➡ Display songs in class at higher level (A02-06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba |
[1] id = 7729 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | सटवी घालते अक्षर ब्रह्या वाचतो दाटूनी पळसाला तीन पान चवथे येईल कुठूनी saṭavī ghālatē akṣara brahyā vācatō dāṭūnī paḷasālā tīna pāna cavathē yēīla kuṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (सटवी)(घालते)(अक्षर)(ब्रह्या)(वाचतो)(दाटूनी) ▷ (पळसाला)(तीन)(पान)(चवथे)(येईल)(कुठूनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 7730 ✓ बोरकर फुला - Borkar Phula Village रिहे - Rihe | नशिबाच्या भयान पळस कोकणात गेला तीन त्याला पान त्याला शेंडा नाही आला naśibācyā bhayāna paḷasa kōkaṇāta gēlā tīna tyālā pāna tyālā śēṇḍā nāhī ālā | ✎ no translation in English ▷ (नशिबाच्या)(भयान)(पळस)(कोकणात) has_gone ▷ (तीन)(त्याला)(पान)(त्याला)(शेंडा) not here_comes | pas de traduction en français |
[3] id = 7731 ✓ बोरकर फुला - Borkar Phula Village रिहे - Rihe | नशिबाची रेघ सटवी घालीती घरात तिजला वाचावाया बरम्या बसतो दारात naśibācī rēgha saṭavī ghālītī gharāta tijalā vācāvāyā baramyā basatō dārāta | ✎ no translation in English ▷ (नशिबाची)(रेघ)(सटवी)(घालीती)(घरात) ▷ (तिजला)(वाचावाया)(बरम्या)(बसतो)(दारात) | pas de traduction en français |
[4] id = 7732 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe | सटवीनी अक्षर घातल कवाट्याच्या आत येडी बायकोची जात जोश्याला दावी हात saṭavīnī akṣara ghātala kavāṭyācyā āta yēḍī bāyakōcī jāta jōśyālā dāvī hāta | ✎ no translation in English ▷ (सटवीनी)(अक्षर)(घातल)(कवाट्याच्या)(आत) ▷ (येडी)(बायकोची) class (जोश्याला)(दावी) hand | pas de traduction en français |
[5] id = 7733 ✓ बोरकर फुला - Borkar Phula Village रिहे - Rihe | नशिबाच्या भियान नार गेली तीन गावा सटवीन अक्षर घातली तिच्या नावा naśibācyā bhiyāna nāra gēlī tīna gāvā saṭavīna akṣara ghātalī ticyā nāvā | ✎ no translation in English ▷ (नशिबाच्या)(भियान)(नार) went (तीन)(गावा) ▷ (सटवीन)(अक्षर)(घातली)(तिच्या)(नावा) | pas de traduction en français |
[6] id = 7734 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | सटवी घालती अक्षर ब्रह्या वाचतो झरुझरा गोरीच्या नशीबाची रेघ गेली कोण्या थरा saṭavī ghālatī akṣara brahyā vācatō jharujharā gōrīcyā naśībācī rēgha gēlī kōṇyā tharā | ✎ no translation in English ▷ (सटवी)(घालती)(अक्षर)(ब्रह्या)(वाचतो)(झरुझरा) ▷ (गोरीच्या)(नशीबाची)(रेघ) went (कोण्या)(थरा) | pas de traduction en français |
[7] id = 7735 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सहावीच्या दिवशी ब्रह्या आला दुरुनी गोरीच्या नशिबात दिली अक्षर सोडूनी sahāvīcyā divaśī brahyā ālā durunī gōrīcyā naśibāta dilī akṣara sōḍūnī | ✎ no translation in English ▷ (सहावीच्या)(दिवशी)(ब्रह्या) here_comes (दुरुनी) ▷ (गोरीच्या)(नशिबात)(दिली)(अक्षर)(सोडूनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 7736 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पाचवीच्या दिवशी बरम्या देव तू तर पळ गोरीच्या नशीबात अक्षर घालाया लाग धीर pācavīcyā divaśī baramyā dēva tū tara paḷa gōrīcyā naśībāta akṣara ghālāyā lāga dhīra | ✎ no translation in English ▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(बरम्या)(देव) you wires (पळ) ▷ (गोरीच्या)(नशीबात)(अक्षर)(घालाया)(लाग)(धीर) | pas de traduction en français |
[9] id = 7737 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe | नशीबाची रेघ ब्रह्या वाची तातडी नारीच्या नशीबाची रेघ पडली वाकडी naśībācī rēgha brahyā vācī tātaḍī nārīcyā naśībācī rēgha paḍalī vākaḍī | ✎ no translation in English ▷ (नशीबाची)(रेघ)(ब्रह्या)(वाची)(तातडी) ▷ (नारीच्या)(नशीबाची)(रेघ)(पडली)(वाकडी) | pas de traduction en français |
[10] id = 7738 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | सटवी घालते अक्षर बरम्या वाचतो तातडी लेकीच्या नशीबाची वाट पडली वाकडी saṭavī ghālatē akṣara baramyā vācatō tātaḍī lēkīcyā naśībācī vāṭa paḍalī vākaḍī | ✎ no translation in English ▷ (सटवी)(घालते)(अक्षर)(बरम्या)(वाचतो)(तातडी) ▷ (लेकीच्या)(नशीबाची)(वाट)(पडली)(वाकडी) | pas de traduction en français |
[11] id = 7739 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पाचव्या दिवशी सटवी घेती धावा गोरीच्या नशीबात चांगल अक्षर घाल देवा pācavyā divaśī saṭavī ghētī dhāvā gōrīcyā naśībāta cāṅgala akṣara ghāla dēvā | ✎ no translation in English ▷ (पाचव्या)(दिवशी)(सटवी)(घेती)(धावा) ▷ (गोरीच्या)(नशीबात)(चांगल)(अक्षर)(घाल)(देवा) | pas de traduction en français |
[12] id = 7740 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सटवी घालते अक्षर ब्रह्या वाचतो घाईघाई गोरीच्या नशीबात काय ते कळत नाही बाई saṭavī ghālatē akṣara brahyā vācatō ghāīghāī gōrīcyā naśībāta kāya tē kaḷat nāhī bāī | ✎ no translation in English ▷ (सटवी)(घालते)(अक्षर)(ब्रह्या)(वाचतो)(घाईघाई) ▷ (गोरीच्या)(नशीबात) why (ते)(कळत) not woman | pas de traduction en français |
[13] id = 7741 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पाचवीच्या दिवशी बरम्या येतो एकला गवळणीच्या माझ्या नशीबी अक्षर घालाया चुकला pācavīcyā divaśī baramyā yētō ēkalā gavaḷaṇīcyā mājhyā naśībī akṣara ghālāyā cukalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(बरम्या)(येतो)(एकला) ▷ (गवळणीच्या) my (नशीबी)(अक्षर)(घालाया)(चुकला) | pas de traduction en français |
[14] id = 7742 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | लेखा घालताना त्यात निवंडूगाची टिपरी गोरीच्या नशीबात सटवी अक्षर चुकली lēkhā ghālatānā tyāta nivaṇḍūgācī ṭiparī gōrīcyā naśībāta saṭavī akṣara cukalī | ✎ no translation in English ▷ (लेखा)(घालताना)(त्यात)(निवंडूगाची)(टिपरी) ▷ (गोरीच्या)(नशीबात)(सटवी)(अक्षर)(चुकली) | pas de traduction en français |
[15] id = 7743 ✓ धावडे भीमा - Dhawde Bhima Village नाणेगाव - Nanegaon | बरम्या लीखीलीखा सटवी टाकीतो टाक नारीच्या नशीबाची निट पडली पाही रेघ baramyā līkhīlīkhā saṭavī ṭākītō ṭāka nārīcyā naśībācī niṭa paḍalī pāhī rēgha | ✎ no translation in English ▷ (बरम्या)(लीखीलीखा)(सटवी)(टाकीतो)(टाक) ▷ (नारीच्या)(नशीबाची)(निट)(पडली)(पाही)(रेघ) | pas de traduction en français |
[16] id = 7744 ✓ वाघ जाई - Wagh Jai Village वाघवाडी - Waghwadi | अस्तुरी येडी जात जोशाला दावी हात सटवी घाली टाक कपाळाच्या हात asturī yēḍī jāta jōśālā dāvī hāta saṭavī ghālī ṭāka kapāḷācyā hāta | ✎ no translation in English ▷ (अस्तुरी)(येडी) class (जोशाला)(दावी) hand ▷ (सटवी)(घाली)(टाक)(कपाळाच्या) hand | pas de traduction en français |
[17] id = 7745 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose | पाचवीच्या दिवशी बाज कापती थरोथरा सटवी घालती अक्षर बरम्या वाचतो झराझरा pācavīcyā divaśī bāja kāpatī tharōtharā saṭavī ghālatī akṣara baramyā vācatō jharājharā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(बाज)(कापती)(थरोथरा) ▷ (सटवी)(घालती)(अक्षर)(बरम्या)(वाचतो)(झराझरा) | pas de traduction en français |
[18] id = 7746 ✓ कुर्डे मालन - Kurde Malan Village मोसे - Mose | पाचवीच्या दिवशी सटवी घालीती काहीकाही सांगते बाई बरम्या वाचीतो घाईघाई pācavīcyā divaśī saṭavī ghālītī kāhīkāhī sāṅgatē bāī baramyā vācītō ghāīghāī | ✎ no translation in English ▷ (पाचवीच्या)(दिवशी)(सटवी)(घालीती)(काहीकाही) ▷ I_tell woman (बरम्या)(वाचीतो)(घाईघाई) | pas de traduction en français |
[19] id = 7747 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सटवी घालती अक्षर ब्रह्या देवा तू खाली बस सासरी माहेरी माझ्या मैनाला नाही धस saṭavī ghālatī akṣara brahyā dēvā tū khālī basa sāsarī māhērī mājhyā mainālā nāhī dhasa | ✎ no translation in English ▷ (सटवी)(घालती)(अक्षर)(ब्रह्या)(देवा) you (खाली)(बस) ▷ (सासरी)(माहेरी) my for_Mina not (धस) | pas de traduction en français |
[20] id = 7748 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu Village माजगाव - Majgaon | गोरीच्या नशीब बरम्या वाचाया झाला येळ गोरीच्या नशीबात काय घातलाय खेळ gōrīcyā naśība baramyā vācāyā jhālā yēḷa gōrīcyā naśībāta kāya ghātalāya khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (गोरीच्या)(नशीब)(बरम्या)(वाचाया)(झाला)(येळ) ▷ (गोरीच्या)(नशीबात) why (घातलाय)(खेळ) | pas de traduction en français |
[21] id = 7749 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सटवी घालते अक्षर ब्रह्या येतो घाईघाई गोरीच्या नशीबाची रेष पडयली नाही saṭavī ghālatē akṣara brahyā yētō ghāīghāī gōrīcyā naśībācī rēṣa paḍayalī nāhī | ✎ no translation in English ▷ (सटवी)(घालते)(अक्षर)(ब्रह्या)(येतो)(घाईघाई) ▷ (गोरीच्या)(नशीबाची)(रेष)(पडयली) not | pas de traduction en français |
[22] id = 7750 ✓ बोडके रखमा - Bodake Rakhma Village मुळापूर - Mulapur | सटवी बाई घाली आक्षर बरम्या वाची तातडी गोर्या बाईच्या नशिबाची रेघ पडली वाकडी saṭavī bāī ghālī ākṣara baramyā vācī tātaḍī gōryā bāīcyā naśibācī rēgha paḍalī vākaḍī | ✎ no translation in English ▷ (सटवी) woman (घाली)(आक्षर)(बरम्या)(वाची)(तातडी) ▷ (गोर्या)(बाईच्या)(नशिबाची)(रेघ)(पडली)(वाकडी) | pas de traduction en français |
[23] id = 7751 ✓ बोडके रखमा - Bodake Rakhma Village मुळापूर - Mulapur | सटवी घालिते अक्षर कवटयाच्या आत अस्तुरी येडी जात कशी जोशाला दावी हात saṭavī ghālitē akṣara kavaṭayācyā āta asturī yēḍī jāta kaśī jōśālā dāvī hāta | ✎ no translation in English ▷ (सटवी)(घालिते)(अक्षर)(कवटयाच्या)(आत) ▷ (अस्तुरी)(येडी) class how (जोशाला)(दावी) hand | pas de traduction en français |
[24] id = 7752 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पाचव्या दिवशी येतो बरम्या हा तर दुरुनी बाईच्या नशीबात अक्षर देतो हा घालूनी pācavyā divaśī yētō baramyā hā tara durunī bāīcyā naśībāta akṣara dētō hā ghālūnī | ✎ no translation in English ▷ (पाचव्या)(दिवशी)(येतो)(बरम्या)(हा) wires (दुरुनी) ▷ (बाईच्या)(नशीबात)(अक्षर)(देतो)(हा)(घालूनी) | pas de traduction en français |
[25] id = 21422 ✓ धावडे भीमा - Dhawde Bhima Village नाणेगाव - Nanegaon | सटवी आकशर नाही चुकत कुणाला नशीबाच लिखान भराना मापाला saṭavī ākaśara nāhī cukata kuṇālā naśībāca likhāna bharānā māpālā | ✎ no translation in English ▷ (सटवी)(आकशर) not (चुकत)(कुणाला) ▷ (नशीबाच)(लिखान)(भराना)(मापाला) | pas de traduction en français |
[26] id = 79086 ✓ कांबळे बेबी - Kamble Baby Village फलटण - Phaltan | आई सटवायी माजे बाळा म्हतारा ग कर जावाळ काडयीताना कापीन तुला बकर āī saṭavāyī mājē bāḷā mhatārā ga kara jāvāḷa kāḍayītānā kāpīna tulā bakara | ✎ no translation in English ▷ (आई)(सटवायी)(माजे) child (म्हतारा) * doing ▷ (जावाळ)(काडयीताना)(कापीन) to_you (बकर) | pas de traduction en français |
[27] id = 101240 ✓ वैष्णव शेवंताबाई बी. - Vaishanva Shewanta B. Village कोल्हार - Kolhar | अस चांगल सांगते पुढ मला सांगवणा बाई माझ्या नशिबान काय लिहील भगवाना asa cāṅgala sāṅgatē puḍha malā sāṅgavaṇā bāī mājhyā naśibāna kāya lihīla bhagavānā | ✎ no translation in English ▷ (अस)(चांगल) I_tell (पुढ)(मला)(सांगवणा) ▷ Woman my (नशिबान) why (लिहील)(भगवाना) | pas de traduction en français |
[28] id = 112987 ✓ ननावरे तारा - Nanaware Tara Village जांबगाव - Jamgaon | सटवी ना अकशर ब्रम्हा लिवी घाई घाई नारीच्या ग नशीबाच वाचुनी ग झाला काही saṭavī nā akaśara bramhā livī ghāī ghāī nārīcyā ga naśībāca vāṭunī ga jhālā kāhī | ✎ no translation in English ▷ (सटवी) * (अकशर)(ब्रम्हा)(लिवी)(घाई)(घाई) ▷ (नारीच्या) * (नशीबाच)(वाचुनी) * (झाला)(काही) | pas de traduction en français |
[29] id = 113350 ✓ ननावरे तारा - Nanaware Tara Village जांबगाव - Jamgaon | सटनी अकशर बरम्या वाचीतो तातडी नारीच्या नशीबाची रेघ पडली वाकडी saṭanī akaśara baramyā vācītō tātaḍī nārīcyā naśībācī rēgha paḍalī vākaḍī | ✎ no translation in English ▷ (सटनी)(अकशर)(बरम्या)(वाचीतो)(तातडी) ▷ (नारीच्या)(नशीबाची)(रेघ)(पडली)(वाकडी) | pas de traduction en français |