, Pur hamlet is on the way
I can see my God Vitthal*’s temple with the spire
▷ (पंढरीला)(जाया)(हाये)(पुराची)(वसती)
▷ (देवा) my (इठ्ठलाची)(माडी)(कळसाची)(दिसती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[51] id = 80476
थोरात शांता - Thorat Shanta
Village चांदवली - Chandavali
माझा नमस्कार गरुड खांबाच्या आडुन
देवु तु इठ्ठल गेला राऊळ चढुन
mājhā namaskāra garuḍa khāmbācyā āḍuna
dēvu tu iṭhṭhala gēlā rāūḷa caḍhuna
My salute from behind Garud Khamb*
God Itthal* climbed the temple you went and
▷  My (नमस्कार)(गरुड)(खांबाच्या)(आडुन)
▷ (देवु) you (इठ्ठल) has_gone (राऊळ)(चढुन)
pas de traduction en français
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
ItthalVitthal pronounced locally
[52] id = 80478
जाधव गोदा - Jadhav Godha
Village सराटी - Sarati
विठ्ठलाच्या देवळात बडवे म्हणतात चलाचला
घेऊ द्या हरीचा तालामाला (दर्शन)
viṭhṭhalācyā dēvaḷāta baḍavē mhaṇatāta calācalā
ghēū dyā harīcā tālāmālā (darśana)
In Vitthal*’s temple, Badave* say “Hurry up! Hurry up!”
Let me take Hari*’s darshan*
▷ (विठ्ठलाच्या)(देवळात)(बडवे)(म्हणतात)(चलाचला)
▷ (घेऊ)(द्या)(हरीचा)(तालामाला) ( (दर्शन) )
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Badave ➡ BadavesOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[53] id = 80479
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
जाते मी देऊळाला उभी राहते मी मऊळाला (खाली)
नजर माझी गेली विठुरायाच्या कळसाला
jātē mī dēūḷālā ubhī rāhatē mī mūḷālā (khālī)
najara mājhī gēlī viṭhurāyācyā kaḷasālā
I go to the temple, I stand below
My eyes fall on the spire of Vithuraya
▷  Am_going I (देऊळाला) standing (राहते) I (मऊळाला) ( (खाली) )
▷ (नजर) my went (विठुरायाच्या)(कळसाला)
pas de traduction en français
[54] id = 80480
बेंद्रे रुक्मिणी - Bendre Rukhmini
Village चापटगाव - Chapatgaon
विठ्ठलाच्या मंदिरात दिला मंडप जाईचा
यज्ञाला उभा कंत रुक्मीणीबाईचा
viṭhṭhalācyā mandirāta dilā maṇḍapa jāīcā
yajñālā ubhā kanta rukmīṇībāīcā
There is a jasmine bower in Vitthal*’s temple
Rukminibai’s husband is performing a Yagnya*
▷ (विठ्ठलाच्या)(मंदिरात)(दिला)(मंडप)(जाईचा)
▷ (यज्ञाला) standing (कंत)(रुक्मीणीबाईचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
YagnyaA sacrificial fire (a religious act)
[55] id = 62216
इंगळे वंदना - Ingale Vandana
Village रांजणगाव पो सामगाव - Ranjanaon po. Samgaon
पंढरपुरा जाताना होईन मी बगळा
देवा पाहीन मी रुप विठ्ठला सावळा
paṇḍharapurā jātānā hōīna mī bagaḷā
dēvā pāhīna mī rupa viṭhṭhalā sāvaḷā
When going to Pandharpur, I shall become a crane
I shall see the form of my dark-complexioned God, Vitthal*
▷ (पंढरपुरा)(जाताना)(होईन) I (बगळा)
▷ (देवा)(पाहीन) I form Vitthal (सावळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[56] id = 67966
पवार सिता - Pawar Sita
Village नगरफूल - Nagarphul
पंढरीच्या वाटा मीत होईन कावळा
बसा राऊळा देव पाहीन सावळा
paṇḍharīcyā vāṭā mīta hōīna kāvaḷā
basā rāūḷā dēva pāhīna sāvaḷā
On the way to Pandhari, I shall become a crow
I shall sit in the temple, I shall look at the dark-complexioned God
▷ (पंढरीच्या)(वाटा)(मीत)(होईन)(कावळा)
▷ (बसा)(राऊळा)(देव)(पाहीन)(सावळा)
pas de traduction en français
[57] id = 81185
खाडे केशर - Khade Keshar
Village वडगाव - Vadgaon
पंढरी पंढरी लंकापुरीची वस्ती देवा
विठ्ठलाची माडी कळसाची दिसती
paṇḍharī paṇḍharī laṅkāpurīcī vastī dēvā
viṭhṭhalācī māḍī kaḷasācī disatī
Pandhari, Pandhari, God, its a neighbourhood of Lankapuri
I can see Vitthal*’s temple with the spire
▷ (पंढरी)(पंढरी)(लंकापुरीची)(वस्ती)(देवा)
▷  Of_Vitthal (माडी)(कळसाची)(दिसती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[58] id = 81186
फुले कलावती नागनाथ - Phule Kalavati Nagnath
Village बार्शी - Barshi
गोपाळ ग पुरा जाया रथ निघाला दनुदना
आडकला ग चिंचबनी ही ग सोन्याचा कळयस
gōpāḷa ga purā jāyā ratha nighālā danudanā
āḍakalā ga ciñcabanī hī ga sōnyācā kaḷayasa
To go to Gopalpur, the chariot is running with great speed
The gold spire got caught in a tamarind tree
▷ (गोपाळ) * (पुरा)(जाया)(रथ)(निघाला)(दनुदना)
▷ (आडकला) * (चिंचबनी)(ही) * of_gold (कळयस)
pas de traduction en français
[59] id = 81516
मोरे पंचवटी - More Panchawati
Village गुंधा - Gundha
सातवी माझी अोवी जशी चवळीची शेंग
पांडुरंगाच्या माझ्या दिला राऊळाला रंग
sātavī mājhī aōvī jaśī cavaḷīcī śēṅga
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā dilā rāūḷālā raṅga
My seventh ovi is like a string of beans
My Pandurang*’s temple has been painted
▷ (सातवी) my (अोवी)(जशी)(चवळीची)(शेंग)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (दिला)(राऊळाला)(रंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[60] id = 81672
ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya
Village बोडखा - Bodkha
पंढरपुराची मीत चिमणी होईन
हरीच्या रावुळी जाईन नाम वेचुन घेईन
paṇḍharapurācī mīta cimaṇī hōīna
harīcyā rāvuḷī jāīna nāma vēcuna ghēīna
In Pandharpur, I shall become a sparrow
I shall go to Hari*’s temple, I shall pick up Hari*’s name
▷ (पंढरपुराची)(मीत)(चिमणी)(होईन)
▷ (हरीच्या)(रावुळी)(जाईन)(नाम)(वेचुन)(घेईन)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[61] id = 82277
दळवी संगीता - Dalvi Sangita
Village पारगाव - Pargaon
पंढरपुरामधी उभी राहीले पळसावरी
नजर गेली माझी विठ्ठल देवाच्या कळसावरी
paṇḍharapurāmadhī ubhī rāhīlē paḷasāvarī
najara gēlī mājhī viṭhṭhala dēvācyā kaḷasāvarī
In Pandharpur, I stood on the Flame of the forest tree
My eyes fell on the spire of God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी) standing (राहीले)(पळसावरी)
▷ (नजर) went my Vitthal (देवाच्या)(कळसावरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[62] id = 87859
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
जाते पंढरीला सये मी व्हईन खराटा
येतीन साधुसंत झाडतील चारी वाटा
jātē paṇḍharīlā sayē mī vhīna kharāṭā
yētīna sādhusanta jhāḍatīla cārī vāṭā
I shall become a broom in Pandharpur
Varkari*s will come and sweep all the routes (leading to the temple)
▷  Am_going (पंढरीला)(सये) I (व्हईन)(खराटा)
▷ (येतीन)(साधुसंत)(झाडतील)(चारी)(वाटा)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[63] id = 89738
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
पंढरी जायाला मीत होईन चिमणी
अशी बसल कमानी पाहील इठ्ठल भोवुनी
paṇḍharī jāyālā mīta hōīna cimaṇī
aśī basala kamānī pāhīla iṭhṭhala bhōvunī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall sit on the arch and look at Vitthal*’s queen
▷ (पंढरी)(जायाला)(मीत)(होईन)(चिमणी)
▷ (अशी)(बसल)(कमानी)(पाहील)(इठ्ठल)(भोवुनी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[64] id = 85753
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
विसाव्या पासुनी बाई पंढरी तीन कोस
देवा माझ्या विठ्ठलाचा दिसे सोन्याचा कळस
visāvyā pāsunī bāī paṇḍharī tīna kōsa
dēvā mājhyā viṭhṭhalācā disē sōnyācā kaḷasa
Pandhari is three kos* from Visava
From there can be seen the golden spire of my God Vitthal*
▷ (विसाव्या)(पासुनी) woman (पंढरी)(तीन)(कोस)
▷ (देवा) my (विठ्ठलाचा)(दिसे) of_gold (कळस)
pas de traduction en français
kosA measure of distance
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[65] id = 85754
कदम सोजर - Kadam Sojar
Village दारफळ - Darphal
पंढरी देशामधी कोण भाग्याचा निवडला
चांदी त्याच्या कवाडाला पांडूरंगाच्या माझ्या
paṇḍharī dēśāmadhī kōṇa bhāgyācā nivaḍalā
cāndī tyācyā kavāḍālā pāṇḍūraṅgācyā mājhyā
In Pandhari country, who is the fortunate chosen one
My Pandurang*’s door has silver on it
▷ (पंढरी)(देशामधी) who (भाग्याचा)(निवडला)
▷ (चांदी)(त्याच्या)(कवाडाला)(पांडूरंगाच्या) my
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[66] id = 85755
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
विठ्ठलाच्या राऊळात विस तिस टाळकरी
बाई ग बंधु माझा आहे दुत याचा माळकरी
viṭhṭhalācyā rāūḷāta visa tisa ṭāḷakarī
bāī ga bandhu mājhā āhē duta yācā māḷakarī
There are twenty-thirty cymbal players in Vitthal*’s temple
Woman, my brother, his messenger, is a Malkari*
▷ (विठ्ठलाच्या)(राऊळात)(विस)(तिस)(टाळकरी)
▷  Woman * brother my (आहे)(दुत)(याचा)(माळकरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Malkari ➡ MalkarisVarkaris who wear a string of Tulasi beads in the name of their Guru and follow the vow given by their Guru
[67] id = 85756
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
सावळ्याचा रथ राऊळाला भिडला
रुखमीणी मातेचा कानी उतार पडला
sāvaḷyācā ratha rāūḷālā bhiḍalā
rukhamīṇī mātēcā kānī utāra paḍalā
The chariot of the dark-complextioned came close to the temple
Mother Rukhmini* heard it, was relieved
▷ (सावळ्याचा)(रथ)(राऊळाला)(भिडला)
▷ (रुखमीणी)(मातेचा)(कानी)(उतार)(पडला)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[68] id = 85757
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
पंढरीच्या वाटा मीत होईना कावळा
बसन राऊळा पाहिण देव विठ्ठल सावळा
paṇḍharīcyā vāṭā mīta hōīnā kāvaḷā
basana rāūḷā pāhiṇa dēva viṭhṭhala sāvaḷā
I shall go to Pandhari, I shall become a crow
I shall go and sit in dark-complexioned Vitthal*’s temple
▷ (पंढरीच्या)(वाटा)(मीत)(होईना)(कावळा)
▷ (बसन)(राऊळा)(पाहिण)(देव) Vitthal (सावळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[69] id = 89761
ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana
Village टाकळी - Takli
पंढरी पंढरी दिसती आंबड सोन लावील
उदंड विठ्ठलाच्या कळसाला
paṇḍharī paṇḍharī disatī āmbaḍa sōna lāvīla
udaṇḍa viṭhṭhalācyā kaḷasālā
Pandhari, Pandhari, huge quantities of gold have been used
For the spire of Vitthal*’s temple
▷ (पंढरी)(पंढरी)(दिसती)(आंबड) gold (लावील)
▷ (उदंड)(विठ्ठलाच्या)(कळसाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[70] id = 87102
जाधव सुमीत्रा केरू - Jadhav Sumitra Keru
Village सोलापूर - Solapur
पहिला माझा नमस्कार विसाव्यापासुनी केला
देवा विठ्ठलाच्या कळस सोन्याचा पाहिला
pahilā mājhā namaskāra visāvyāpāsunī kēlā
dēvā viṭhṭhalācyā kaḷasa sōnyācā pāhilā
My first Namaskar* was from the halting plae
I saw the golden spire of God Vitthal*
▷ (पहिला) my (नमस्कार)(विसाव्यापासुनी) did
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(कळस) of_gold (पाहिला)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[71] id = 87860
बोधक गंगु - Bodhak Gangu
Village उंदीरगाव - Undirgaon
जाईन पंढरी मी त होऊन कावळा
बसन राऊळा पाहिन विठ्ठल सावळा
jāīna paṇḍharī mī ta hōūna kāvaḷā
basana rāūḷā pāhina viṭhṭhala sāvaḷā
I shall go to Pandhari, I shall become a crow
I shall go and sit in dark-complexioned Vitthal*’s temple
▷ (जाईन)(पंढरी) I (त)(होऊन)(कावळा)
▷ (बसन)(राऊळा)(पाहिन) Vitthal (सावळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[72] id = 89360
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
पंढरीची हवा सांगितला रावा
विठ्ठलाच्या देवळाला रंग नांरगी दिला नवा
paṇḍharīcī havā sāṅgitalā rāvā
viṭhṭhalācyā dēvaḷālā raṅga nāṇragī dilā navā
The parrot gave news from Pandhari
Vitthal*’s temple has got a new orange colour
▷ (पंढरीची)(हवा)(सांगितला)(रावा)
▷ (विठ्ठलाच्या)(देवळाला)(रंग)(नांरगी)(दिला)(नवा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[73] id = 89431
थरडे पार्वती - Tharde Parvati
Village सोनरी - Sonari
पंढरपुरात आहे सोन्याचा कळस
पाखराच्या निस उतरले गणेश
paṇḍharapurāta āhē sōnyācā kaḷasa
pākharācyā nisa utaralē gaṇēśa
Thera is a spire in gold in Pandharpur
Ganesh (Vitthal*) gave the gift of life to animals and birds
▷ (पंढरपुरात)(आहे) of_gold (कळस)
▷ (पाखराच्या)(निस)(उतरले)(गणेश)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[74] id = 89227
लोबटे मंगल अच्युतराव - Lobate Mangal Achutrao
Village कळम - Kalam
दुसरी ग माझी ववी गायीली गुमानीत
देव चांदीच्या कमानीत सावळे ग पांडुरग
dusarī ga mājhī vavī gāyīlī gumānīta
dēva cāndīcyā kamānīta sāvaḷē ga pāṇḍuraga
My second verse, I recited with great pride
Dark-complexioned God Pandurang* is in a silver arch
▷ (दुसरी) * my (ववी)(गायीली)(गुमानीत)
▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत)(सावळे) * (पांडुरग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Cross references for this song:A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods
[75] id = 89762
वैष्णव शेवंताबाई बी. - Vaishanva Shewanta B.
Village कोल्हार - Kolhar
अशी पंढरी बसली माळ मैदान पाहुनी
असं बांधल राऊळ टाळ मृदंग लावुनी
aśī paṇḍharī basalī māḷa maidāna pāhunī
asaṁ bāndhala rāūḷa ṭāḷa mṛdaṅga lāvunī
Pandhari was constructed after selecting the open space
The temple was built to the sound of cymbals and drums
▷ (अशी)(पंढरी) sitting (माळ)(मैदान)(पाहुनी)
▷ (असं)(बांधल)(राऊळ)(टाळ)(मृदंग)(लावुनी)
pas de traduction en français
[76] id = 89763
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
सातवा दंडवत हात सोन्याच्या कवाडा
करा इनतीचा निवाडा कीरतीच्या पांडुरंगा
sātavā daṇḍavata hāta sōnyācyā kavāḍā
karā inatīcā nivāḍā kīratīcyā pāṇḍuraṅgā
My seventh prostration is for the golden window
Oh famous Pandurang*, consider my request and decide
▷ (सातवा)(दंडवत) hand of_gold (कवाडा)
▷  Doing (इनतीचा)(निवाडा)(कीरतीच्या)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[77] id = 89764
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
पंढरीची वाट वाट पुसते गुरख्या
विठ्ठलाच्या कमानीला हाईत सोन्याच्या कीरक्या (खिडक्या)
paṇḍharīcī vāṭa vāṭa pusatē gurakhyā
viṭhṭhalācyā kamānīlā hāīta sōnyācyā kīrakyā (khiḍakyā)
I ask the cowherd the way to Pandhari
(He says) Vitthal*’s arch has golden windows
▷ (पंढरीची)(वाट)(वाट)(पुसते)(गुरख्या)
▷ (विठ्ठलाच्या)(कमानीला)(हाईत) of_gold (कीरक्या) ( (खिडक्या) )
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[78] id = 89765
आहेर कुसूम - Aher Kusum
Village खळेगाव - Khalegaon
इथुनी दिसती पांडुरंगाच्या कळास
वार्याने हलती नहाराची तुळस
ithunī disatī pāṇḍuraṅgācyā kaḷāsa
vāryānē halatī nahārācī tuḷasa
From here can be seen Pandurang*’s spire
Tulasi* in the stream is blowing with the wind
▷ (इथुनी)(दिसती)(पांडुरंगाच्या)(कळास)
▷ (वार्याने)(हलती)(नहाराची)(तुळस)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[79] id = 89766
धायगुडे शांताबाई - Dhaygude Shantabai Bhagvan
Village सुखेड - Sukhed
पंढरपुर म्या म्या देखील शिकार
त्याच्या चरणी मन माझे झाले सि्थर
paṇḍharapura myā myā dēkhīla śikāra
tyācyā caraṇī mana mājhē jhālē isthara
In Pandharpur, I saw the spire
At his feet, my mind was at peace
▷ (पंढरपुर)(म्या)(म्या)(देखील)(शिकार)
▷ (त्याच्या)(चरणी)(मन)(माझे) become (सि्थर)
pas de traduction en français
[80] id = 89767
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
विठ्ठलाच्या राऊळात भजनी आहे जोडीन
गाईन बंधव माझा काठी अंगावर मोडीन
viṭhṭhalācyā rāūḷāta bhajanī āhē jōḍīna
gāīna bandhava mājhā kāṭhī aṅgāvara mōḍīna
There are pairs of bhajan-singers in Vitthal*’s temple
My brother’s singing is unparalleled
▷ (विठ्ठलाच्या)(राऊळात)(भजनी)(आहे)(जोडीन)
▷ (गाईन)(बंधव) my (काठी)(अंगावर)(मोडीन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[81] id = 86079
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
Village धमधम - Dhamdham
पंढरपुराची मीत होईन चिमणी
देव विठ्ठलाचे मोती उदळील अंगणी
paṇḍharapurācī mīta hōīna cimaṇī
dēva viṭhṭhalācē mōtī udaḷīla aṅgaṇī
I shall become a sparrow of Pandharpur
God Vitthal*’s pearls, I shall scatter in the courtyard
▷ (पंढरपुराची)(मीत)(होईन)(चिमणी)
▷ (देव)(विठ्ठलाचे)(मोती)(उदळील)(अंगणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[82] id = 89769
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
Village जळगाव - Jalgaon
पंढरपुराच्या होईन काऊळा
इठ्ठलाच्या जाऊन बसन राऊळा
paṇḍharapurācyā hōīna kāūḷā
iṭhṭhalācyā jāūna basana rāūḷā
I shall become a crow in Pandharpur
I shall go and sit in Itthal*’s temple
▷ (पंढरपुराच्या)(होईन)(काऊळा)
▷ (इठ्ठलाच्या)(जाऊन)(बसन)(राऊळा)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[83] id = 89770
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
बाई विठ्ठल म्हणे रुक्मीणीला एक मंदीर बसुये
विठ्ठलाची रुक्मीण दिला अंगारा धुपारा
bāī viṭhṭhala mhaṇē rukmīṇīlā ēka mandīra basuyē
viṭhṭhalācī rukmīṇa dilā aṅgārā dhupārā
Woman, Vitthal* says to Rukhmini*, let’s be in one temple
Vitthal*’s Rukhmin* gives the sacred ash
▷  Woman Vitthal (म्हणे)(रुक्मीणीला)(एक)(मंदीर)(बसुये)
▷  Of_Vitthal (रुक्मीण)(दिला)(अंगारा)(धुपारा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[84] id = 89771
पवार हिरा - Pawar Hira
Village उरवडे - Urvade
विठ्ठलाच्या रावळात भजनीवाल्याचा गेला ताल
ताईत बंधवाचा मृदंग्याच बोट लाल
viṭhṭhalācyā rāvaḷāta bhajanīvālyācā gēlā tāla
tāīta bandhavācā mṛdaṅgyāca bōṭa lāla
In Vitthal*’s temple, the bhajan* singer missed the beat
Beating the drum, my dear brother’s fingers have become red
▷ (विठ्ठलाच्या)(रावळात)(भजनीवाल्याचा) has_gone (ताल)
▷ (ताईत)(बंधवाचा)(मृदंग्याच)(बोट)(लाल)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God
[85] id = 89772
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सहावी माझी वही साईका सावुळा
देखीला इठ्ठल म्या राऊळा
sahāvī mājhī vahī sāīkā sāvuḷā
dēkhīlā iṭhṭhala myā rāūḷā
My sixth verse, to Saibaba’s dark-complexioned
I saw Itthal* in the temple
▷ (सहावी) my (वही)(साईका)(सावुळा)
▷ (देखीला)(इठ्ठल)(म्या)(राऊळा)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Cross references for this song:A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods
[86] id = 89795
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
पंढरी पंढरी सारी सोन्याने झाकली
खुन कळसाची राखली
paṇḍharī paṇḍharī sārī sōnyānē jhākalī
khuna kaḷasācī rākhalī
Pandhari, Pandhari, it is all covered with gold
The spire remains the landmark
▷ (पंढरी)(पंढरी)(सारी)(सोन्याने)(झाकली)
▷ (खुन)(कळसाची)(राखली)
pas de traduction en français
[87] id = 91643
लोंढे सोना - Londhe Sonabai
Village खंबाळा - Khambala
जाई पंढरी बाई मी होईल चिमणी
बसल कमाणी पाहिल विठ्ठला राणी
jāī paṇḍharī bāī mī hōīla cimaṇī
basala kamāṇī pāhila viṭhṭhalā rāṇī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall sit on the arch and look at Vitthal*’s queen
▷ (जाई)(पंढरी) woman I (होईल)(चिमणी)
▷ (बसल)(कमाणी)(पाहिल) Vitthal (राणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[88] id = 92119
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
दासाजीने विडे दिले
देव राऊळाशी गेले
dāsājīnē viḍē dilē
dēva rāūḷāśī gēlē
Dasaji offered betelnut (to all)
God went near the temple
▷ (दासाजीने)(विडे) gave
▷ (देव)(राऊळाशी) has_gone
pas de traduction en français
[89] id = 92142
बोदाडे बना - Bodhade Bana
Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali
विठ्ठल म्हणते सरव्या पिरथमीशी गोड
आपल्या मंदीरी काव रुखमीणी दुधळ
viṭhṭhala mhaṇatē saravyā pirathamīśī gōḍa
āpalyā mandīrī kāva rukhamīṇī dudhaḷa
She says, “Vitthal*, you are sweet to the whole world
But in your temple, why are you keeping a distance from Rukhmini*”
▷  Vitthal (म्हणते)(सरव्या)(पिरथमीशी)(गोड)
▷ (आपल्या)(मंदीरी)(काव)(रुखमीणी)(दुधळ)
pas de traduction en français
[90] id = 93628
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उन पसरे कोवळे सोनियाचे
कळस पिवळे शोभती देवळाचे
una pasarē kōvaḷē sōniyācē
kaḷasa pivaḷē śōbhatī dēvaḷācē
The early morning glow spreads like gold
The yellow spires of the temple look beautiful
▷ (उन)(पसरे)(कोवळे)(सोनियाचे)
▷ (कळस)(पिवळे)(शोभती)(देवळाचे)
pas de traduction en français
[91] id = 93629
शिरढोणे मनोरमा - Shirdhone Manorama
Village महातपूर - Mahatpur
देवाच्या देवळात उभी राहीली दाटणीला
चरणी येईना वाटणीला
dēvācyā dēvaḷāta ubhī rāhīlī dāṭaṇīlā
caraṇī yēīnā vāṭaṇīlā
In God’s temple, I stand in a crowd
I am not able to reach his feet
▷ (देवाच्या)(देवळात) standing (राहीली)(दाटणीला)
▷ (चरणी)(येईना)(वाटणीला)
pas de traduction en français
[92] id = 93631
पवार इंदु - Pawar Indu
Village आडगाव - Adgaon
विठ्ठलाच्या मंदीरात कोण चांदीच्या जोडव्याची
राणी विठ्ठल बडव्याची
viṭhṭhalācyā mandīrāta kōṇa cāndīcyā jōḍavyācī
rāṇī viṭhṭhala baḍavyācī
Who is wearing silver toe rings in Vitthal*’s temple
She is the queen of Vitthal* Badave*
▷ (विठ्ठलाच्या)(मंदीरात) who (चांदीच्या)(जोडव्याची)
▷ (राणी) Vitthal (बडव्याची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Badave ➡ BadavesOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
[93] id = 93637
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
जाते पंढरीला मी होईन चिमणी
बसल कमानी पाहीन विठ्ठलाची राणी
jātē paṇḍharīlā mī hōīna cimaṇī
basala kamānī pāhīna viṭhṭhalācī rāṇī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall sit on the arch and look at Vitthal*’s queen
▷  Am_going (पंढरीला) I (होईन)(चिमणी)
▷ (बसल)(कमानी)(पाहीन) of_Vitthal (राणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[94] id = 93638
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
जाते पंढरीला मी होईन कावळा
बसन मी रावुळा पाहन विठ्ठल सावळा
jātē paṇḍharīlā mī hōīna kāvaḷā
basana mī rāvuḷā pāhana viṭhṭhala sāvaḷā
I shall go to Pandhari, I shall become a crow
I shall sit in the temple and look at dark-complexioned Vitthal*
▷  Am_going (पंढरीला) I (होईन)(कावळा)
▷ (बसन) I (रावुळा)(पाहन) Vitthal (सावळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[95] id = 93639
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरीच्या वाट मी होईल चिमणी
बसना कमानी पाहील विठ्ठलाची राणी
paṇḍharīcyā vāṭa mī hōīla cimaṇī
basanā kamānī pāhīla viṭhṭhalācī rāṇī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall sit on the arch and look at Vitthal*’s queen
▷ (पंढरीच्या)(वाट) I (होईल)(चिमणी)
▷ (बसना)(कमानी)(पाहील) of_Vitthal (राणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[96] id = 93640
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरीच्या वाट मी होईल कावळा
बसील रावळा विठ्ठल पाहील सावळा
paṇḍharīcyā vāṭa mī hōīla kāvaḷā
basīla rāvaḷā viṭhṭhala pāhīla sāvaḷā
On the way to Pandhari, I shall become a crow
I shall sit in the temple and look at dark-complexioned Vitthal*
▷ (पंढरीच्या)(वाट) I (होईल)(कावळा)
▷ (बसील)(रावळा) Vitthal (पाहील)(सावळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[97] id = 93641
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरीच्या वाट मी होईन माथन (पाणी)
येतील साधुसंत पाणी पेतील वतुन
paṇḍharīcyā vāṭa mī hōīna māthana (pāṇī)
yētīla sādhusanta pāṇī pētīla vatuna
When I go to Pandhari, I shall become an earthen water pot
Varkaris* will come, pour water and drink
▷ (पंढरीच्या)(वाट) I (होईन)(माथन) ( water, )
▷ (येतील)(साधुसंत) water, (पेतील)(वतुन)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[98] id = 93642
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
पंढरपुरात सार राऊळ राऊळ
सार राऊळ राऊळ बाप लेकाशी देऊळ
paṇḍharapurāta sāra rāūḷa rāūḷa
sāra rāūḷa rāūḷa bāpa lēkāśī dēūḷa
When you go to Pandhari, it’s full of temples and temples
The temple of father and son is (in Chandrabhaga* river)
▷ (पंढरपुरात)(सार)(राऊळ)(राऊळ)
▷ (सार)(राऊळ)(राऊळ) father (लेकाशी)(देऊळ)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[99] id = 93648
कांबळे सखू - Kamble Sakhu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
बाई देवामधी देव तिर्थ पंढरीची बाई गोड
अन इठुच्या रावळात कान्हुपातबीराचा झाड
bāī dēvāmadhī dēva tirtha paṇḍharīcī bāī gōḍa
ana iṭhucyā rāvaḷāta kānhupātabīrācā jhāḍa
Woman amongst all places of pilgrimage, Pandhari is the best
And there is Kanhopatra’s tree in the temple of Ithu*
▷  Woman (देवामधी)(देव)(तिर्थ)(पंढरीची) woman (गोड)
▷ (अन)(इठुच्या)(रावळात)(कान्हुपातबीराचा)(झाड)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
[100] id = 79843
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जाईन पंढरी मी त होईन कावळा
बाई बसन राऊळा पाहीन विठ्ठल सावळा
jāīna paṇḍharī mī ta hōīna kāvaḷā
bāī basana rāūḷā pāhīna viṭhṭhala sāvaḷā
I shall go to Pandhari, I shall become a crow
I shall sit in the temple and look at dark-complexioned Vitthal*
▷ (जाईन)(पंढरी) I (त)(होईन)(कावळा)
▷  Woman (बसन)(राऊळा)(पाहीन) Vitthal (सावळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[101] id = 87856
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जाईन पंढरी मी त होईन चिमणी
बसन कमनी पाहिन विठ्ठलाची राणी
jāīna paṇḍharī mī ta hōīna cimaṇī
basana kamanī pāhina viṭhṭhalācī rāṇī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall sit on the arch and look at Vitthal*’s queen
▷ (जाईन)(पंढरी) I (त)(होईन)(चिमणी)
▷ (बसन)(कमनी)(पाहिन) of_Vitthal (राणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[102] id = 60122
ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya
Village बोडखा - Bodkha
जाईन पंढरपुरा मीत होईन कावळा
वाखरीच्या वढ्यावरी पाहीन संताचा सोहळा
jāīna paṇḍharapurā mīta hōīna kāvaḷā
vākharīcyā vaḍhyāvarī pāhīna santācā sōhaḷā
When I go to Pandhari, I shall become a crow
I shall see the gathering of Varkari*s near Wakhari stream
▷ (जाईन)(पंढरपुरा)(मीत)(होईन)(कावळा)
▷ (वाखरीच्या)(वढ्यावरी)(पाहीन)(संताचा)(सोहळा)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[103] id = 90066
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
पंढरपुरचा होईन खराटा
झाडीन चारी वाटा विठ्ठलाच्या
paṇḍharapuracā hōīna kharāṭā
jhāḍīna cārī vāṭā viṭhṭhalācyā
I shall become a broom in Pandharpur
I shall sweep all the routes (leading to the temple)
▷ (पंढरपुरचा)(होईन)(खराटा)
▷ (झाडीन)(चारी)(वाटा)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[104] id = 94158
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
जाते पंढरीला मी तर होईल चिमणी
बसल कमानीवर पाहील विठ्ठलाची राणी
jātē paṇḍharīlā mī tara hōīla cimaṇī
basala kamānīvara pāhīla viṭhṭhalācī rāṇī
To go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall sit on the arch and look at Vitthal*’s queen
▷  Am_going (पंढरीला) I wires (होईल)(चिमणी)
▷ (बसल)(कमानीवर)(पाहील) of_Vitthal (राणी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[105] id = 94159
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
जाते पंढरीला मी होईन कावळा
बसन देवळा पाहीन विठ्ठल सावळा
jātē paṇḍharīlā mī hōīna kāvaḷā
basana dēvaḷā pāhīna viṭhṭhala sāvaḷā
To go to Pandhari, I shall become a crow
I shall sit in the temple, I shall see dark-complexioned Vitthal*
▷  Am_going (पंढरीला) I (होईन)(कावळा)
▷ (बसन)(देवळा)(पाहीन) Vitthal (सावळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description
⇑ Top of page ⇑