Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-34-07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-34-07”
(11 records)

 

7 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[54] id = 38372
चोरगे शेवंता - Chorge Shewanta
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 08:07 ➡ listen to section
पंढरी नगरीच वाट कोण्या पाप्यानी कुदळली
देव ना ग विठ्ठलाची गाडी बुक्क्याची उधळली
paṇḍharī nagarīca vāṭa kōṇyā pāpyānī kudaḷalī
dēva nā ga viṭhṭhalācī gāḍī bukkyācī udhaḷalī
Which sinful person has dug up the road to Pandhari
God Vitthal*’s cart loaded with bukka* has lost its balance
▷ (पंढरी)(नगरीच)(वाट)(कोण्या)(पाप्यानी)(कुदळली)
▷ (देव) * * of_Vitthal (गाडी)(बुक्क्याची)(उधळली)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[55] id = 38373
चोरगे शेवंता - Chorge Shewanta
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 09:27 ➡ listen to section
पंढरी ना गरीची वाट कोण्या पाप्यानी ग नांगरली
देव ना ग विठ्ठलाची गाडी बुक्कयाची हादरली
paṇḍharī nā garīcī vāṭa kōṇyā pāpyānī ga nāṅgaralī
dēva nā ga viṭhṭhalācī gāḍī bukkayācī hādaralī
Which sinful person has ploughed the road to Pandhari
God Vitthal*’s cart loaded with bukka* has lost its balance
▷ (पंढरी) * (गरीची)(वाट)(कोण्या)(पाप्यानी) * (नांगरली)
▷ (देव) * * of_Vitthal (गाडी)(बुक्कयाची)(हादरली)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[56] id = 38374
चोरगे शेवंता - Chorge Shewanta
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 10:38 ➡ listen to section
पंढरीची वाट ही ग कशानी झाली वली
न्हाली ना ग रखमीण केस वाळवीत गेली
paṇḍharīcī vāṭa hī ga kaśānī jhālī valī
nhālī nā ga rakhamīṇa kēsa vāḷavīta gēlī
With what has the road to Pandhari become wet
Rukmini* just had a bath and walked on it, drying her hair
▷ (पंढरीची)(वाट)(ही) * (कशानी) has_come (वली)
▷ (न्हाली) * * (रखमीण)(केस)(वाळवीत) went
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.


B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
B:III-2.2f (B03-02-02f) - Kṛśṇa cycle / Fond and Pride / Kṛṣṇa marriage
A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places
[14] id = 38375
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 12:12 ➡ listen to section
पंढरपुरामधी कायी वाजत गाजत
देव ना विठ्ठलाच लग्न देवाच लागत
paṇḍharapurāmadhī kāyī vājata gājata
dēva nā viṭhṭhalāca lagna dēvāca lāgata
In Pandharpur, what is this music playing
God Vitthal* is getting married
▷ (पंढरपुरामधी)(कायी)(वाजत)(गाजत)
▷ (देव) * (विठ्ठलाच)(लग्न)(देवाच)(लागत)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.11m (B06-02-11m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Support expected from mother Rukhmini

[14] id = 38367
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 02:07 ➡ listen to section
पंढरपुरामधी नव्हती ना माझी वळयीख
रुखमीणबाई दिली बेटाची कळक
paṇḍharapurāmadhī navhatī nā mājhī vaḷayīkha
rukhamīṇabāī dilī bēṭācī kaḷaka
I did not know any one in Pandharpur
Rukhminbai* gave bamboos from the grove
▷ (पंढरपुरामधी)(नव्हती) * my (वळयीख)
▷ (रुखमीणबाई)(दिली)(बेटाची)(कळक)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.


B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description

Cross-references:B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women
B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household
B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy
B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
B:VI-2.7b35 ???
B:VI-2.7c23 ???
B:VI-2.70 ???
B:VI-2.98 ???
B:VI-2.182 ???
B:VI-2.9f24 ???
[39] id = 38368
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 03:26 ➡ listen to section
पंढर ग म्हण पूर दुरनी दिसती लाललाल
देव ना ग सावळ्यानी झेंडु लावीला मखमल
paṇḍhara ga mhaṇa pūra duranī disatī lālalāla
dēva nā ga sāvaḷyānī jhēṇḍu lāvīlā makhamala
From far, the tract of Pandhari appears all red to me
The dark-complexioned God has planted makhmal*
▷ (पंढर) * (म्हण)(पूर)(दुरनी)(दिसती)(लाललाल)
▷ (देव) * * (सावळ्यानी)(झेंडु)(लावीला)(मखमल)
pas de traduction en français
makhmalVariety of Marigold
[40] id = 38369
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 04:34 ➡ listen to section
पंढरी ग म्हटल्यानी दुरुनी दिसती ग हिरवीगार
देव ना ग विठ्ठलाच्या तुळशी बागला ग आला बहार
paṇḍharī ga mhaṭalyānī durunī disatī ga hiravīgāra
dēva nā ga viṭhṭhalācyā tuḷaśī bāgalā ga ālā bahāra
From here, I see the lush green Pandhari
God Vitthal*’s tulasi* plants are in bloom
▷ (पंढरी) * (म्हटल्यानी)(दुरुनी)(दिसती) * (हिरवीगार)
▷ (देव) * * (विठ्ठलाच्या)(तुळशी)(बागला) * here_comes (बहार)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
Cross references for this song:B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road
[41] id = 38370
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 05:48 ➡ listen to section
पंढरी ग म्हटल्यानी दुरुनी ग दिसती सोन्यायाची
कवलारी पेठ देव विठ्ठल वाण्याची
paṇḍharī ga mhaṭalyānī durunī ga disatī sōnyāyācī
kavalārī pēṭha dēva viṭhṭhala vāṇyācī
From far, Pandhari, appears to be made of gold
My God Vitthal*’s neighbourhood has roofs with tiles
▷ (पंढरी) * (म्हटल्यानी)(दुरुनी) * (दिसती)(सोन्यायाची)
▷ (कवलारी)(पेठ)(देव) Vitthal (वाण्याची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[42] id = 38371
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 07:06 ➡ listen to section
पंढरी ग म्हटल्यानी दुरुनी दिसती ग परकाराची
कवलारी पेठ देव विठ्ठल ग सरकाराची
paṇḍharī ga mhaṭalyānī durunī disatī ga parakārācī
kavalārī pēṭha dēva viṭhṭhala ga sarakārācī
From far, Pandhari looks beautiful in many ways
The neighbourhood of Lord Vitthal* has roofs with tiles
▷ (पंढरी) * (म्हटल्यानी)(दुरुनी)(दिसती) * (परकाराची)
▷ (कवलारी)(पेठ)(देव) Vitthal * (सरकाराची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description

Cross-references:B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women
B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household
B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy
B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
B:VI-2.7b35 ???
B:VI-2.7c23 ???
B:VI-2.70 ???
B:VI-2.98 ???
B:VI-2.182 ???
B:VI-2.9f24 ???
[39] id = 38368
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 03:26 ➡ listen to section
पंढर ग म्हण पूर दुरनी दिसती लाललाल
देव ना ग सावळ्यानी झेंडु लावीला मखमल
paṇḍhara ga mhaṇa pūra duranī disatī lālalāla
dēva nā ga sāvaḷyānī jhēṇḍu lāvīlā makhamala
From far, the tract of Pandhari appears all red to me
The dark-complexioned God has planted makhmal*
▷ (पंढर) * (म्हण)(पूर)(दुरनी)(दिसती)(लाललाल)
▷ (देव) * * (सावळ्यानी)(झेंडु)(लावीला)(मखमल)
pas de traduction en français
makhmalVariety of Marigold
[40] id = 38369
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 04:34 ➡ listen to section
पंढरी ग म्हटल्यानी दुरुनी दिसती ग हिरवीगार
देव ना ग विठ्ठलाच्या तुळशी बागला ग आला बहार
paṇḍharī ga mhaṭalyānī durunī disatī ga hiravīgāra
dēva nā ga viṭhṭhalācyā tuḷaśī bāgalā ga ālā bahāra
From here, I see the lush green Pandhari
God Vitthal*’s tulasi* plants are in bloom
▷ (पंढरी) * (म्हटल्यानी)(दुरुनी)(दिसती) * (हिरवीगार)
▷ (देव) * * (विठ्ठलाच्या)(तुळशी)(बागला) * here_comes (बहार)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
Cross references for this song:B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road
[41] id = 38370
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 05:48 ➡ listen to section
पंढरी ग म्हटल्यानी दुरुनी ग दिसती सोन्यायाची
कवलारी पेठ देव विठ्ठल वाण्याची
paṇḍharī ga mhaṭalyānī durunī ga disatī sōnyāyācī
kavalārī pēṭha dēva viṭhṭhala vāṇyācī
From far, Pandhari, appears to be made of gold
My God Vitthal*’s neighbourhood has roofs with tiles
▷ (पंढरी) * (म्हटल्यानी)(दुरुनी) * (दिसती)(सोन्यायाची)
▷ (कवलारी)(पेठ)(देव) Vitthal (वाण्याची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[42] id = 38371
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 07:06 ➡ listen to section
पंढरी ग म्हटल्यानी दुरुनी दिसती ग परकाराची
कवलारी पेठ देव विठ्ठल ग सरकाराची
paṇḍharī ga mhaṭalyānī durunī disatī ga parakārācī
kavalārī pēṭha dēva viṭhṭhala ga sarakārācī
From far, Pandhari looks beautiful in many ways
The neighbourhood of Lord Vitthal* has roofs with tiles
▷ (पंढरी) * (म्हटल्यानी)(दुरुनी)(दिसती) * (परकाराची)
▷ (कवलारी)(पेठ)(देव) Vitthal * (सरकाराची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.19ci (B06-02-19c01) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Help for crossing the river

Cross-references:D:X2.2b ???
F:XVI-2.10 (F16-02-10) - Sister expects brother’s moral support / Brother helps to cross river
F:XVI-2.23 ???
F:XVI-2.30 ???
F:XVI-2.31 ???
B:VI-2.3a (B06-02-03a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Parents
B:VI-2.5 (B06-02-05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal
B:VI-2.6 (B06-02-06) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal
[31] id = 38366
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 01:03 ➡ listen to section
पंढरपुरामधी लेक हौसनी माई बापा
भरली ना चंद्रभागा कशी भितीला ना मारी थापा
paṇḍharapurāmadhī lēka hausanī māī bāpā
bharalī nā candrabhāgā kaśī bhitīlā nā mārī thāpā
Parents happily got their daughter married in Pandharpur
Chandrabhaga* is full, how it lashes against the wall
▷ (पंढरपुरामधी)(लेक)(हौसनी)(माई) father
▷ (भरली) * (चंद्रभागा) how (भितीला) * (मारी)(थापा)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.


B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini

Cross-references:B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik
B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself
B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river
[181] id = 38365
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
UVS-34-07 start 00:07 ➡ listen to section
भरली ग चंद्रभागा पाणी लागल फांद्याला
रुखमीण ग मारी हाका देव इठ्ठल सख्यायाला
bharalī ga candrabhāgā pāṇī lāgala phāndyālā
rukhamīṇa ga mārī hākā dēva iṭhṭhala sakhyāyālā
Chandrabhaga* river is full, water has reached the branches (of trees)
Rukhmin* calls out to God Itthal*, her friend
▷ (भरली) * (चंद्रभागा) water, (लागल)(फांद्याला)
▷ (रुखमीण) * (मारी)(हाका)(देव)(इठ्ठल)(सख्यायाला)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road
  2. Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
  3. Support expected from mother Rukhmini
  4. Description
  5. Help for crossing the river
  6. Rukhmini
⇑ Top of page ⇑